Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 13.1+ (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. I 1 [ ]
| … | a-na-[an-tù? |
|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 2 [ ]
| … | ⸢ip⸣-pí-[ru |
|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 3 [ ]
| … | a-dam-mu-[ú |
|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 4 [N]UN.NUN
| [N]UN.NUN | ḫi-it-ru-ZU | |
|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 5 ŠU.ZAGZAG
| … | ḫi-it-nu-qú | |
|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 6 ŠU.SI.SÁ
| ŠU.SI.SÁ | ši-it-ru-ṣú | x | x-kán | |
|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 7 NAM.NIR.RI.A
| NAM.NIR.RI.A | ši-it-PU-ZU | x-ni-kán | |
|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 8 UL₄.GALsword-{(UNM)}
| UL₄.GAL | KA-ŠU | x-ik-ki-ši | na-ak-ku-ri-ia-u-⸢wa-ar⸣ |
|---|---|---|---|
| sword-{(UNM)} | delay(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 1) Vs. I 9 ⸢UL₄⸣.GAL.GAL
who?-INT.D/L.SG
| ⸢UL₄⸣.GAL.GAL | UZ-ZU-ZU | NU.GÁL-kán | ku-e-da-ni |
|---|---|---|---|
| (there is) not)-NEG=OBPk | which-REL.D/L.SG who?-INT.D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 10 UL₄.GAL.RI.A
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-;
(horse)-
| UL₄.GAL.RI.A | a-na | mi-ma | la-a | mi-ma | ku-it |
|---|---|---|---|---|---|
| because- which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} why?- (horse)- |
(Frg. 1) Vs. I 11 ÈN.TARcommission-{(UNM)};
to ask-3SG.PRS;
to ask-PTCP.NOM.SG.C
| ÈN.TAR | ša-ʾa-a-lu | pu-nu-uš-šu-u-wa-ar |
|---|---|---|
| commission-{(UNM)} to ask-3SG.PRS to ask-PTCP.NOM.SG.C | to ask-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 1) Vs. I 12 ÈN.TAR.TAR
| ÈN.TAR.TAR | ši-ta-ʾa-a-lu | pu-nu-uš-ke-u-wa-ar |
|---|---|---|
| to ask-{IMPF.VBN.NOM.SG.N, IMPF.VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 1) Vs. I 13 ÈN.TAR.RI.Ato finish-3SG.PRS;
to finish-PTCP.NOM.SG.C
under- ar-nu-marto carry off-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
| ÈN.TAR.RI.A | uṣ-ṣú-ṣú | ⸢kat⸣-ta-aš-ša-an | ar-nu-mar |
|---|---|---|---|
| to finish-3SG.PRS to finish-PTCP.NOM.SG.C | below- under- | to carry off-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 1) Vs. I 14 Ì.NE.ÉŠ
to open-1SG.PST
| Ì.NE.ÉŠ | i-na-an-na | ki-nu-un |
|---|---|---|
| now- to open-1SG.PST |
(Frg. 1) Vs. I 15 A.DA.LAM
to open-1SG.PST
| A.DA.LAM | i-na-an-na-ma | ki-nu-un-pát |
|---|---|---|
| now- to open-1SG.PST |
(Frg. 1) Vs. I 16 Ù.ŠIR.SÁ
| Ù.ŠIR.SÁ | iḫ-tám-ṭá-ak-ku | li-li-wa-aḫ-ḫe-eš-ke-et-ta |
|---|---|---|
| to hurry(?)-3SG.PST.IMPF=CNJadd |
(Frg. 1) Vs. I 17 ⸢AN?⸣.ZA
while-
| ⸢AN?⸣.ZA | … | a-di | ku-it-ma-an |
|---|---|---|---|
| for a while- while- |
(Frg. 1) Vs. I 18 ⸢ÚŠ⸣.GU₇
bovid-D/L.SG EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} tar-nu-marto let-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
| ⸢ÚŠ⸣.GU₇ | pè-du-ú | GU₄-i | EGIR-pa | tar-nu-mar |
|---|---|---|---|---|
| bovid-{D/L.SG, STF} bovid-D/L.SG | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to let-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 1) Vs. I 19 ÚŠ.GU₇.GU₇
towards-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
| ÚŠ.GU₇.GU₇ | pè-du-ú! | … | ta-at-ta-lu-uš-ke-u-wa-ar |
|---|---|---|---|
| before-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} towards-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} |
(Frg. 1) Vs. I 20 X.⸢KI.DU⸣
| X.⸢KI.DU⸣ | ka₄-šu-ú | ḫu-uš-ke-u-wa-ar |
|---|---|---|
| to wait (for)-{IMPF.VBN.NOM.SG.N, IMPF.VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 1) Vs. I 21 ŠU.BAR.ZÍ
| ŠU.BAR.ZÍ | az-za-ru | PAB-nu-ma[r] |
|---|---|---|
| to protect-{FNL(nu).VBN.NOM.SG.N, FNL(nu).VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 1) Vs. I 22 A.NA.ÀM
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-;
(horse)- [ ]
| A.NA.ÀM | mi-nu | ku-it | … |
|---|---|---|---|
| because- which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} why?- (horse)- |
(Frg. 1) Vs. I 23 A.NA.AŠ.ÀM
(horse)- ku-itbecause-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-;
(horse)- [
| A.NA.AŠ.ÀM | a-na | mi-ni | nu | ku-it | … |
|---|---|---|---|---|---|
| - CONNn (horse)- | because- which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} why?- (horse)- |
(Frg. 1) Vs. I 24 NAM.MU.U
- CONNn=PPRO.3SG.D/L k[u-it]because-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-;
(horse)-
| NAM.MU.U | mi-in₄-šu | nu-uš-ši | k[u-it] |
|---|---|---|---|
| - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L - CONNn=PPRO.3SG.D/L | because- which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} why?- (horse)- |
(Frg. 1) Vs. I 25 BUL
| BUL | ub-bu-lu | |
|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 26 [BU]L.BUL
| [BU]L.BUL | šu-ub-bu-lu | ḫa-[aš-te-li-an-za] |
|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 27 [GU]R₄.RAthick-{(UNM)}
| [GU]R₄.RA | gi₅-it-ma-lu | … |
|---|---|---|
| thick-{(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 28 GÌR.RI.A
| GÌR.RI.A | kap-kap-pu | … |
|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. I 29 TUKUto be angry-3SG.PRS;
to be angry-PTCP.NOM.SG.C;
angry-{(UNM)};
anger-{(UNM)}
| TUKU | ša-ru-ú | … |
|---|---|---|
| to be angry-3SG.PRS to be angry-PTCP.NOM.SG.C angry-{(UNM)} anger-{(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 30 ⸢NU⸣.TUKU(there is) not)-3SG.PRS;
(there is) not)-PTCP.NOM.SG.C
| ⸢NU⸣.TUKU | la-ap-nu | … |
|---|---|---|
| (there is) not)-3SG.PRS (there is) not)-PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 1+2) Vs. I 31 [DINGIR].TUKU
| [DINGIR].TUKU | ra-a-aš | DINGIR-lim | … |
|---|---|---|---|
(Frg. 1+2) Vs. I 32 [DINGIR.TU]KU
| [DINGIR.TU]KU | na-zar?-ti | … | [DING]IR-lim | … |
|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 33 [
| … | te₉]-e-⸢bu?⸣ | … | |
|---|---|---|---|
| few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
(Frg. 2) Vs. I 34 [ ]
| … | ti-ib | ša-ni-iš | … |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 35 [ ]
| … | na-pa?-ṣú | … | x[ |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 36 [ ]
| … | qá-na-a-u | ar-[ša-na]-⸢tal⸣-la-aš |
|---|---|---|
| envier-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 2) Vs. I 37 [ ]
to be resentful-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to be resentful-3SG.PRS.MP;
to be resentful-2SG.IMP
| … | re-e-ú | kar-tim-mi-ia-za |
|---|---|---|
| anger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} to be resentful-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to be resentful-3SG.PRS.MP to be resentful-2SG.IMP |
(Frg. 2) Vs. I 38 [ ]
angry-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
angry-PTCP.NOM.SG.C;
angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
| … | ra-ʾi-i-bu | TUKU.TUKU-u-wa-an-za |
|---|---|---|
| to make angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C angry-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} angry-PTCP.NOM.SG.C angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C angry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
(Frg. 2) Vs. I 39 [ .SU]R?.⸢SUR⸣
| … | .SU]R?.⸢SUR⸣ | za-a-bu | ḫal-ḫa-⸢zu⸣-wa-liš |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 40 [ ].X.X.ḪUL
| … | ].X.X.ḪUL | ḫa-a-lu | ú-i-wi₅-iš-kat-tal-la-aš |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 41 [IG]I.LIBₓ
to be awake-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
| [IG]I.LIBₓ | … | dá-la-pu | ar-ri-ia-a-u-wa-ar |
|---|---|---|---|
| to wash-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} to be awake-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 2) Vs. I 42 [I]GI.LIBₓ.KÚR
| [I]GI.LIBₓ.KÚR | la-a | ṣa-la-lu | Ú-UL | še-eš-ki-ia-u-wa-ar |
|---|---|---|---|---|
| not-NEG | to sleep-{IMPF.VBN.NOM.SG.N, IMPF.VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 2) Vs. I 43 [Á]Š.SAG
| [Á]Š.SAG | al-pu | šar-ḫu-un-ta-al-[l]iš |
|---|---|---|
| attacking-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 2) Vs. I 44 [Á]Š.⸢DAḪ⸣
hunger-ACC.SG.C
| [Á]Š.⸢DAḪ⸣ | ar-ta-ti-il₅-lu | ka-aš-ta-an-za |
|---|---|---|
| (plant)-{NOM.SG.C, VOC.SG} hunger-ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 45 [Á]Š.DAḪ.DI
| … | ⸢KAR-ri-ru⸣ | za-ap-pí-⸢at⸣-tal-la-aš |
|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 46 Ù.MA
| Ù.MA | en-ni-⸢it-tù⸣ | … | ||
|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 47 Ù.NA
| Ù.NA | kat-ti-lu | ar-m[a-li-i]a-u-wa-ar |
|---|---|---|
| to become ill-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 2) Vs. I 48 [IG]I.ḪUŠ
| [IG]I.ḪUŠ | né-ké[l-mu-u] | tar-⸢kúl⸣-li-ia-u-⸢wa⸣-ar |
|---|---|---|
| angry gaze-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} |
(Frg. 2) Vs. I 49 ⸢GU?⸣.ŠÁKAN!
