Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 13.175 (2021-12-31)

KBo 13.175 (CTH 668) [by HFR Basiscorpus]

KBo 13.175 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. 1 L]Ú.MEŠGURUŠman-NOM.PL(UNM) EGIR-ŠU-NUbehind-POSP_PPRO.3PL.D/L SÌR-RUto sing-3PL.PRS x[1

L]Ú.MEŠGURUŠEGIR-ŠU-NUSÌR-RU
man-NOM.PL(UNM)behind-POSP_PPRO.3PL.D/Lto sing-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. 2 -z]i nu-uš-ma-ašCONNn=PPRO.3PL.DAT SANGA-ešpriest-NOM.PL.C Dš[u-

nu-uš-ma-ašSANGA-eš
CONNn=PPRO.3PL.DATpriest-NOM.PL.C

(Frg. 2) Vs. 3 ] a-ap-paback-PREV pa-a-an-[zito go-3PL.PRS


a-ap-papa-a-an-[zi
back-PREVto go-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. 4 ] a-ap-paagain-ADV;
back-POSP
URUa-ta-al-ḫa-az-zi-UNM [

a-ap-paURUa-ta-al-ḫa-az-zi
again-ADV
back-POSP
-UNM

(Frg. 2) Vs. 5 ]MEŠ ši-ú-na-ašgod-GEN.SG pár-nacarpet-ALL pa-iz-z[ito go-3SG.PRS

ši-ú-na-ašpár-napa-iz-z[i
god-GEN.SGcarpet-ALLto go-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 6 k]a-ru-i-li-šaformer-NOM.SG.C=CNJctr SANGA-ešpriest-ACC.PL.C x[

k]a-ru-i-li-šaSANGA-eš
former-NOM.SG.C=CNJctrpriest-ACC.PL.C

(Frg. 2) Vs. 7 ] a-ra-an-[zito arrive at-3PL.PRS


a-ra-an-[zi
to arrive at-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. 8 ]x-aš SANGA-ešpriest-NOM.PL.C,ACC.PL.C I-NA-…:D/L.SG,…:D/L.PL,…:ABL [

SANGA-ešI-NA
priest-NOM.PL.C,ACC.PL.C-…
D/L.SG,…
D/L.PL,…
ABL

(Frg. 2) Vs. 9 L]ÚSANGA-anpriest-ACC.SG.C ḫal-za-ito call-3SG.PRS [

L]ÚSANGA-anḫal-za-i
priest-ACC.SG.Cto call-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 10 L]Ú.MEŠx[

Vs. bricht ab

(Frg. 2) Rs. 1′ L]Ú.MEŠx[ ]x x x IŠ-TUout of-…:ABL,…:INS x[

IŠ-TU
out of-…
ABL,…
INS

(Frg. 2) Rs. 2′ ]a-a-li-in(bread or pastry)-ACC.SG.C 5[0-QUANcar NIN]DAwa-ge-eš-šar(bread or pastry)-ACC.SG.N ZÍZ-ašemmer-GEN.SG x[

]a-a-li-in5[0NIN]DAwa-ge-eš-šarZÍZ-aš
(bread or pastry)-ACC.SG.C-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Nemmer-GEN.SG

(Frg. 2) Rs. 3′ ] SANGA-nipriest-D/L.SG ḫi-in-kán-tato bow-3PL.PRS.MP nu-uš-ma-ašCONNn=PPRO.3PL.DAT [

SANGA-niḫi-in-kán-tanu-uš-ma-aš
priest-D/L.SGto bow-3PL.PRS.MPCONNn=PPRO.3PL.DAT

(Frg. 2) Rs. 4′ NINDAw]a-ge-eš-šar(bread or pastry)-ACC.SG.N 1one-QUANcar DUGvessel-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar DUGvessel-ACC.SG(UNM) mar-nu-an(kind of beer)-GEN.SG.N(!) 1one-QUANcar DUG[


NINDAw]a-ge-eš-šar1DUGGEŠTIN1DUGmar-nu-an1
(bread or pastry)-ACC.SG.None-QUANcarvessel-ACC.SG(UNM)wine-GEN.SG(UNM)one-QUANcarvessel-ACC.SG(UNM)(kind of beer)-GEN.SG.N(!)one-QUANcar

(Frg. 2) Rs. 5′ ]MEŠman-NOM.PL(UNM) URUku-ru-uš-ta-ma-GN.GEN.SG(UNM) Dkur-ša-aš-DN.D/L.PL É-rihouse-D/L.SG [ḫu-kán-zi-3PL.PRS

]MEŠURUku-ru-uš-ta-maDkur-ša-ašÉ-ri[ḫu-kán-zi
man-NOM.PL(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)-DN.D/L.PLhouse-D/L.SG-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. 6′ UZU]G.GIGliver-ACC.SG(UNM) da-an-zito take-3PL.PRS neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
za-nu-an-zito cook-3PL.PRS nuCONNn A-NAto-…:D/L.SG,…:D/L.PL,…:ALL x[

UZU]G.GIGda-an-zineza-nu-an-zinuA-NA
liver-ACC.SG(UNM)to take-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.NOM
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
to cook-3PL.PRSCONNnto-…
D/L.SG,…
D/L.PL,…
ALL

(Frg. 2) Rs. 7′ ]x É-erhouse-NOM.SG.N ḫal-zi-an-zito call-3PL.PRS nuCONNn a-da-an-z[ito eat-3PL.PRS


Ende Rs.

É-erḫal-zi-an-zinua-da-an-z[i
house-NOM.SG.Nto call-3PL.PRSCONNnto eat-3PL.PRS
Indirekter Join mit KBo 13.137.
1.7726628780365