Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 13.248 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [x] x x [

Vs. I 2′ kar-ašhorn-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
ku?-x[

kar-aš
horn-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

Vs. I 3′ nuCONNn KUŠla-a[g-ga-aš-du-uš(?)(leather bag)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}


nuKUŠla-a[g-ga-aš-du-uš(?)
CONNn(leather bag)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. I 4′ [na]m-mastill-;
then-
ŠA GIŠKIR[I₆garden-{GEN.SG, GEN.PL}

[na]m-maŠA GIŠKIR[I₆
still-
then-
garden-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. I 5′ ḫa-šu-uš-ša-ra-an(garden plant)-{ACC.SG.C, GEN.PL} x[

ḫa-šu-uš-ša-ra-an
(garden plant)-{ACC.SG.C, GEN.PL}

Vs. I 6′ ŠE.LÚSARcoriander-{(UNM)} ta-wa-tiSA[Reye-LUW.A/I

ŠE.LÚSARta-wa-tiSA[R
coriander-{(UNM)}eye-LUW.A/I

Vs. I 7′ ti-wa-liSAR(plant)-LUW||HITT.D/L.SG;
pertaining to the Sun-god-HITT.STF;
-DN.D/L.SG;
-GN.D/L.SG
ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} URUx[


ti-wa-liSARŠA
(plant)-LUW||HITT.D/L.SG
pertaining to the Sun-god-HITT.STF
-DN.D/L.SG
-GN.D/L.SG
of-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. I 8′ an-ki-šaSAR(green garden-plant)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
one-QUANmul
na-a-ruSAR-{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG} x x[

an-ki-šaSARna-a-ruSAR
(green garden-plant)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
one-QUANmul
-{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG}

Vs. I 9′ ḫa-an-da-la-ašSAR(locality?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(linen) bandage-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pí-ip-pí-tarSA[Rdefeat-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ḫa-an-da-la-ašSARpí-ip-pí-tarSA[R
(locality?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(linen) bandage-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
defeat-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 10′ pí-li-li-šaSAR(herb)-? ga-ak-ku-uš-ša-[

pí-li-li-šaSAR
(herb)-?

Vs. I 11′ zi-iz-zi-pa-an-ti-išSAR(vegetable plant)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫu-ul-lu-[

zi-iz-zi-pa-an-ti-išSAR
(vegetable plant)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. I 12′ ḫa-aḫ-ḫa-al-la-an-zayellow-{NOM.SG.C, VOC.SG};
yellow-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
shrub-GEN.PL
A-ZA-AN-NU-UMSAR kap-p[a-ni-iš]cumin-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

ḫa-aḫ-ḫa-al-la-an-zaA-ZA-AN-NU-UMSARkap-p[a-ni-iš]
yellow-{NOM.SG.C, VOC.SG}
yellow-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
shrub-GEN.PL
cumin-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. I 13′ kap-pa-ni-išcumin-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} GE₆to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)}
(Rasur) [ ]

kap-pa-ni-išGE₆
cumin-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}to become dark-3SG.PRS
night-{(UNM)}
to become dark-{(UNM)}

Vs. I 14′ tu-ut-tu-wa-ni-iš(garden plant)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ŠA GIŠMÚ.SARgarden-{GEN.SG, GEN.PL} šu-un-[na-an-zi]to fill-3PL.PRS


tu-ut-tu-wa-ni-išŠA GIŠMÚ.SARšu-un-[na-an-zi]
(garden plant)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}garden-{GEN.SG, GEN.PL}to fill-3PL.PRS

Vs. I 15′ [Z]Ì.DAflour-{(UNM)} DUR₅moist-{(UNM)} (Rasur) ZÌ.DAflour-{(UNM)} ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)} BA.BA.ZAbarley porridge-{(UNM)} še-ep-pí-i[t](type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

[Z]Ì.DADUR₅ZÌ.DAḪÁD.DU.ABA.BA.ZAše-ep-pí-i[t]
flour-{(UNM)}moist-{(UNM)}flour-{(UNM)}dry-{(UNM)}barley porridge-{(UNM)}(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. I 16′ .DAflour-{(UNM)} DUR₅moist-{(UNM)} ZÍZemmer-{(UNM)} ḫar-ša-na-an-da-aš(mng. unkn.)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ZÌ.DAflour-{(UNM)} DUR₅moist-{(UNM)} ZÍZemmer-{(UNM)} ga-a[k- ]

.DADUR₅ZÍZḫar-ša-na-an-da-ašZÌ.DADUR₅ZÍZ
flour-{(UNM)}moist-{(UNM)}emmer-{(UNM)}(mng. unkn.)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}flour-{(UNM)}moist-{(UNM)}emmer-{(UNM)}

Vs. I 17′ [Z]Ì.DAflour-{(UNM)} DUR₅moist-{(UNM)} ZÍZemmer-{(UNM)} ḫar-ki-ia-ašwhite-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
silver-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
destruction-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to perish-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
white-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
silver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to have-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to perish-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-aš-šar-ni-la(kind of cereal)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫar-ki-i[a-aš]white-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
silver-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
destruction-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to perish-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
white-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
silver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to have-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to perish-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