to become dark-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
thread-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| ⸢GU?⸣.ŠÁKAN! | … | qú-u | D⸢ŠÁKAN⸣ | DŠÁKAN-aš | ḫa-an-za-na-aš |
|---|---|---|---|---|---|
| (tool)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to become dark-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} thread-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Vs. I 50 ⸢GU?⸣.ZI
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG, PNm.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫa-an-za-na-aš(tool)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to become dark-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
thread-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| ⸢GU?⸣.ZI | qú-u | et-t[ù-ti] | a-u-wa-wa-aš | ḫa-an-za-na-aš |
|---|---|---|---|---|
| spider(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG, PNm.VOC.SG} -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | (tool)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to become dark-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} thread-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Vs. I 51 [ ]X DIŠ
to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
| … | ]X | … | qú-u | nu-na-[tù] | ḫa-aš-mu-ša-al-li-ia-aš | ga-pa-an-⸢za⸣ |
|---|---|---|---|---|---|---|
| to become dark-{NOM.SG.C, VOC.SG} to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
(Frg. 2) Vs. I 52 SÌLA.ZABAR
pure-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to purify (oneself)-2SG.PST;
high-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bronze-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to purify (oneself)-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(building)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫa-zi-la-aš(unit of volume)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
| SÌLA.ZABAR | ka₄-a | ZABAR | pár-ku-ia-aš | ḫa-zi-la-aš |
|---|---|---|---|---|
| bronze-{(UNM)} | bronze-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} pure-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to purify (oneself)-2SG.PST high-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} bronze-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to purify (oneself)-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (building)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | (unit of volume)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 2) Vs. I 53 X.GA
one-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| X.GA | 1-en | 1-aš |
|---|---|---|
| one- one-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Vs. I 54 X.GA
| X.GA | ⸢e⸣-de₄-nu | 1-E-AT-aš |
|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 55 X.BI
to make-PTCP.NOM.SG.C;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to become-PTCP.ACC.SG.C;
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make-PTCP.ACC.SG.C
| X.BI | a-ḫu-⸢ru⸣-u | nu-u-ma-a[n] | DÙ-an-za |
|---|---|---|---|
| not (volitive)-NEG | to become-PTCP.NOM.SG.C to make-PTCP.NOM.SG.C to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to become-PTCP.ACC.SG.C to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make-PTCP.ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 56 [ ].BI.RI.A
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
mng. unkn.-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
woman-{(UNM)} nu-u-m[a]-annot (volitive)-NEG DÙ-an-zato become-PTCP.NOM.SG.C;
to make-PTCP.NOM.SG.C;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to become-PTCP.ACC.SG.C;
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make-PTCP.ACC.SG.C
| … | ].BI.RI.A | a-ḫu-⸢ru⸣-u | MUNUS-za | nu-u-m[a]-an | DÙ-an-za |
|---|---|---|---|---|---|
| mng. unkn.-PTCP.NOM.SG.C woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} mng. unkn.-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} woman-{(UNM)} | not (volitive)-NEG | to become-PTCP.NOM.SG.C to make-PTCP.NOM.SG.C to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to become-PTCP.ACC.SG.C to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make-PTCP.ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 57 [ .S]Ì.GE
to be mighty-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
| … | .S]Ì.GE | … | x x | Ú-⸢UL⸣ | tar-uḫ-ḫa-an-za |
|---|---|---|---|---|---|
| not-NEG | to be mighty-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to be mighty-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
(Frg. 2) Vs. I 58 [ .S]Ì.GA.⸢SÌ⸣.GE
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
mng. unkn.-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
woman-{(UNM)} ⸢Ú-UL⸣not-NEG tar-uḫ-ḫa-an-zato be mighty-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to be mighty-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
| … | .S]Ì.GA.⸢SÌ⸣.GE | … | x | MUNUS-za | ⸢Ú-UL⸣ | tar-uḫ-ḫa-an-za |
|---|---|---|---|---|---|---|
| mng. unkn.-PTCP.NOM.SG.C woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} mng. unkn.-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} woman-{(UNM)} | not-NEG | to be mighty-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to be mighty-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
(Frg. 2) Vs. I 59 [ ].ZI.X
to make-PTCP.NOM.SG.C;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to become-PTCP.ACC.SG.C;
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make-PTCP.ACC.SG.C
| … | ].ZI.X | a-ḫu-ru-u | nu-u-ma-an | DÙ-an-za |
|---|---|---|---|---|
| not (volitive)-NEG | to become-PTCP.NOM.SG.C to make-PTCP.NOM.SG.C to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to become-PTCP.ACC.SG.C to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make-PTCP.ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 60 [ ].⸢A?⸣
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
mng. unkn.-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
woman-{(UNM)} nu-u-ma-annot (volitive)-NEG ⸢DÙ-an⸣-zato become-PTCP.NOM.SG.C;
to make-PTCP.NOM.SG.C;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to become-PTCP.ACC.SG.C;
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make-PTCP.ACC.SG.C
| … | ].⸢A?⸣ | ⸢a⸣-ḫu-ur-⸢tù⸣ | MUNUS-za | nu-u-ma-an | ⸢DÙ-an⸣-za |
|---|---|---|---|---|---|
| mng. unkn.-PTCP.NOM.SG.C woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} mng. unkn.-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} woman-{(UNM)} | not (volitive)-NEG | to become-PTCP.NOM.SG.C to make-PTCP.NOM.SG.C to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to become-PTCP.ACC.SG.C to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make-PTCP.ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 61 [ ]X
to cry-2SG.IMP;
(Hattian exclamation)-HATT
| … | ]X | ú-i | ú-i |
|---|---|---|---|
| to drink-LUW.1SG.PRS to cry-2SG.IMP (Hattian exclamation)-HATT |
(Frg. 2) Vs. I 62 [ ]
woe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-DN.D/L.SG;
an interjection-
| … | a-⸢i⸣ | a-i |
|---|---|---|
| alas!- woe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} -DN.D/L.SG an interjection- |
(Frg. 2) Vs. I 63 [ ]X
cramping-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sling-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to lace up-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cramping-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | ]X | … | píd]-du-li-ia-aš | |
|---|---|---|---|---|
| to lace up-2SG.PST cramping-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} sling-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to lace up-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} cramping-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Vs. I 64 [
| … | píd-d]u-li-iš-⸢ke⸣-u-wa-ar |
|---|---|
| to lace up-{IMPF.VBN.NOM.SG.N, IMPF.VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 2) Vs. I 65 [
who?-INT.NOM.SG.C;
(horse)-
| … | ]x-ki-za | ku-iš |
|---|---|---|
| which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C (horse)- |
| … | |
|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 67 [
