Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 13.120 (2021-12-31)

KBo 13.120 (CTH 444) [adapted by TLHdig]

KBo 13.120
Abbreviations (morphological glossing)

1′ a-p]u-u-un-nahe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
[

a-p]u-u-un-na
he-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C

2′ n]a-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ke-e-ez(-)[

n]a-an
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}

3′ ]x ḫar-kán-zito have-3PL.PRS;
to perish-3PL.PRS
na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
[

ḫar-kán-zina-an
to have-3PL.PRS
to perish-3PL.PRS
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}

4′ ]-a-i ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
GEŠTIN-a[šwine official-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wine official-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wine-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ki-iGEŠTIN-a[š
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
wine official-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wine-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wine official-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wine-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

5′ GIŠM]AR.GÍD.[DAcart-{(UNM)} ]x-x-iz-za pí-iš-ká[n-zito give-3PL.PRS.IMPF

GIŠM]AR.GÍD.[DApí-iš-ká[n-zi
cart-{(UNM)}to give-3PL.PRS.IMPF

6′ BE-E]Llord-{(UNM)} É-TIMhouse-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-i-wa-a[rto turn (trans./intrans.)-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

BE-E]LÉ-TIMḫal-za-a-ina-i-wa-a[r
lord-{(UNM)}house-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}to turn (trans./intrans.)-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

7′ GIŠMA]R.GÍD.DAcart-{(UNM)} i-ia-an-te-ešto go-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
sheep-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to make-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
nuCONNn x[

GIŠMA]R.GÍD.DAi-ia-an-te-ešnu
cart-{(UNM)}to go-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
sheep-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to make-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
CONNn

8′ k]u-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
an-tu-wa-aḫ-ḫa-ašhuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} i-i[a-

k]u-išan-tu-wa-aḫ-ḫa-aš
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

9′ k]u-it-ma-anwhile-;
for a while-
GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
3three-QUANcar x[

k]u-it-ma-anGUNNI3
while-
for a while-
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
three-QUANcar

10′ ]-ma-pát na-i-wa-arto turn (trans./intrans.)-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} na-ito turn (trans./intrans.)-3SG.PRS;
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-PNf.D/L.SG
x[

na-i-wa-arna-i
to turn (trans./intrans.)-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}to turn (trans./intrans.)-3SG.PRS
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP
-PNf.D/L.SG

11′ ] ti-ia-az-zito step-3SG.PRS nuCONNn ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} mi-ia-u-wasoft-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
soft-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
x[

ti-ia-az-zinuḫal-za-a-imi-ia-u-wa
to step-3SG.PRSCONNnto call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}soft-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
soft-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}

12″ ] (unbeschrieben) [


13′ ]x ti-ia-az-zito step-3SG.PRS GIŠNÍG.GUL-mahammer-{(UNM)} x[

ti-ia-az-ziGIŠNÍG.GUL-ma
to step-3SG.PRShammer-{(UNM)}

14′ ]-an-ni pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ša-aš-nu-an-zito make fall asleep-3PL.PRS x[

pé-ra-anša-aš-nu-an-zi
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to make fall asleep-3PL.PRS

15′ n]am-ma-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-ra-a-ito wash-3SG.PRS;
friend-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to raise-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG
a-pa-a-ašto be finished-3SG.PST;
he-DEM2/3.NOM.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

n]am-ma-aša-ra-a-ia-pa-a-aš
still-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to wash-3SG.PRS
friend-D/L.SG
to raise-2SG.IMP
to raise-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.D/L.SG
to be finished-3SG.PST
he-DEM2/3.NOM.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

16′ ]x


17′ ]x na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk nam-mastill-;
then-
[

na-an-kánnam-ma
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkstill-
then-

18′ ]x x x x[

Text bricht ab

0.83829212188721