Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 13.160 (2021-12-31)

KBo 13.160 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 13.160
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. I


Vs. I 1′ 2-ŠUtwice-QUANmul [

2-ŠU
twice-QUANmul

Vs. I 2′ KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
[ ]x[

KUR
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}

Vs. I 3′ x[ a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
x[


a]r-ḫa
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. I 4′ GIŠIN-BIḪI.Afruit-{(UNM)} [ ] GIŠPÈŠfig (tree)-{(UNM)} GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s)-{(UNM)} GIŠSE₂₀-[ER-DUMolive tree-{(UNM)}

GIŠIN-BIḪI.AGIŠPÈŠGIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.AGIŠSE₂₀-[ER-DUM
fruit-{(UNM)}fig (tree)-{(UNM)}raisin(s)-{(UNM)}olive tree-{(UNM)}

Vs. I 5′ [Š]A KURrepresentation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL};
country-{GEN.SG, GEN.PL}
URUḫal-pa-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} DUMU-ša-anchild-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
ḫu-uš-ti-inamber(?)-ACC.SG.C x[

[Š]A KURURUḫal-paDUMU-ša-anḫu-uš-ti-in
representation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL}
country-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}child-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
amber(?)-ACC.SG.C

Vs. I 6′ [ ] UDUḪI.Asheep-{(UNM)} 1one-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGDÍLIM.GALbowl-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGGALcup-{(UNM)} x[

UDUḪI.A1MÁŠ.GAL1DUGDÍLIM.GAL1DUGGAL
sheep-{(UNM)}one-QUANcarhe-goat-{(UNM)}one-QUANcarbowl-{(UNM)}one-QUANcarcup-{(UNM)}

Vs. I 7′ [t]a-an-na-ra-an-taempty-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 1one-QUANcar GADAlinen cloth-{(UNM)} QA-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}
LÀLhoney-{(UNM)} x[

[t]a-an-na-ra-an-ta1GADAQA-TILÀL
empty-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}one-QUANcarlinen cloth-{(UNM)}completed-{(UNM)}
to come to an end-3SG.PRS
hand-{(UNM)}
honey-{(UNM)}

Vs. I 8′ [ ] GA.KIN.AGcheese-{(UNM)} LA-BI-RU 1one-QUANcar EM-ṢAsour-{(UNM)} LA-BI-R[U

GA.KIN.AGLA-BI-RU1EM-ṢALA-BI-R[U
cheese-{(UNM)}one-QUANcarsour-{(UNM)}

Vs. I 9′ [ ]x MUNUSMEŠwoman-{(UNM)} šu-up-pí-iš-ša-ra-ašconsecrated-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
consecration-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[


MUNUSMEŠšu-up-pí-iš-ša-ra-aš
woman-{(UNM)}consecrated-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
consecration-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 10′ [ ]GBAR.SIheaddress-{(UNM)} 1one-QUANcar TÚGka-ri-ú-ul-l[ihood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

]GBAR.SI1TÚGka-ri-ú-ul-l[i
headdress-{(UNM)}one-QUANcarhood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. I 11′ [ ]-ra-an-ta 1-NU-TIMset-{(UNM)} KUŠE.[SIRshoe-{(UNM)}


1-NU-TIMKUŠE.[SIR
set-{(UNM)}shoe-{(UNM)}

Vs. I 12′ [ ]x x x x x[

Vs. I bricht ab

Rs. IV 1′ nuCONNn SÍSKURsacrifice-{(UNM)} I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
4?KAMfour-QUANcar x[


nuSÍSKURI-NA UD4?KAM
CONNnsacrifice-{(UNM)}(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
four-QUANcar

Rs. IV 2′ ki-i-mawinter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter-{VOC.SG, ALL, STF};
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
SÍSKURsacrifice-{(UNM)} Ú-ULnot-NEG [

ki-i-maSÍSKURÚ-UL
winter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter-{VOC.SG, ALL, STF}
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
sacrifice-{(UNM)}not-NEG

Rs. IV 3′ GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
DUMUMEŠ.É.GAL-atpalace servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} 1one-QUANcar E[GIR?behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}

Rs. IV bricht nach ca. 2 Zeilen unbeschrieben ab

GALDUMUMEŠ.É.GAL-at1E[GIR?
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
palace servant-{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}one-QUANcarbehind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
1.4921078681946