| … | ]x-x | GIŠDÌM |
|---|---|---|
| pillar-{(UNM)} |
| … |
|---|
(Frg. 2) Vs. I 69 [
soul-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ende Vs. I
| … | ZI-aš | |
|---|---|---|
| soul-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} soul-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
| … | x | … |
|---|---|---|
| … | ]x-za |
|---|---|
(Frg. 3) Vs. II 3′ [
| … | pár-ku]-iš |
|---|---|
| pure-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 3) Vs. II 4′ [
| … | me-e]k-ki | pár-ku-iš |
|---|---|---|
| much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | pure-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 3) Vs. II 5′ [
| … | ]x-ia-tar |
|---|---|
| … | ]x |
|---|---|
(Frg. 3) Vs. II 7′ [
to step-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
(wooden object)-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
| … | ]x | ti-i-ia-u-wa-ar |
|---|---|---|
| to sit-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} to step-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} (wooden object)-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} |
| … | |
|---|---|
(Frg. 3) Vs. II 9′ [
| … | |
|---|---|
(Frg. 2+3) Vs. II 1′/Vs. II 10′ ŠU.DU[L₉]
| ŠU.DU[L₉] | e-le-p[u? | … | |
|---|---|---|---|
(Frg. 2+3) Vs. II 2′/Vs. II 11′ ŠU.DUL₉.[DUL₉]
| ŠU.DUL₉.[DUL₉] | ḫa-la-p[u | … | ]x-liš-šu-u-wa-ar |
|---|---|---|---|
(Frg. 2+3) Vs. II 3′/Vs. II 12′ ŠU.DU[L₉!.G]Á
ditto-
| ŠU.DU[L₉!.G]Á | na-aš-lu-l[u | … | KI.MIN | |
|---|---|---|---|---|
| ditto-ADV ditto- |
(Frg. 2+3) Vs. II 4′/Vs. II 13′ ŠU.ḪI
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)- i]m-mi-ia-u-wa-arto mix-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
| ŠU.ḪI | šu-tám-ḫu-ru | [an-da | i]m-mi-ia-u-wa-ar |
|---|---|---|---|
| to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} - inside- therein- equal-STF (horse)- | to mix-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 2+3) Vs. II 5′/Vs. II 14′ ŠU.ḪI.ḪI
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)- im-mi-ia-u-wa-arto mix-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
| ŠU.ḪI.ḪI | šu-ta-bu-lu₄ | … | a]n-da | im-mi-ia-u-wa-ar |
|---|---|---|---|---|
| to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} - inside- therein- equal-STF (horse)- | to mix-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 2+3) Vs. II 6′/Vs. II 15′ ŠU.ḪI.TAB.B[A]
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)- im-mi-ia-u-wa-⸢ar⸣to mix-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
| ŠU.ḪI.TAB.B[A] | šu-ta-at-te-nu | … | ]x | an-da | im-mi-ia-u-wa-⸢ar⸣ |
|---|---|---|---|---|---|
| to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} - inside- therein- equal-STF (horse)- | to mix-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 2+3) Vs. II 7′/Vs. II 16′ ŠU.GÍD.D[A]
who?-INT.NOM.SG.C;
(horse)- ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG pa-⸢a⸣-[i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
| ŠU.GÍD.D[A] | ús-sa₂₀-tù | … | ku-iš | ku-e-da-ni | pa-⸢a⸣-[i] |
|---|---|---|---|---|---|
| which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C (horse)- | which-REL.D/L.SG who?-INT.D/L.SG | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
(Frg. 2+3) Vs. II 8′/Vs. II 17′ ŠU.E⸢UD?⸣⸢DA?⸣
- CONNn=PPRO.3SG.D/L t]e-ez-zito speak-3SG.PRS le-e-wanot!-NEG=QUOT [e-e]p-šito seize-2SG.PRS;
to seize-2SG.IMP
| … | az-zi-bá-tù | [nu-uš-ši | t]e-ez-zi | le-e-wa | [e-e]p-ši |
|---|---|---|---|---|---|
| - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L - CONNn=PPRO.3SG.D/L | to speak-3SG.PRS | not!-NEG=QUOT | to seize-2SG.PRS to seize-2SG.IMP |
(Frg. 2+3) Vs. II 9′/Vs. II 18′ ŠU.SÙ.UD.⸢DA.RI⸣.A
| ŠU.SÙ.UD.⸢DA.RI⸣.A | az-za-bá-tù | [nu-wa-r]a-at-mu | EGIR-pa |
|---|---|---|---|
| -{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.1SG.DAT, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.1SG.DAT, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.1SG.DAT} | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 2+3) Vs. II 10′/Vs. II 19′ ŠU.BAR.ZÍ.RI.A
completely- pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
| ŠU.BAR.ZÍ.RI.A | AZ-⸢ZU?⸣-tù | … | [ša-ku-w]a-aš-ša-ra | pa-a-i |
|---|---|---|---|---|
| right-{NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} completely- | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
(Frg. 2+3) Vs. II 11′/Vs. II 20′ unbeschrieben
apart-;
forehead-D/L.SG;
headband-{D/L.SG, STF};
pertaining to the forehead-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to take care of-2SG.IMP ḫa-a-šito trust-2SG.PRS;
to beget-3SG.PRS;
to open-3SG.PRS;
-DN.D/L.SG;
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF};
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG;
to satiate oneself- 2-an-k[i]twice-QUANmul
| … | ḫa-an-ti-i | ḫa-a-ši | 2-an-k[i] | PAB-nu-mar |
|---|---|---|---|---|
| to trust-PTCP.D/L.SG apart- forehead-D/L.SG headband-{D/L.SG, STF} pertaining to the forehead-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} to take care of-2SG.IMP | to trust-2SG.PRS to beget-3SG.PRS to open-3SG.PRS -DN.D/L.SG (mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF} -{PNm(UNM)} -PNm.D/L.SG to satiate oneself- | twice-QUANmul | to protect-{FNL(nu).VBN.NOM.SG.N, FNL(nu).VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 2+3) Vs. II 12′/Vs. II 21′ KA.X
mouth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
woe-ACC.SG.C={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG};
woe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} me-mi-ia-u-wa-arto speak-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
| KA.X | e-peš | pi-i | ⸢a⸣-i[š-š]i-it | me-mi-ia-u-wa-ar |
|---|---|---|---|---|
| woe-{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} mouth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} woe-ACC.SG.C={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} woe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} | to speak-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 2+3) Vs. II 13′/Vs. II 22′ KA.X.BAL
word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Rasur)
| KA.X.BAL | da-bá-bu | me-m[i-a]š |
|---|---|---|
| word-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} word-{NOM.SG.C, VOC.SG} to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2+3) Vs. II 14′/Vs. II 23′ KA.X.BAL.BAL
| KA.X.BAL.BAL | at-mu-ú | me-ek-ki | me-mi-[i]a-u-wa-ar |
|---|---|---|---|
| much-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to speak-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 2+3) Vs. II 15′/Vs. II 24′ ⸢KIR₁₄⸣.[ḪUR?]
| ⸢KIR₁₄⸣.[ḪUR?] | te-bu | tar-ma!?-[u]-wa-ar | … |
|---|---|---|---|
| to hammer in-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 2+3) Vs. II 16′/Vs. II 25′ KIR₁₄.ḪUR.⸢ḪUR?⸣
| KIR₁₄.ḪUR.⸢ḪUR?⸣ | ti-ib | ša-ni-iš | 2-an-ki | [tar]-ma?-u-wa-ar | … |
|---|---|---|---|---|---|
| twice-QUANmul | to hammer in-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 2+3) Vs. II 17′/Vs. II 26′ KIR₁₄.TE.[RI].A
| KIR₁₄.TE.[RI].A | na-⸢pá?⸣-ṣú | pí-ip-pu-⸢u⸣-wa-ar |
|---|---|---|
| to knock down-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 2+3) Vs. II 18′/Vs. II 27′ KA.ZAL
| KA.ZAL | mu-te₉-el-lu | wa-al-li-u-[r]a-aš |
|---|---|---|
(Frg. 2+3) Vs. II 19′/Vs. II 28′ KA.ZAL [ ]
the second-;
two- ḫa-ad-⸢da⸣-an-zato pierce-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to pierce-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(cult functionary)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-GN.ACC.SG.C
| KA.ZAL | … | 2-an | ḫa-ad-⸢da⸣-an-za | |
|---|---|---|---|---|
| together- the second- two- | to pierce-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} -{NOM.SG.C, VOC.SG} to pierce-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (cult functionary)-{ACC.SG.C, GEN.PL} -GN.ACC.SG.C |
(Frg. 2+3) Vs. II 20′/Vs. II 29′ KA.ZAL [ ]
| KA.ZAL | … | ⸢a⸣-wa-⸢nu₄?⸣ | ud-da-na-la-aš |
|---|---|---|---|
| speaker-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 2+3) Vs. II 21′/Vs. II 30′ KA.B[AL?]
