Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 13.164 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
Vs. I 2′ [ ]x ḫa-an-dato trust-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
accordingly-;
according to-;
to decide-2SG.PST;
pertaining to the forehead-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} Ú-U[Lnot-NEG
… | ḫa-an-da | Ú-U[L | |
---|---|---|---|
to trust-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} accordingly- according to- to decide-2SG.PST pertaining to the forehead-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} | not-NEG |
Vs. I 3′ ⸢ma-aḫ-ḫa-an⸣-ma-atas-={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} URU-ricity-D/L.SG ar-nu-wa-⸢an⸣-zito carry off-3PL.PRS ⸢nu⸣-x[ ] x x x [ ] ⸢kat-ta⸣below-;
under-
⸢ma-aḫ-ḫa-an⸣-ma-at | URU-ri | ar-nu-wa-⸢an⸣-zi | … | … | ⸢kat-ta⸣ | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
as-={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} | city-D/L.SG | to carry off-3PL.PRS | below- under- |
Vs. I 4′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} a-ru-na-ašsea-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
high-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ú-e-te-niwater-D/L.SG lu-um-ma-an-za wa-aš-ši(-)an-dato cover-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to cover-3PL.PRS.MP pé-eš-še-ia-zito throw-3SG.PRS
na-aš-ta | a-ru-na-aš | ú-e-te-ni | lu-um-ma-an-za | wa-aš-ši(-)an-da | pé-eš-še-ia-zi |
---|---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | sea-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} high-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | water-D/L.SG | to cover-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to cover-3PL.PRS.MP | to throw-3SG.PRS |
Vs. I 5′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-zito make holy-3PL.PRS na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} DINGIR-LAMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ku-e-da-ašwhich-REL.D/L.PL;
who?-INT.D/L.PL A-NA É-TIMhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Éḫi-lam-ni-⸢kán⸣gatehouse-D/L.SG=OBPk
na-at | šu-up-pí-ia-aḫ-ḫa-an-zi | na-aš-ta | DINGIR-LAM | ku-e-da-aš | A-NA É-TIM | Éḫi-lam-ni-⸢kán⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to make holy-3PL.PRS | - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | which-REL.D/L.PL who?-INT.D/L.PL | house-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | gatehouse-D/L.SG=OBPk |
Vs. I 6′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- e-eš-ša-an-zito make-3PL.PRS.IMPF na-⸢at⸣-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-ru-na-ašsea-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
high-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ú!-te-ni-it pa-ap-pa-ar-aš-ša-an-zito sprinkle-3PL.PRS
an-da | e-eš-ša-an-zi | na-⸢at⸣ | a-ru-na-aš | ú!-te-ni-it | pa-ap-pa-ar-aš-ša-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to make-3PL.PRS.IMPF | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | sea-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} high-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to sprinkle-3PL.PRS |
Vs. I 7′ [n]am-ma-at-kánstill-={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
then-={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep-3PL.PRS
[n]am-ma-at-kán | ša-an-ḫa-an-zi |
---|---|
still-={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} then-={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | to seek/sweep-3PL.PRS |
Vs. I 8′ [ l]u-⸢uk⸣-kat-tato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} ka-ru-ú-wa-ri-wa-arin the morning-ADV MULUD.ZAL.LEdawn-{(UNM)} ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS nuCONNn NINDA.GUR₄.RAḪI.Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
… | l]u-⸢uk⸣-kat-ta | ka-ru-ú-wa-ri-wa-ar | MULUD.ZAL.LE | ú-ez-zi | nu | NINDA.GUR₄.RAḪI.A |
---|---|---|---|---|---|---|
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning- to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | in the morning-ADV | dawn-{(UNM)} | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS | CONNn | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} |
Vs. I 9′ [ ]x-zi ku-it-ma-anwhile-;
for a while- nam-ma-zastill-;
then- QA-TAM-MAlikewise-ADV wa-ar-ap-pa-an-zito bathe-3PL.PRS
… | ku-it-ma-an | nam-ma-za | QA-TAM-MA | wa-ar-ap-pa-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|
while- for a while- | still- then- | likewise-ADV | to bathe-3PL.PRS |
Vs. I 10′ [ -d]a-ni UDKAM-tiday (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG;
