Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 13.175 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs. 1 L]Ú.MEŠGURUŠman-NOM.PL(UNM) EGIR-ŠU-NUbehind-POSP_PPRO.3PL.D/L SÌR-RUto sing-3PL.PRS x[1
… | L]Ú.MEŠGURUŠ | EGIR-ŠU-NU | SÌR-RU | … | |
---|---|---|---|---|---|
man-NOM.PL(UNM) | behind-POSP_PPRO.3PL.D/L | to sing-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. 2 -z]i nu-uš-ma-ašCONNn=PPRO.3PL.DAT LÚSANGA-ešpriest-NOM.PL.C Dš[u-
… | nu-uš-ma-aš | LÚSANGA-eš | ||
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.DAT | priest-NOM.PL.C |
(Frg. 2) Vs. 3 ] a-ap-paback-PREV pa-a-an-[zito go-3PL.PRS
… | a-ap-pa | pa-a-an-[zi |
---|---|---|
back-PREV | to go-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. 4 ] a-ap-paagain-ADV;
back-POSP URUa-ta-al-ḫa-az-zi-UNM [
… | a-ap-pa | URUa-ta-al-ḫa-az-zi | … |
---|---|---|---|
again-ADV back-POSP | -UNM |
(Frg. 2) Vs. 5 ]MEŠ ši-ú-na-ašgod-GEN.SG pár-nacarpet-ALL pa-iz-z[ito go-3SG.PRS
… | ši-ú-na-aš | pár-na | pa-iz-z[i |
---|---|---|---|
god-GEN.SG | carpet-ALL | to go-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. 6 k]a-⸢ru-i⸣-li-šaformer-NOM.SG.C=CNJctr LÚSANGA-ešpriest-ACC.PL.C x[
… | k]a-⸢ru-i⸣-li-ša | LÚSANGA-eš | |
---|---|---|---|
former-NOM.SG.C=CNJctr | priest-ACC.PL.C |
(Frg. 2) Vs. 7 ] a-ra-an-[zito arrive at-3PL.PRS
… | a-ra-an-[zi |
---|---|
to arrive at-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. 8 ]x-aš LÚSANGA-ešpriest-NOM.PL.C,ACC.PL.C I-NA-…:D/L.SG,…:D/L.PL,…:ABL [
… | LÚSANGA-eš | I-NA | … | |
---|---|---|---|---|
priest-NOM.PL.C,ACC.PL.C | -… D/L.SG,… D/L.PL,… ABL |
(Frg. 2) Vs. 9 L]ÚSANGA-anpriest-ACC.SG.C ḫal-za-ito call-3SG.PRS [
… | L]ÚSANGA-an | ḫal-za-i | … |
---|---|---|---|
priest-ACC.SG.C | to call-3SG.PRS |
Vs. bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. 1′ L]Ú.⸢MEŠ⸣x[ ]x x x ⸢IŠ-TU⸣out of-…:ABL,…:INS x[
… | … | ⸢IŠ-TU⸣ | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
out of-… ABL,… INS |
(Frg. 2) Rs. 2′ ḫ]a-⸢a⸣-li-in(bread or pastry)-ACC.SG.C 5[0-QUANcar NIN]DAwa-ge-eš-šar(bread or pastry)-ACC.SG.N ZÍZ-ašemmer-GEN.SG x[
… | ḫ]a-⸢a⸣-li-in | 5[0 | NIN]DAwa-ge-eš-šar | ZÍZ-aš | |
---|---|---|---|---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.C | -QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.N | emmer-GEN.SG |
(Frg. 2) Rs. 3′ ] LÚSANGA-nipriest-D/L.SG ḫi-in-kán-tato bow-3PL.PRS.MP nu-uš-ma-ašCONNn=PPRO.3PL.DAT LÚ[
… | LÚSANGA-ni | ḫi-in-kán-ta | nu-uš-ma-aš | … |
---|---|---|---|---|
priest-D/L.SG | to bow-3PL.PRS.MP | CONNn=PPRO.3PL.DAT |
(Frg. 2) Rs. 4′ NINDAw]a-ge-eš-šar(bread or pastry)-ACC.SG.N 1one-QUANcar DUGvessel-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar DUGvessel-ACC.SG(UNM) mar-nu-an(kind of beer)-GEN.SG.N(!) 1one-QUANcar DUG[
NINDAw]a-ge-eš-šar | 1 | DUG | GEŠTIN | 1 | DUG | mar-nu-an | 1 | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.N | one-QUANcar | vessel-ACC.SG(UNM) | wine-GEN.SG(UNM) | one-QUANcar | vessel-ACC.SG(UNM) | (kind of beer)-GEN.SG.N(!) | one-QUANcar |
(Frg. 2) Rs. 5′ LÚ]MEŠman-NOM.PL(UNM) URUku-ru-uš-ta-ma-GN.GEN.SG(UNM) Dkur-ša-aš-DN.D/L.PL É-⸢ri⸣house-D/L.SG [ḫu-kán-zi-3PL.PRS
… | LÚ]MEŠ | URUku-ru-uš-ta-ma | Dkur-ša-aš | É-⸢ri⸣ | [ḫu-kán-zi |
---|---|---|---|---|---|
man-NOM.PL(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | -DN.D/L.PL | house-D/L.SG | -3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. 6′ UZUNÍ]G.GIGliver-ACC.SG(UNM) da-an-zito take-3PL.PRS neCONNn=PPRO.3PL.C.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC za-nu-an-zito cook-3PL.PRS nuCONNn A-NAto-…:D/L.SG,…:D/L.PL,…:ALL x[
… | UZUNÍ]G.GIG | da-an-zi | ne | za-nu-an-zi | nu | A-NA | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
liver-ACC.SG(UNM) | to take-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.NOM CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | to cook-3PL.PRS | CONNn | to-… D/L.SG,… D/L.PL,… ALL |
(Frg. 2) Rs. 7′ ]x É-erhouse-NOM.SG.N ḫal-zi-an-zito call-3PL.PRS nuCONNn a-da-an-z[ito eat-3PL.PRS
Ende Rs.
… | É-er | ḫal-zi-an-zi | nu | a-da-an-z[i | |
---|---|---|---|---|---|
house-NOM.SG.N | to call-3PL.PRS | CONNn | to eat-3PL.PRS |