dog-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
dog-man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
dog-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ku-⸢iš⸣which-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C;
(horse)- wa-ap-pé-eš-k[e-ez-zi]to bark-3SG.PRS.IMPF
| KA.B[AL?] | a-mu-u | UR.GI₇-aš | ku-⸢iš⸣ | wa-ap-pé-eš-k[e-ez-zi] |
|---|---|---|---|---|
| dog-man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL} dog-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} dog-man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} dog-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C (horse)- | to bark-3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2+3) Vs. II 22′/Vs. II 31′ KA.Š[U.B]AL
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
mng. unkn.-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
woman-{(UNM)} ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C;
(horse)- UR.GI₇-ašdog-man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL};
dog-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
dog-man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
dog-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} i-wa-a[r]as-POSP
| KA.Š[U.B]AL | a-mi-it-tù | MUNUS-za | ku-iš | UR.GI₇-aš | i-wa-a[r] |
|---|---|---|---|---|---|
| mng. unkn.-PTCP.NOM.SG.C woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} mng. unkn.-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} woman-{(UNM)} | which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C (horse)- | dog-man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL} dog-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} dog-man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} dog-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | as-POSP |
(Frg. 2+3) Vs. II 23′/Vs. II 32′ KA.Š[U.BA]L.TA.A
who?-INT.NOM.SG.C;
(horse)-
| KA.Š[U.BA]L.TA.A | ši-it-lu-u | ⸢šar⸣-ki-iz-zi | ku-iš |
|---|---|---|---|
| which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C (horse)- |
(Frg. 2+3) Vs. II 24′/Vs. II 33′ ZU₉tooth-{(UNM)};
wooden tooth-{(UNM)}
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
| ZU₉ | ⸢ṣu⸣-uḫ-ḫu | ḫa-aḫ-ḫar-ša-na-an-za |
|---|---|---|
| tooth-{(UNM)} wooden tooth-{(UNM)} | to become evil-{NOM.SG.C, VOC.SG} to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
(Frg. 2+3) Vs. II 25′/Vs. II 34′ ZU₉.⸢È⸣.A
| ZU₉.⸢È⸣.A | mi-lu-lu | ḫi-in-ga-ni-ia-u-wa-ar |
|---|---|---|
| to romp-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 2+3) Vs. II 26′/Vs. II 35′ ZU₉.È.A.DI
friend-D/L.SG;
to arrive at-3SG.PRS;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG IGI-an-daopposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} KI.MINditto-ADV;
ditto-
| ZU₉.È.A.DI | tar-ra-ZU | a-ri | IGI-an-da | KI.MIN |
|---|---|---|---|---|
| to be warm-3SG.PRS.MP friend-D/L.SG to arrive at-3SG.PRS law-D/L.SG to raise-2SG.IMP to make an oracular inquiry-2SG.IMP to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -DN.D/L.SG | opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV} to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | ditto-ADV ditto- |
(Frg. 3) Vs. II 36′ [ ]⸢LAGAB×X⸣.U
| … | ]⸢LAGAB×X⸣.U | ši-IB-BU | ka-ru-uš-ši-ia-u-wa-ar |
|---|---|---|---|
| to be silent-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 3) Vs. II 37′ [ ]⸢LAGAB×X⸣.GU₄
| … | ]⸢LAGAB×X⸣.GU₄ | ki-lu | ⸢a⸣-ra-a-u-wa-ar |
|---|---|---|---|
| to raise-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 3) Vs. II 38′ [ ]
ditto-
| … | ki-lu-tù | x-aš | KI.MIN |
|---|---|---|---|
| ditto-ADV ditto- |
(Frg. 3) Vs. II 39′ [ ]DU.GAM
| … | ]DU.GAM | mu | ma | mi | ma-a-an |
|---|---|---|---|---|---|
| as- |
(Frg. 3) Vs. II 40′ [ ].LÚ
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-;
(horse)-
| … | ].LÚ | ḫu | ḫa | ḫi | ku-it | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| because- which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} why?- (horse)- |
(Frg. 3) Vs. II 41′ [ ].DÙ.A.BI
how-INTadv
Ende Vs. II
| … | ].DÙ.A.BI | ⸢lu⸣ | la | li | GIM-an |
|---|---|---|---|---|---|
| as-CNJ how-INTadv |
| X.DU | |
|---|---|
(Frg. 3) Rs. III 2 GEŠTU.X.LÁ
| GEŠTU.X.LÁ | |
|---|---|
(Frg. 3) Rs. III 3 GÉŠTUG
| GÉŠTUG | … | še₂₀-mu | … |
|---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. III 4 [G]ÉŠTUG.GU.LA
| [G]ÉŠTUG.GU.LA | ši-te₉-mu | … |
|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. III 5 [G]ÉŠTUG.GAR.RA
| [G]ÉŠTUG.GAR.RA | a-du-*u* | … |
|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. III 6 [L]IBₓ.GAR
| [L]IBₓ.GAR | … | pu-qú-u | … |
|---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. III 7 [LI]Bₓ.GAR.GAR
| [LI]Bₓ.GAR.GAR | ku-ud-du-u | … |
|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. III 8 [LI]Bₓ.GAR.RI.A
| [LI]Bₓ.GAR.RI.A | ka₄-du-ú | … |
|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. III 9 [LI]Bₓ.KÚR
| [LI]Bₓ.KÚR | ka₄-a-lu | x[ |
|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. III 10 [LI]Bₓ.KÚR.KÚR
| [LI]Bₓ.KÚR.KÚR | šu-ḫar-ru-ru | |
|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. III 11 [Š]U.BAL
| [Š]U.BAL | sú-up-pu-u | mu-ka₄-a-u-wa-a[r] |
|---|---|---|
| to pray-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 3) Rs. III 12 [Š]U.LUM
| [Š]U.LUM | sú-ul-lu-u | tal-li-⸢ia⸣-u-wa-a[r] |
|---|---|---|
| to call upon-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 3) Rs. III 13 [Š]U.SA.LÁ.E
to hand over-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
| [Š]U.SA.LÁ.E | qú-ud-du-u | ḫi-in-ku-u-wa-⸢ar⸣ |
|---|---|---|
| gift-{NOM.SG.N, ACC.SG.N} to hand over-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 3) Rs. III 14 SU(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)};
-{GN(UNM)} 𒑱 zu-u
| SU | zu-u | ši-ru | UZU-ni | |
|---|---|---|---|---|
| (flesh) omen-{(UNM)} meat-{(UNM)} -{GN(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. III 15 ÚŠto die-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to die-PTCP.NOM.SG.C;
epidemic-{(UNM)};
dying-{(UNM)} 𒑱 u-uš
| ÚŠ | u-uš | dá-mu | e-eš-ḫar | |
|---|---|---|---|---|
| to die-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to die-PTCP.NOM.SG.C epidemic-{(UNM)} dying-{(UNM)} | blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 3) Rs. III 16 ŠÁR 𒑱 ša-ar
| ŠÁR | ša-ar | ri-ša-tù | ši-im-⸢na⸣-ta | |
|---|---|---|---|---|
| (sth. pertaining to the body)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 3) Rs. III 17 [ÉRIN].⸢Á⸣.DAḪ
troop-{(UNM)}
| [ÉRIN].⸢Á⸣.DAḪ | na-ra-ru | wa-a[r]-ri-iš | ÉRINMEŠ-za |
|---|---|---|---|
| helpful-{NOM.SG.C, VOC.SG} | troop-{NOM.SG.C, VOC.SG} troop-{(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. III 18 [ÉR]IN.ZÚ.KÉŠ
occupation-NOM.PL.C ÉRINMEŠ-zatroop-{NOM.SG.C, VOC.SG};
troop-{(UNM)}
| [ÉR]IN.ZÚ.KÉŠ | bi-ir-tù | ⸢a⸣-š[a-a]n-du-liš | ÉRINMEŠ-za |
|---|---|---|---|
| occupation-NOM.SG.C occupation-NOM.PL.C | troop-{NOM.SG.C, VOC.SG} troop-{(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. III 19 [ÉR]IN.NIR.RA
lordship-{(UNM)} na-ra-ri
helpful-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
help-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
helpful-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} EN-aš*lord-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lordship-GEN.SG;
lord-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
lordship-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| [ÉR]IN.NIR.RA | EN | na-ra-ri | w[a-a]r-ri-*aš | EN-aš* |
|---|---|---|---|---|