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} ši-pa-an-ta-an-zito pour a libation-3PL.PRS a-pé-e-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG UDKAM-tiday (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG;
day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
… | UDKAM-ti | ši-pa-an-ta-an-zi | a-pé-e-da-ni | UDKAM-ti | |
---|---|---|---|---|---|
day (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | to pour a libation-3PL.PRS | he-DEM2/3.D/L.SG | day (deified)-DN.FNL(t).D/L.SG day-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} |
Vs. I 11′ [ -w]a-an-za i-ia-az-zito make-3SG.PRS
… | i-ia-az-zi | |
---|---|---|
to make-3SG.PRS |
Vs. I 12′ [ ]x wa-ar-ap-pa-an-zato bathe-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to bathe-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} 7?seven-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} KU₇-TIM ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NIhand-{(UNM)} i-ia-zito make-3SG.PRS
… | wa-ar-ap-pa-an-za | 7? | NINDA.GUR₄.RA | KU₇-TIM | ŠA 1 | UP-NI | i-ia-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to bathe-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to bathe-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | seven-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | one-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | hand-{(UNM)} | to make-3SG.PRS |
Vs. I 13′ [ ]x 3three-QUANcar UP-NUhand-{(UNM)} nam-mastill-;
then- iš-ša-na-ašdough-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢MUL⸣ḪI.AStar (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
star-{(UNM)};
star stone-{(UNM)} UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)} ⸢SAKAR⸣-{(UNM)} iš-ša-na-ašdough-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | 3 | UP-NU | nam-ma | iš-ša-na-aš | ⸢MUL⸣ḪI.A | UD | ⸢SAKAR⸣ | iš-ša-na-aš | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
three-QUANcar | hand-{(UNM)} | still- then- | dough-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Star (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} star-{(UNM)} star stone-{(UNM)} | (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)} day-{(UNM)} | -{(UNM)} | dough-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 14′ [ ]x A-NA NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
loaf-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ŠA 3three-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NIhand-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ta-ma-aš-ke-ez-zito press-3SG.PRS.IMPF
… | A-NA NINDA.GUR₄.RA | ŠA 3 | UP-NI | an-da | ta-ma-aš-ke-ez-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|
bread sacrificer-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} loaf-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | three-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar | hand-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to press-3SG.PRS.IMPF |
Vs. I 15′ [ ]x-an-da-an NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} ḫal-zi-iš-ša-an-z[i]to call-3PL.PRS.IMPF
… | NINDA.GUR₄.RA | ḫal-zi-iš-ša-an-z[i] | |
---|---|---|---|
bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | to call-3PL.PRS.IMPF |
Vs. I 16′ [ -n]i ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS nuCONNn iš-ša-na-andough-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} te-[
… | ku-i-e-eš | i-ia-an-zi | nu | iš-ša-na-an | ||
---|---|---|---|---|---|---|
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG} to make-3PL.PRS | CONNn | dough-{ACC.SG.C, GEN.PL} to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Vs. I 17′ [ -T]IM i-ia-zito make-3SG.PRS nu-uš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk A-NA 6six-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} iš-tar-x[
… | i-ia-zi | nu-uš-kán | A-NA 6 | NINDA.GUR₄.RA | ||
---|---|---|---|---|---|---|
to make-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | six-{ a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL}-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} |
Vs. I 18′ [ ]x NINDApur-pu-ra-an-nalump-{ACC.SG.C, GEN.PL} TURsmall-{(UNM)} i-⸢ia-zito make-3SG.PRS na-aš⸣-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ḫa-an-d[a-
Ende Vs. I
… | NINDApur-pu-ra-an-na | TUR | i-⸢ia-zi | na-aš⸣ | ||
---|---|---|---|---|---|---|
lump-{ACC.SG.C, GEN.PL} | small-{(UNM)} | to make-3SG.PRS | -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. III 5′ A-tarwater-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N} ta-[
A-tar | |
---|---|
water-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N} |
pa-ri | |
---|---|
Rs. III (Zeichenspuren)
Rs. III bricht ab
Rs. IV 1 [ ]x-ma ḫa-aš-ta-icharnel house(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
charnel house(?)-D/L.SG;