[Z]Ì.DADUR₅ZÍZḫar-ki-ia-ašḫa-aš-šar-ni-laḫar-ki-i[a-aš]
flour-{(UNM)}moist-{(UNM)}emmer-{(UNM)}white-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
silver-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
destruction-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to perish-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
white-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
silver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to have-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to perish-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
(kind of cereal)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}white-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
silver-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
destruction-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to perish-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
white-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
silver-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to have-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to perish-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 18′ e-wabarley(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pár-ḫu-e-na-aš(kind of grain)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to hunt-1PL.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
fish(?)-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(Rasur) ZÌ.DAflour-{(UNM)} ŠEbarley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP;
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C;
favourable-{(UNM)}
zé-e-na-a[š]autumn-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

e-wapár-ḫu-e-na-ašZÌ.DAŠEzé-e-na-a[š]
barley(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}(kind of grain)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to hunt-1PL.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
fish(?)-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
flour-{(UNM)}barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C
favourable-{(UNM)}
autumn-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. I 19′ ZÌ.DAflour-{(UNM)} ŠEbarley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP;
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C;
favourable-{(UNM)}
ḫar-ša-an-da-ašto break up-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} DIM₄malt-{(UNM)} BAPPIRbeer wort-{(UNM)} NÍG.ÀR.RAfine flour-{(UNM)}

ZÌ.DAŠEḫar-ša-an-da-ašDIM₄BAPPIRNÍG.ÀR.RA
flour-{(UNM)}barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C
favourable-{(UNM)}
to break up-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}malt-{(UNM)}beer wort-{(UNM)}fine flour-{(UNM)}

Vs. I 20′ nuCONNn ki-ithis-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
ḫu-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ar-nu-wa-an-zito carry off-3PL.PRS

nuki-iḫu-u-ma-anan-daar-nu-wa-an-zi
CONNnthis-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to carry off-3PL.PRS

Vs. I 21′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
KUŠla-ag-ga-aš-du-uš(leather bag)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} šu-un-na-an-z[i]to fill-3PL.PRS


na-aš-taKUŠla-ag-ga-aš-du-uššu-un-na-an-z[i]
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
(leather bag)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}to fill-3PL.PRS

Vs. I 22′ 9?nine-QUANcar NINDAbread-{(UNM)} MAR-RU-{(UNM)} 9nine-QUANcar *NINDA.ÉRINMEŠ*soldier bread-{(UNM)} 9nine-QUANcar NINDA.ZU₉tooth bread-{(UNM)} *9*nine-QUANcar NINDAga-ta-[ ]

9?NINDAMAR-RU9*NINDA.ÉRINMEŠ*9NINDA.ZU₉*9*
nine-QUANcarbread-{(UNM)}-{(UNM)}nine-QUANcarsoldier bread-{(UNM)}nine-QUANcartooth bread-{(UNM)}nine-QUANcar

Vs. I 23′ [x] NINDAa-a-anwarm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 1one-QUANcar GA.KIN.AGcheese-{(UNM)} 1one-QUANcar EM-ṢÚsour-{(UNM)} nuCONNn ki-ithis-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
ḫu-u-m[a-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
]


NINDAa-a-an1GA.KIN.AG1EM-ṢÚnuki-iḫu-u-m[a-an
warm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}one-QUANcarcheese-{(UNM)}one-QUANcarsour-{(UNM)}CONNnthis-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

Vs. I 24′ [ ] LÚ.MEŠBÁḪARpotter-{(UNM)} ḫu-u-pu-w[a]-a-i(vessel)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(vessel)-LUW||HITT.D/L.SG
ú-da-an-z[i]to bring (here)-3PL.PRS

LÚ.MEŠBÁḪARḫu-u-pu-w[a]-a-iú-da-an-z[i]
potter-{(UNM)}(vessel)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(vessel)-LUW||HITT.D/L.SG
to bring (here)-3PL.PRS

Vs. I 25′ [ ]x IŠ-TU GEŠTINwine official-{ABL, INS};
wine-{ABL, INS}
KU₇sweet-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
MAR-RI

IŠ-TU GEŠTINKU₇GEŠTINMAR-RI
wine official-{ABL, INS}
wine-{ABL, INS}
sweet-{(UNM)}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}

Vs. I 26′ [ ]x-te-et ta-wa-li-it(cult drink)-INS wa-al-ḫi-itwalḫi- beer-INS x[ ]


ta-wa-li-itwa-al-ḫi-it
(cult drink)-INSwalḫi- beer-INS

Vs. I 27′ [ ]x Ì.GIŠoil-{(UNM)} *Ìto anoint-3SG.PRS;
to anoint-PTCP.NOM.SG.C;
oil-{(UNM)};
smeared with oil-PTCP.NOM.SG.C
ŠA*-AM-ŠA-AM-MI Ìto anoint-3SG.PRS;
to anoint-PTCP.NOM.SG.C;
oil-{(UNM)};
smeared with oil-PTCP.NOM.SG.C
[

Ì.GIŠ*ÌŠA*-AM-ŠA-AM-MIÌ
oil-{(UNM)}to anoint-3SG.PRS
to anoint-PTCP.NOM.SG.C
oil-{(UNM)}
smeared with oil-PTCP.NOM.SG.C
to anoint-3SG.PRS
to anoint-PTCP.NOM.SG.C
oil-{(UNM)}
smeared with oil-PTCP.NOM.SG.C

Vs. I 28′ [ ]x ḫa-an-da-x[

Vs. I 29′ [ ] x x [

Vs. I bricht ab

1.1459619998932