| lord-{(UNM)} lordship-{(UNM)} | help-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} helpful-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} help-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} helpful-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | lord-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} lordship-GEN.SG lord-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} lordship-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 3) Rs. III 20 [ÉR]IN.NIR.RI.A
captive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} (Rasur) ÉRINMEŠ-zatroop-{NOM.SG.C, VOC.SG};
troop-{(UNM)}
| [ÉR]IN.NIR.RI.A | ni-*ru* | [al-š]a-an-za | ÉRINMEŠ-za |
|---|---|---|---|
| captive-{NOM.SG.C, VOC.SG} captive-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | troop-{NOM.SG.C, VOC.SG} troop-{(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. III 21 ÉRIN.KASKAL.KUR.LÁ
ally-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
help-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
help-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(mng. unkn.)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C};
to smear-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ally-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| ÉRIN.KASKAL.KUR.LÁ | ti-il₅-la-tù | [ša]r-ti-ia-aš |
|---|---|---|
| to smear-2SG.PST ally-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} help-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} help-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (mng. unkn.)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C} to smear-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ally-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 3) Rs. III 22 ⸢ÉRIN⸣.KÉŠ.DA
| ⸢ÉRIN⸣.KÉŠ.DA | na-mu-u | … | |
|---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. III 23 GIŠ.⸢ŠUB⸣.BAlot-{(UNM)}
| GIŠ.⸢ŠUB⸣.BA | is-si-*qú* | [pu]-⸢ú⸣-ul |
|---|---|---|
| lot-{(UNM)} | lot-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 3) Rs. III 24 *GIŠ!.SIG₅*
| *GIŠ!.SIG₅* | … | is-si-iq | … | pu-ú-ul | |
|---|---|---|---|---|---|
| lot-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 3) Rs. III 25 ⸢DNIN⸣.PIRIG
-{PNm(ABBR)};
-{PNm(UNM)}={POSS.2SG.NOM.SG.C, POSS.2SG.NOM.PL.C};
-{PNm(ABBR)}={POSS.2SG.NOM.SG.C, POSS.2SG.NOM.PL.C}
| ⸢DNIN⸣.PIRIG | al-mu | [tu-t]i-iš |
|---|---|---|
| -{PNm(UNM)} -{PNm(ABBR)} -{PNm(UNM)}={POSS.2SG.NOM.SG.C, POSS.2SG.NOM.PL.C} -{PNm(ABBR)}={POSS.2SG.NOM.SG.C, POSS.2SG.NOM.PL.C} |
(Frg. 3) Rs. III 26 [DN]IN.PIRIG.GAL
-{PNm(ABBR)};
-{PNm(UNM)}={POSS.2SG.NOM.SG.C, POSS.2SG.NOM.PL.C};
-{PNm(ABBR)}={POSS.2SG.NOM.SG.C, POSS.2SG.NOM.PL.C}
| [DN]IN.PIRIG.GAL | al-la-mu | … | tu-ti-iš |
|---|---|---|---|
| -{PNm(UNM)} -{PNm(ABBR)} -{PNm(UNM)}={POSS.2SG.NOM.SG.C, POSS.2SG.NOM.PL.C} -{PNm(ABBR)}={POSS.2SG.NOM.SG.C, POSS.2SG.NOM.PL.C} |
(Frg. 3) Rs. III 27 [ ].KÚR.RA
sheep-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} MUL*-ašstar-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL};
star stone-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
star-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
star stone-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Star (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | ].KÚR.RA | bi-bu | … | ]x | UDU-*aš | MUL*-aš |
|---|---|---|---|---|---|---|
| sheep-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} sheep-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | star-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL} star stone-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} star-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} star stone-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Star (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 3) Rs. III 28 [ ].X.⸢SÌLA?⸣.KÚR
| … | ].X.⸢SÌLA?⸣.KÚR | ḫa-lu-la-ia | [ú?-e?-r]i-te-ma-aš |
|---|---|---|---|
| fear-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 3) Rs. III 29 [ ].KÚR
and-CNJadd={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sleep-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sleep-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DINGIR-LIM-ašgod-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
divinity-GEN.SG;
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
godsman(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | ].KÚR | DINGIR-lu₄ | šu-na-ti | [Ù?ḪI?].⸢A?⸣-aš | DINGIR-LIM-aš |
|---|---|---|---|---|---|
| sleep-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL} and-CNJadd={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sleep-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sleep-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} divinity-GEN.SG god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} godsman(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 3) Rs. III 30 ⸢Á⸣.KAL
| ⸢Á⸣.KAL | e-mu-qú | [na-ak-k]i-ia-tar |
|---|---|---|
| heaviness-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 3) Rs. III 31 [ ].X
| … | ].X | gíp-šú | … | ]x-aš | na-ak-ki-ia-tar |
|---|---|---|---|---|---|
| heaviness-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 3) Rs. III 32 [ ].X
| … | ].X | ša-ga₅?-nu | … | |
|---|---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. III 33 [ ]
| … | ṣí-il₅-lu₄ | … |
|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. III 34 [ ]
| … | ku-ša-ru | … | |
|---|---|---|---|
(Frg. 3) Rs. III 35 [ ]
| … | ⸢uš⸣-⸢šu⸣-ru | … | ta]r-nu-mar |
|---|---|---|---|
| to let-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 3) Rs. III 36 [
| … | |
|---|---|
(Frg. 3) Rs. III 37 [
ditto-
| … | KI.MIN |
|---|---|
| ditto-ADV ditto- |
(Frg. 3) Rs. III 38 [
| … | ]x-u-wa-ar |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Rs. III bricht ab
| … | ]x-x[ |
|---|---|
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 1 ]x
| x-x-aš | |
|---|---|
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 2 ]
stupid-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
| … | mar-la-an-za |
|---|---|
| stupid-{NOM.SG.C, VOC.SG} stupid-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 3 ]
| … | iš-⸢ša⸣-al-la-an-za |
|---|---|
| saliva-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 4 ]
| … | … | ]x-an-za | |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 5 ]
last-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} EGIR-išlast-{NOM.SG.C, VOC.SG};
last-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
| … | EGI[R-zi]-aš | EGIR-iš |
|---|---|---|
| last-{NOM.SG.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} last-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | last-{NOM.SG.C, VOC.SG} last-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG} |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 6 ]x
| ka-ri-iš-ša-ni-wa-an-za | |
|---|---|
| (mng. unkn.)-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 7 ]x
| 2-an-ki | |
|---|---|
| twice-QUANmul |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 8 ]x-šu
stupid-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
| mar-la-an-za | |
|---|---|
| stupid-{NOM.SG.C, VOC.SG} stupid-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 9
| … | ⸢ḫu⸣-ur-ru | ḫa-at-te-eš-šar |
|---|---|---|
| hole-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 10 ]
wall-STF={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} pár-še-eš-šarcrack-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
| … | ni-in₄-gi₅-ṣa-at | i-ga₅-a-ri | ku-ut-ta-aš | pár-še-eš-šar |
|---|---|---|---|---|
| wall-{GEN.SG, D/L.PL} wall-STF={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | crack-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 11 ]
earth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pár-še-eš-šarcrack-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