bone-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
bone-D/L.SG x SILA₄-ialamb-{(UNM)} 1-e-da-nione-QUANcar.D/L.SG pé-e-diplace-D/L.SG;
to take-2SG.IMP ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
… | ḫa-aš-ta-i | SILA₄-ia | 1-e-da-ni | pé-e-di | ti-an-zi | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
charnel house(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} charnel house(?)-D/L.SG bone-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} bone-D/L.SG | lamb-{(UNM)} | one-QUANcar.D/L.SG | place-D/L.SG to take-2SG.IMP | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
Rs. IV 2 [ a]p-pé-ez-zi-ia-anlast-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N};
later-;
last-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} wa-ar-nu-wa-an-zito burn-3PL.PRS
… | a]p-pé-ez-zi-ia-an | ar-ḫa | wa-ar-nu-wa-an-zi |
---|---|---|---|
last-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N} later- last-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to burn-3PL.PRS |
Rs. IV 3 [ ]x ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ti-i-e-ez-zito step-3SG.PRS na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} pár-ši-⸢ia⸣-an-ta-anto break-PTCP.ACC.SG.C
… | ša-ra-a | ti-i-e-ez-zi | na-aš-ta | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-⸢ia⸣-an-ta-an | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to step-3SG.PRS | - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | one-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | to break-PTCP.ACC.SG.C |
Rs. IV 4 [ ] GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF} A-NA DINGIR-LIMgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
… | GIŠBANŠUR | A-NA DINGIR-LIM | pé-ra-an | ar-ḫa | da-a-i | na-an-ša-an |
---|---|---|---|---|---|---|
table-{(UNM)} table-{HURR.ABS.SG, STF} | god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs |
Rs. IV 5 [ GIŠkar-g]a-ra-ia!(wooden object)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(wooden object)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
(wooden object)-D/L.SG;
(wooden container for fruit)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} AD.KIDreed worker-{(UNM)};
made of reed wickerwork-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} LÚSANGApriest-{(UNM)} A-NA ENlordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
… | GIŠkar-g]a-ra-ia! | AD.KID | da-a-i | na-an | LÚSANGA | A-NA EN | SISKUR | pa-ra-a |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(wooden object)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} (wooden object)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} (wooden object)-D/L.SG (wooden container for fruit)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} | reed worker-{(UNM)} made of reed wickerwork-{(UNM)} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP | - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | priest-{(UNM)} | lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice-{(UNM)} to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
Rs. IV 6 [ -z]i na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)} SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} A-NA NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
loaf-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-⸢wa⸣-anto be warm-SUP;
along-;
-DN.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pár-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
… | na-aš-ta | EN | SISKUR | A-NA NINDA.GUR₄.RA | a-⸢wa⸣-an | ar-ḫa | te-pu | pár-ši-ia | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | lordship-{(UNM)} lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | bread sacrificer-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} loaf-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to be warm-SUP along- -DN.ACC.SG.C -GN.ACC.SG.C to see-2SG.IMP -{DN(UNM)} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to break-2SG.IMP to flee-2SG.IMP morsel-D/L.SG to break-2PL.IMP |
Rs. IV 7 [ ] e-ez-za-az-zito eat-3SG.PRS
… | e-ez-za-az-zi |
---|---|
to eat-3SG.PRS |
Rs. IV 8 [ ]x-ma NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} LÚSANGApriest-{(UNM)} ḫu-u-ma-an-ti-iafor each one-;
every; whole-{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} šar-re-ez-zito divide-3SG.PRS
… | NINDA.GUR₄.RA | LÚSANGA | ḫu-u-ma-an-ti-ia | ar-ḫa | šar-re-ez-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|
bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | priest-{(UNM)} | for each one- every whole-{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to divide-3SG.PRS |
Rs. IV 9 [ -a]z da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP nu-zaCONNn=REFL ma-aḫ-ḫa-anas- a-da-an-zito eat-3PL.PRS *nam-mastill-;
