Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 13.156 (2021-12-31)

Vs. 1′ ]x[


Vs. 2′ ]-aš ták-n[a-ašearth-GEN.SG

ták-n[a-aš
earth-GEN.SG

Vs. 3′ a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
e-x[

a]r-ḫa
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. 4′ ḪU]L-la-mu-ušto become evil-ACC.PL.C EM[Emodel of a tongue-{(UNM)};
tongue-{(UNM)}

ḪU]L-la-mu-ušEM[E
to become evil-ACC.PL.Cmodel of a tongue-{(UNM)}
tongue-{(UNM)}

Vs. 5′ iš-ga-ra]-a-an-ta-an(sth. pertaining to the body)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
(bread or pastry)-ACC.SG.C;
to pierce-PTCP.ACC.SG.C


iš-ga-ra]-a-an-ta-an
(sth. pertaining to the body)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
(bread or pastry)-ACC.SG.C
to pierce-PTCP.ACC.SG.C

Vs. 6′ N]A₄-anstone-{ACC.SG.C, GEN.PL};
stone-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
[

N]A₄-anda-a-i
stone-{ACC.SG.C, GEN.PL}
stone-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

Vs. 7′ ]-e 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
g[ul-la-an]-te-enring-shaped-ACC.SG.C;
donut-ACC.SG.C

1NINDA.GUR₄.RAg[ul-la-an]-te-en
one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
ring-shaped-ACC.SG.C
donut-ACC.SG.C

Vs. 8′ gul]-la-an-ti-enring-shaped-ACC.SG.C;
donut-ACC.SG.C
šu-[uḫ-m]i-lifirm-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

gul]-la-an-ti-enšu-[uḫ-m]i-li
ring-shaped-ACC.SG.C
donut-ACC.SG.C
firm-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Vs. 9′ ]t-te-eš-nihole-D/L.SG ta-pu-šaside-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
aside-;
beside-;
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}


]t-te-eš-nita-pu-ša
hole-D/L.SGside-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
aside-
beside-
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. 10′ ak-k]u-uš-ke-ténto drink-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} ták-na-ašearth-GEN.SG

ak-k]u-uš-ke-ténták-na-aš
to drink-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}earth-GEN.SG

Vs. 11′ ]x šu-uḫ-mi-li-〈iš〉firm-{NOM.SG.C, VOC.SG} da-an-ku-išto become dark-{NOM.SG.C, VOC.SG}

šu-uḫ-mi-li-〈iš〉da-an-ku-iš
firm-{NOM.SG.C, VOC.SG}to become dark-{NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs. 12′ ak-ku-u]š-keto drink-2SG.IMP.IMPF an-da-an-za-pato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-


ak-ku-u]š-kean-da-an-za-pa
to drink-2SG.IMP.IMPFto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Vs. 13′ ]x ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
me-mi-eš-tato speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
word-NOM.PL.C

ḪUL-lume-mi-eš-ta
evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to speak-{2SG.PST, 3SG.PST}
word-D/L.SG
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
word-NOM.PL.C

Vs. 14′ ]-du


Vs. 15′ ]x EGIR.UD-MIfuture-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
future-{(UNM)}
ma-ia-an-[da-taradulthood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

EGIR.UD-MIma-ia-an-[da-tar
future-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
future-{(UNM)}
adulthood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. 16′ ]x x[

Vs. bricht ab

Rs. 1′ ku-i]t-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
Ú-UL-ma-kánnot-NEG=CNJctr=OBPk

ku-i]t-kiÚ-UL-ma-kán
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
not-NEG=CNJctr=OBPk

Rs. 2′ ka-le-li-ia-an-t]e-ešto bind-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} DUMUMEŠchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
a-iš-mi-italas!-={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
woe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG};
-DN.D/L.SG={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}

ka-le-li-ia-an-t]e-ešDUMUMEŠa-iš-mi-it
to bind-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
alas!-={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
woe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
-DN.D/L.SG={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}

Rs. 3′ [tar-aš-ga-ni-ia-u-wa-a]n-te-ešsmeared with slime-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

[tar-aš-ga-ni-ia-u-wa-a]n-te-eš
smeared with slime-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. 4′ nu]-uš-ma-ša-pa-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT};
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPp, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPp};
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPp, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPp};
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp}
ḪUL-[luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}


nu]-uš-ma-ša-paḪUL-[lu
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPp, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPp}
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPp, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPp}
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={PPRO.1SG.ACC=OBPp, PPRO.1SG.DAT=OBPp}
evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Rs. 5′ iš-ḫu]-wa-ito pour-2SG.IMP;
to pour-3SG.PRS;
to pour-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn Ì.UDUsuet-{(UNM)}

iš-ḫu]-wa-inuÌ.UDU
to pour-2SG.IMP
to pour-3SG.PRS
to pour-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnsuet-{(UNM)}

Rs. 6′ ga-pár-ta-a]n(garment)-{ACC.SG.C, GEN.PL} DUTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}

ga-pár-ta-a]nDUTU-i
(garment)-{ACC.SG.C, GEN.PL}Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}

Rs. 7′ ši-ip-p]a-an-tito peel-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
*ŠUM*-MIname-{(UNM)} DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}

ši-ip-p]a-an-ti*ŠUM*-MIDINGIRMEŠ
to peel-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
name-{(UNM)}divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

Rs. 8′ DINGI]RMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
ḫa-at-ta-a[n-zi]to pierce-3PL.PRS

DINGI]RMEŠḫa-at-ta-a[n-zi]
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to pierce-3PL.PRS

Rs. 9′ ]x


Rs. 10′ za-ap-pa-nu-wa-a]n-zito drip-3PL.PRS x[

za-ap-pa-nu-wa-a]n-zi
to drip-3PL.PRS

Rs. 11′ ]x[

Rs. bricht ab

0.78885793685913