| … | ni-in₄-gi₅-ṣa-at | ka₄-aq-ka₄-ri | KI-aš | pár-še-eš-šar |
|---|---|---|---|---|
| earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} earth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | crack-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 12 ].⸢A⸣
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} (Rasur)
| ].⸢A⸣ | bu-⸢sú⸣-mu | a-aš-šu |
|---|---|---|
| belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 13 ]X.A
day-{(UNM)};
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
future-{(UNM)};
last-{(UNM)} UDKAM-aš(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL};
day-{GEN.SG, D/L.PL};
day (deified)-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.FNL(a).VOC.SG.C, DN.GEN.SG};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
day-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| ]X.A | ar-kà | UD-mi | EGIR | UDKAM-aš |
|---|---|---|---|---|
| (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)} day-{(UNM)} (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} | again-ADV behind-D/L_hinter POSP behind-POSP behind-PREV future-{(UNM)} last-{(UNM)} | (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL} day-{GEN.SG, D/L.PL} day (deified)-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.FNL(a).VOC.SG.C, DN.GEN.SG} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} day-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 14 ] PAB
spear-HITT.NOM.SG.C;
to cook-3SG.PST;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}
| … | i-ši-it-tù | mar-ri-iš |
|---|---|---|
| spear-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} spear-HITT.NOM.SG.C to cook-3SG.PST -{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG} |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 15 KA.⸢ZU⸣.KAL.LA 𒑱 ka₄-zu-gal-la
purification(?)-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
| KA.⸢ZU⸣.KAL.LA | ka₄-zu-gal-la | šu-up-pu-(Rasur)u | šu-up-pí-ia-u-wa-ar | |
|---|---|---|---|---|
| to sleep-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} purification(?)-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 16 PÀ(Rasur).È.A 𒑱 pa-e
further-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)} pa-a-u-wa-arto go-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
| PÀ(Rasur).È.A | pa-e | uṣ-ṣú-tù | pa-ra-a-kán | pa-a-u-wa-ar | |
|---|---|---|---|---|---|
| to break-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} further- out (to)- out- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{PNm(ABBR)} -{DN(UNM)} | to go-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 17 GÚ.⸢GILIM⸣.AN.NA 𒑱 da-⸢na⸣
| GÚ.⸢GILIM⸣.AN.NA | da-⸢na⸣ | šu-UK-KU-u | gul-ku-le-eš-ke-ez-zi | |
|---|---|---|---|---|
| to shine-3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 18 EME.SIG
to scorn-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
| EME.SIG | ⸢kar⸣-ṣú | ku-uš-du-wa-an-za |
|---|---|---|
| to scorn-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to scorn-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 19 ŠÀ.GAR.RA
lower-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
lower-{(UNM)} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C;
(horse)- ap-pé-eš-ke-zito seize-3SG.PRS.IMPF
| ŠÀ.GAR.RA | a-kíl | kar-ṣí | GAM-an | ša-ra-a | ku-iš | ap-pé-eš-ke-zi |
|---|---|---|---|---|---|---|
| below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} lower-{(UNM)} | up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C (horse)- | to seize-3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 20 KA.É.GAL
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} me-mi-iš-⸢kán⸣-z[i]to speak-3PL.PRS.IMPF
| KA.É.GAL | tá-às-li-im-tù | 2-an-ki-kán | ku-i-e-eš | me-mi-iš-⸢kán⸣-z[i] |
|---|---|---|---|---|
| twice-QUANmul=OBPk | which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | to speak-3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 21 ⸢KÚR⸣.DU₁₁.GA
| ⸢KÚR⸣.DU₁₁.GA | qú-ut-tù-u | x[ | … | ]x | x x | x x | … |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 22 KÚR.DU₁₁.GA.TA
| KÚR.DU₁₁.GA.TA | ⸢er⸣-r[e-tù |
|---|---|
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 23 KÚR.INIM(Rasur).BAL
| KÚR.INIM(Rasur).BAL | bá-ar-t[u₄ |
|---|---|
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 24 IGI.KAL
| IGI.KAL | ⸢ek⸣-ṣú | … |
|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 25 IGI.KAL.KAL
| IGI.KAL.KAL | ši-ik!?-ṣú | … | x-⸢ku⸣-wa-an-za |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 26 IGI.KAL.DI.DI
| IGI.KAL.DI.DI | e-re-šu | ⸢ú⸣-e-ku-u-wa-ar |
|---|---|---|
| to wish-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 27 UDKÚŠU?
who?-INT.NOM.SG.C;
(horse)- pu-⸢nu-uš-ke-ez⸣-zito ask-3SG.PRS.IMPF
| … | ša-a-u | ut-tar-za | ku-iš | pu-⸢nu-uš-ke-ez⸣-zi |
|---|---|---|---|---|
| word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C (horse)- | to ask-3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 28 [ ]X
| … | ]X | ši-ik-ṣú | ša-al-ḫu-ri-ia-u-wa-ar |
|---|---|---|---|
| (mng. unkn.)-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 29 [ ]RI
| … | e-re-šu | ḫu-un-nu?-ri-ia-u-wa-ar | … |
|---|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 30 [ ]
body; person-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | zi-im-⸢mu⸣ | NÍ.TE-aš |
|---|---|---|
| body person-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} body person-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 31 [ ]
fleece-{D/L.SG, STF};
fleece-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PRS.MP
| … | ṣa-al-mu | e-eš-ša-ri |
|---|---|---|
| shape-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} fleece-{D/L.SG, STF} fleece-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (mng. unkn.)-LUW.3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 32 [ ]
| … | bu-na-nu-ú | ši-im-ma-na-ta |
|---|---|---|
| outer appearance-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 33 [ ]
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | dú-tu | A.A.TÉŠ-aš |
|---|---|---|
| manhood-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL, NOM.PL} manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 2) Rs. lk. Kol. 34 [ ]
to swallow-3SG.IMP
| … | [b]á-aš-tù | UR.[ | … | |
|---|---|---|---|---|
| to swallow-LUW.3SG.IMP to swallow-3SG.IMP |
(Frg. 1+2) Rs. 1′/Rs. lk. Kol. 35 [DKAL]Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
(mng. unkn.)-NOM.PL.C;
(bad condition)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
| [DKAL] | [še-d]u | tar-pí-[i]š |
|---|---|---|
| Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} -{PNm(UNM)} | -{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} (mng. unkn.)-NOM.PL.C (bad condition)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} -{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} |
(Frg. 1+2) Rs. 2′/Rs. lk. Kol. 36 [DALA]D
| [DALA]D | la-ma-⸢sú⸣ | a-an-na-ri-iš |
|---|---|---|
| vigour-LUW||HITT.NOM.SG.C |
(Frg. 1+2) Rs. 3′/Rs. lk. Kol. 37 A.DA.MÌN
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)- ták-ša-an-zamiddle-ABL;
to fit together-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together-
| A.DA.MÌN | šu-ut-eṣ-bu | … | an-da | ták-ša-an-za |
|---|---|---|---|---|
| to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} - inside- therein- equal-STF (horse)- | middle-ABL to fit together-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} to fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} together- |
(Frg. 1+2) Rs. 4′/Rs. lk. Kol. 38 LÚ.KÚR.TUKU.TUKU
to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly-;
to be warm- ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C;