then- a-ku-an-na*to drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ú-e-ek-zito wish-3SG.PRS
… | da-a-i | nu-za | ma-aḫ-ḫa-an | a-da-an-zi | *nam-ma | a-ku-an-na* | ú-e-ek-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP | CONNn=REFL | as- | to eat-3PL.PRS | still- then- | to drink-INF stone-GEN.PL stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to wish-3SG.PRS |
Rs. IV 10 [ L]ÚSANGApriest-{(UNM)} nam-mastill-;
then- Dti-el-ki-⸢ia-an TUŠ⸣-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 3-ŠUthrice-QUANmul e-ku-zito drink-3SG.PRS
… | L]ÚSANGA | nam-ma | Dti-el-ki-⸢ia-an | TUŠ⸣-aš | 3-ŠU | e-ku-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
priest-{(UNM)} | still- then- | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | thrice-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
Rs. IV 11 [ LÚSA]GI.Acupbearer-{(UNM)} a-ku-wa-⸢an⸣-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} A-NA LÚSANGA-pátpriest-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫu-u-da-⸢ak⸣promptly-ADV pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
… | LÚSA]GI.A | a-ku-wa-⸢an⸣-na | A-NA LÚSANGA-pát | ḫu-u-da-⸢ak⸣ | pa-a-i |
---|---|---|---|---|---|
cupbearer-{(UNM)} | to drink-INF stone-GEN.PL stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | priest-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | promptly-ADV | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} completely- |
Rs. IV 12 [ m]a-aḫ-ḫa-anas- LÚSANGApriest-{(UNM)} ⸢IŠ-TU⸣ GALgrandee-{ABL, INS};
cup-{ABL, INS};
big-{ABL, INS};
-{ABL, INS} A-NA DINGIR-LIMgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
… | m]a-aḫ-ḫa-an | LÚSANGA | ⸢IŠ-TU⸣ GAL | A-NA DINGIR-LIM | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|---|
as- | priest-{(UNM)} | grandee-{ABL, INS} cup-{ABL, INS} big-{ABL, INS} -{ABL, INS} | god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 13 [na]m-mastill-;
then- A-NA ENlordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} ḫu-u-ma-an-ta-aš-šaevery; whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ⸢QA-TAM⸣-MAlikewise-ADV pí-an-zito give-3PL.PRS
[na]m-ma | A-NA EN | SISKUR | ḫu-u-ma-an-ta-aš-ša | a-ku-wa-an-na | ⸢QA-TAM⸣-MA | pí-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
still- then- | lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice-{(UNM)} to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} | every whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} | to drink-INF stone-GEN.PL stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | likewise-ADV | to give-3PL.PRS |
Rs. IV 14 [m]a-⸢aḫ-ḫa⸣-an-maas- a-ku-wa-an-⸢na⸣to drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} zi-in-na-an-zito stop-3PL.PRS nuCONNn LÚSANGApriest-{(UNM)} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[m]a-⸢aḫ-ḫa⸣-an-ma | a-ku-wa-an-⸢na⸣ | zi-in-na-an-zi | nu | LÚSANGA | ša-ra-a |
---|---|---|---|---|---|
as- | to drink-INF stone-GEN.PL stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to stop-3PL.PRS | CONNn | priest-{(UNM)} | up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Rs. IV 15 [ ]x-⸢a⸣-zi ḫu-u-ma-an-du-uš-šaevery; whole-{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ti-⸢ia⸣-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
… | ḫu-u-ma-an-du-uš-ša | ša-ra-a | ti-⸢ia⸣-an-zi | |
---|---|---|---|---|
every whole-{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C} | up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
Rs. IV 16 [ p]a-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} a-aš-kaout(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF} pa-a-an-zito go-3PL.PRS ⸢nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk ŠUḪI.A-ŠU⸣hand-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ar-ra-an-⸢zi⸣to wash-3PL.PRS
… | p]a-ra-a | a-aš-ka | pa-a-an-zi | ⸢nu-za-kán | ŠUḪI.A-ŠU⸣ | ar-ra-an-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | out(side)- gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate-{VOC.SG, ALL, STF} | to go-3PL.PRS | CONNn=REFL=OBPk | hand-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to wash-3PL.PRS |
Rs. IV 17 [ ] ⸢É⸣ḫi-⸢lam⸣-nigatehouse-D/L.SG an-⸢dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ú-wa⸣-an-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS
… | ⸢É⸣ḫi-⸢lam⸣-ni | an-⸢da | ú-wa⸣-an-zi |
---|---|---|---|
gatehouse-D/L.SG | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to see-3PL.PRS to drink-HITT.INF to come-3PL.PRS |
Rs. IV 18 [ ] ⸢ti-i-e-ez-zi⸣to step-3SG.PRS [
… | ⸢ti-i-e-ez-zi⸣ | … |
---|---|---|
to step-3SG.PRS |
Rs. IV (unleserliche 4 Zeilen)
Rs. IV bricht ab