(horse)- me-mi-iš-[ta]to speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
| LÚ.KÚR.TUKU.TUKU | qáb | ša-ni-tù | UL | ḫa-an-da-a-an | ku-iš | me-mi-iš-[ta] |
|---|---|---|---|---|---|---|
| not-NEG | to trust-PTCP.ACC.SG.C to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} truly- to be warm- | which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C (horse)- | to speak-{2SG.PST, 3SG.PST} to speak-2SG.IMP word-D/L.SG word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 1+2) Rs. 5′/Rs. lk. Kol. 39 SAG!.ÍL.LÁwater carrier-{(UNM)}
to lift-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
| SAG!.ÍL.LÁ | … | ša-qú-ú | pár-ku-uš! | … |
|---|---|---|---|---|
| water carrier-{(UNM)} | high-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} to lift-2SG.IMP -{DN(UNM)} |
(Frg. 1+2) Rs. 6′/Rs. lk. Kol. 40 Á.⸢DUGUD⸣
to make strong-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} PABto protect-3SG.PRS;
to protect-3SG.PRS.MP;
to protect-PTCP.NOM.SG.C
| Á.⸢DUGUD⸣ | ku-ub-bu-tù | [t]a-aš-ša-nu-wa-an-za | PAB |
|---|---|---|---|
| to make strong-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to make strong-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to protect-3SG.PRS to protect-3SG.PRS.MP to protect-PTCP.NOM.SG.C |
(Frg. 1+2) Rs. 7′/Rs. lk. Kol. 41 ME.TA
which-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
| ME.TA | a-ia-nu | ku-⸢e⸣-za |
|---|---|---|
| each-INDFevr.ABL which-REL.ABL who?-INT.ABL which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} |
(Frg. 1+2) Rs. 8′/Rs. lk. Kol. 42 ME.TA.A
who?-INT.ABL
| ME.TA.A | a-ia-ni-ìš | ku-⸢e-da⸣-za |
|---|---|---|
| which-REL.ABL who?-INT.ABL |
(Frg. 1+2) Rs. 9′/Rs. lk. Kol. 43 ME.TA.A.KAM
(horse)- k[u]-⸢e⸣-zaeach-INDFevr.ABL;
which-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
| ME.TA.A.KAM | iš-tu | a-ia-ni-ìš | nu | k[u]-⸢e⸣-za |
|---|---|---|---|---|
| - CONNn (horse)- | each-INDFevr.ABL which-REL.ABL who?-INT.ABL which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} |
(Frg. 1) Rs. 10′ [ME.E]N.NA
while-
| [ME.E]N.NA | ma-ti | ku-i[t-ma-an] |
|---|---|---|
| for a while- while- |
(Frg. 1) Rs. 11′ ⸢ME⸣.EN.NA.A
(horse)- ku-[it-ma-an]for a while-;
while-
| ⸢ME⸣.EN.NA.A | ma-ti-ma | nu | ku-[it-ma-an] |
|---|---|---|---|
| - CONNn (horse)- | for a while- while- |
(Frg. 1) Rs. 12′ ME.EN.NA.A.⸢ŠÈ⸣
(horse)- ku-it-[ma-an-pát]for a while-;
while-
| ME.EN.NA.A.⸢ŠÈ⸣ | a-na | im-ma-ti | nu | ku-it-[ma-an-pát] |
|---|---|---|---|---|
| - CONNn (horse)- | for a while- while- |
(Frg. 1) Rs. 13′ ME.TA
when-;
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-;
unfavourable-{(ABBR)};
this-DEM1.ACC.SG.C
| ME.TA | im-ma-ti | ku-uš-ša-an |
|---|---|---|
| sometime- when- pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} unfavourable- unfavourable-{(ABBR)} this-DEM1.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. 14′ ME.TA.A
(horse)- ku-uš-ša-ansometime-;
when-;
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-;
unfavourable-{(ABBR)};
this-DEM1.ACC.SG.C
| ME.TA.A | im-ma-ti-ma | nu | ku-uš-ša-an |
|---|---|---|---|
| - CONNn (horse)- | sometime- when- pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} unfavourable- unfavourable-{(ABBR)} this-DEM1.ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. 15′ ME.A.A.KAM
(horse)- ku-uš-ša-an-pátsometime-;
when-;
pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Kolophon
| ME.A.A.KAM | a-na | im-ma-ti | nu | ku-uš-ša-an-pát |
|---|---|---|---|---|
| - CONNn (horse)- | sometime- when- pay-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 1) Rs. 16′ NU!?not-NEG QA-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}
Rest der Tafel bis zum u. Rd. unbeschrieben
| NU!? | … | QA-TI |
|---|---|---|
| not-NEG | completed-{(UNM)} to come to an end-3SG.PRS hand-{(UNM)} |
Vs. I 31 nicht erhalten [_ra-a-aš DINGIR-_l]im nicht erhalten
| [_ra-a-aš | DINGIR-_l]im |
|---|---|
Vs. I 32 nicht erhalten [_na-ZAR-ti DING]IR-_lim nicht erhalten
| [_na-ZAR-ti | DING]IR-_lim |
|---|---|
Vs. I 33 nicht erhalten [_ti]-⸢e-bu?⸣few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} nicht erhalten
| [_ti]-⸢e-bu?⸣ |
|---|
| few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Vs. I 34 nicht erhalten _ti-ib _ša-ni-išlocal person(?)-NOM.PL.C;
the same-{NOM.SG.C, VOC.SG} nicht erhalten
| _ti-ib | _ša-ni-iš |
|---|---|
| local person(?)-NOM.PL.C the same-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. I 35 nicht erhalten _na-PA-ṣu x [
| _na-PA-ṣu | x | … |
|---|---|---|
Vs. I 36 nicht erhalten _qá-na-a-u 𒀹ar-š[a-n]a-⸢tal⸣-la-ašenvier-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
| _qá-na-a-u | 𒀹ar-š[a-n]a-⸢tal⸣-la-aš |
|---|---|
| envier-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 37 nicht erhalten _re-e-ú 𒀹kar-tim-⸢mi⸣-ia-zaanger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to be resentful-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to be resentful-3SG.PRS.MP;
to be resentful-2SG.IMP
| _re-e-ú | 𒀹kar-tim-⸢mi⸣-ia-za |
|---|---|
| anger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} to be resentful-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to be resentful-3SG.PRS.MP to be resentful-2SG.IMP |
Vs. I 38 nicht erhalten _ra-⸢ˀ-i⸣-bu TUKU.TUKU-𒀹u-wa-an-zato make angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
angry-PTCP.NOM.SG.C;
angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
| _ra-⸢ˀ-i⸣-bu | TUKU.TUKU-𒀹u-wa-an-za |
|---|---|
| to make angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C angry-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} angry-PTCP.NOM.SG.C angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C angry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
Vs. I 39 [x-su]r?-⸢sur⸣ _za-a-bu 𒀹ḫal-ḫa-⸢zu⸣-wa-⸢liš⸣
| [x-su]r?-⸢sur⸣ | _za-a-bu | 𒀹ḫal-ḫa-⸢zu⸣-wa-⸢liš⸣ |
|---|---|---|
Vs. I 40 [x]-x-x-ḫul _ḫa-a-lu 𒀹ú-i-wi₅-iš-⸢kat-tal⸣-la-aš
| [x]-x-x-ḫul | _ḫa-a-lu | 𒀹ú-i-wi₅-iš-⸢kat-tal⸣-la-aš |
|---|---|---|
Vs. I 41 ⸢igi⸣-lib _dá-la-pu 𒀹ar-ri-ia-a-u-wa-arto wash-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to be awake-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
| ⸢igi⸣-lib | _dá-la-pu | 𒀹ar-ri-ia-a-u-wa-ar |
|---|---|---|
| to wash-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} to be awake-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
Vs. I 42 ⸢igi⸣-lib-kúr _la-ato take-LUW.2SG.IMP;
to release-2SG.IMP _ṣa-la-⸢lu⸣ Ú-ULnot-NEG 𒀹še-eš-ki-ia-u-wa-arto sleep-{IMPF.VBN.NOM.SG.N, IMPF.VBN.ACC.SG.N}
| ⸢igi⸣-lib-kúr | _la-a | _ṣa-la-⸢lu⸣ | Ú-UL | 𒀹še-eš-ki-ia-u-wa-ar |
|---|---|---|---|---|
| to take-LUW.2SG.IMP to release-2SG.IMP | not-NEG | to sleep-{IMPF.VBN.NOM.SG.N, IMPF.VBN.ACC.SG.N} |
Vs. I 43 [á]š-sag _al-⸢pu⸣pointed-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} 𒀹šar-ḫu-un-ta-al-[l]išattacking-{NOM.SG.C, VOC.SG}
| [á]š-sag | _al-⸢pu⸣ | 𒀹šar-ḫu-un-ta-al-[l]iš |
|---|---|---|
| pointed-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | attacking-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. I 44 [á]š-⸢daḫ⸣ _ar-ta-ti-il₅-lu 𒀹ka-aš-ta-⸢an⸣-za(plant)-{NOM.SG.C, VOC.SG};
hunger-ACC.SG.C
| [á]š-⸢daḫ⸣ | _ar-ta-ti-il₅-lu | 𒀹ka-aš-ta-⸢an⸣-za |
|---|---|---|
| (plant)-{NOM.SG.C, VOC.SG} hunger-ACC.SG.C |
Vs. I 45 [á]š-daḫ-DI ⸢KAR-ri-ru⸣ 𒀹za-ap-⸢pí-at⸣-tal-la-aš
| [á]š-daḫ-DI | ⸢KAR-ri-ru⸣ | 𒀹za-ap-⸢pí-at⸣-tal-la-aš |
|---|---|---|
Vs. I 46 ⸢ù⸣-mato drink-LUW.2SG.IMP;
-{GN(ABBR)} _en-ni-⸢it⸣-[tù] 𒀹x-x-x-[i]a-u-wa-ar
| ⸢ù⸣-ma | _en-ni-⸢it⸣-[tù] | 𒀹x-x-x-[i]a-u-wa-ar |
|---|---|---|
| to drink-LUW.2SG.IMP -{GN(ABBR)} |
Vs. I 47 ⸢ù⸣-nato drink-LUW.INF;
-2SG.IMP _kat-ti-lu 𒀹⸢ar⸣-m[a-li-i]a-u-wa-arto become ill-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
| ⸢ù⸣-na | _kat-ti-lu | 𒀹⸢ar⸣-m[a-li-i]a-u-wa-ar |
|---|---|---|
| to drink-LUW.INF -2SG.IMP | to become ill-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
Vs. I 48 [ig]i-ḫuš _né-ké[l-mu-u] 𒀹tar-⸢kúl⸣-li-ia-u-⸢wa⸣-arangry gaze-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
| [ig]i-ḫuš | _né-ké[l-mu-u] | 𒀹tar-⸢kúl⸣-li-ia-u-⸢wa⸣-ar |
|---|---|---|
| angry gaze-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} |
Vs. I 49 [g]u?-šákanchosen(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
fiancé-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
fiancé-{VOC.SG, ALL, STF};
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-;
unfavourable-{(ABBR)} [_q]ú-u(cloth or garment)-;
unfavourable- D⸢ŠÁKAN⸣ DŠÁKAN-𒀹aš 𒀹ḫa-an-za-na-aš(tool)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to become dark-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
thread-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| [g]u?-šákan | [_q]ú-u | D⸢ŠÁKAN⸣ | DŠÁKAN-𒀹aš | 𒀹ḫa-an-za-na-aš |
|---|---|---|---|---|
| chosen(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} fiancé-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} fiancé-{VOC.SG, ALL, STF} this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} unfavourable- unfavourable-{(ABBR)} | (cloth or garment)- unfavourable- | (tool)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to become dark-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} thread-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 50 ⸢gu!?⸣-ZI _qú-u(cloth or garment)-;
unfavourable- _et-t[ù-ti] 𒀹a-u-wa-wa-ašspider(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 𒀹ḫa-an-za-na-aš(tool)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to become dark-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
thread-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| ⸢gu!?⸣-ZI | _qú-u | _et-t[ù-ti] | 𒀹a-u-wa-wa-aš | 𒀹ḫa-an-za-na-aš |
|---|---|---|---|---|
| (cloth or garment)- unfavourable- | spider(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | (tool)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to become dark-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} thread-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} (mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 51 [x] x DIŠif-CNJ _qú-u(cloth or garment)-;
unfavourable- _nu-na-[tù](offering term)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} 𒀹ḫa-aš-mu-ša-al-li-ia-aš 𒀹ga-pa-an-zato become dark-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
| [x] | x | DIŠ | _qú-u | _nu-na-[tù] | 𒀹ḫa-aš-mu-ša-al-li-ia-aš | 𒀹ga-pa-an-za |
|---|---|---|---|---|---|---|
| if-CNJ | (cloth or garment)- unfavourable- | (offering term)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} | to become dark-{NOM.SG.C, VOC.SG} to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
Vs. I 52 sìla-zabar _qa-ahere-;
(surface measure)-{(ABBR)} ZABARbronze-{(UNM)} 𒀹pár-ku-ia-ašbronze-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
pure-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to purify (oneself)-2SG.PST;
high-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bronze-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to purify (oneself)-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(building)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫa-zi-la-aš(unit of volume)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
| sìla-zabar | _qa-a | ZABAR | 𒀹pár-ku-ia-aš | ḫa-zi-la-aš |
|---|---|---|---|---|
| here- (surface measure)-{(ABBR)} | bronze-{(UNM)} | bronze-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} pure-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to purify (oneself)-2SG.PST high-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} bronze-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to purify (oneself)-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (building)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | (unit of volume)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Vs. I 53 x-ga 1-_en 1-𒀹ašone-;
one-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| x-ga | 1-_en | 1-𒀹aš |
|---|---|---|
| one- one-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 54 x-ga _e-de₄-nu 1
| x-ga | _e-de₄-nu | 1 |
|---|---|---|
Vs. I 55 x-bi _a-ḫu-⸢ru⸣-u 𒀹nu-u-ma-a[n]not (volitive)-NEG DÙ-𒀹an-zato become-PTCP.NOM.SG.C;
to make-PTCP.NOM.SG.C;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to become-PTCP.ACC.SG.C;
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make-PTCP.ACC.SG.C
| x-bi | _a-ḫu-⸢ru⸣-u | 𒀹nu-u-ma-a[n] | DÙ-𒀹an-za |
|---|---|---|---|
| not (volitive)-NEG | to become-PTCP.NOM.SG.C to make-PTCP.NOM.SG.C to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to become-PTCP.ACC.SG.C to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make-PTCP.ACC.SG.C |
Vs. I 56 [x]-bi-ri-a _a-ḫu-⸢ru⸣-u MUNUS-𒀹za(mng. unkn.)-PTCP.NOM.SG.C;
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
(mng. unkn.)-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
woman-{(UNM)} 𒀹nu-u-m[a]-annot (volitive)-NEG DÙ-𒀹an-zato become-PTCP.NOM.SG.C;
to make-PTCP.NOM.SG.C;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to become-PTCP.ACC.SG.C;
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make-PTCP.ACC.SG.C
| [x]-bi-ri-a | _a-ḫu-⸢ru⸣-u | MUNUS-𒀹za | 𒀹nu-u-m[a]-an | DÙ-𒀹an-za |
|---|---|---|---|---|
| (mng. unkn.)-PTCP.NOM.SG.C woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} (mng. unkn.)-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} woman-{(UNM)} | not (volitive)-NEG | to become-PTCP.NOM.SG.C to make-PTCP.NOM.SG.C to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to become-PTCP.ACC.SG.C to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make-PTCP.ACC.SG.C |
Vs. I 57 [x-s]ì-ge ⸢AŠ BAL⸣libation-{(UNM)};
rebellion-{(UNM)};
to rebel-3SG.PRS;
to rebel-PTCP.NOM.SG.C;
to pour a libation-3SG.PRS;
to pour a libation-PTCP.NOM.SG.C;
to pour a libation-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.GEN.SG, VBN.D/L.SG, VBN.ABL} x x Ú-⸢UL⸣not-NEG 𒀹tar-aḫ-ḫa-an-za
| [x-s]ì-ge | ⸢AŠ | BAL⸣ | x x | Ú-⸢UL⸣ | 𒀹tar-aḫ-ḫa-an-za |
|---|---|---|---|---|---|
| libation-{(UNM)} rebellion-{(UNM)} to rebel-3SG.PRS to rebel-PTCP.NOM.SG.C to pour a libation-3SG.PRS to pour a libation-PTCP.NOM.SG.C to pour a libation-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.GEN.SG, VBN.D/L.SG, VBN.ABL} | not-NEG |
Vs. I 58 [x-s]ì-⸢ga-sì-ge⸣ ⸢AŠ BAL⸣libation-{(UNM)};
rebellion-{(UNM)};
to rebel-3SG.PRS;
to rebel-PTCP.NOM.SG.C;
to pour a libation-3SG.PRS;
to pour a libation-PTCP.NOM.SG.C;
to pour a libation-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.GEN.SG, VBN.D/L.SG, VBN.ABL} x MUNUS-𒀹za(mng. unkn.)-PTCP.NOM.SG.C;
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
(mng. unkn.)-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
woman-{(UNM)} ⸢Ú⸣-[U]Lnot-NEG 𒀹tar-aḫ-ḫa-an-za
| [x-s]ì-⸢ga-sì-ge⸣ | ⸢AŠ | BAL⸣ | x | MUNUS-𒀹za | ⸢Ú⸣-[U]L | 𒀹tar-aḫ-ḫa-an-za |
|---|---|---|---|---|---|---|
| libation-{(UNM)} rebellion-{(UNM)} to rebel-3SG.PRS to rebel-PTCP.NOM.SG.C to pour a libation-3SG.PRS to pour a libation-PTCP.NOM.SG.C to pour a libation-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.GEN.SG, VBN.D/L.SG, VBN.ABL} | (mng. unkn.)-PTCP.NOM.SG.C woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} (mng. unkn.)-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} woman-{(UNM)} | not-NEG |
Vs. I 59 [x-x]-⸢zi⸣-x _a-ḫu-ru-u 𒀹nu-u-ma-annot (volitive)-NEG DÙ-𒀹an-zato become-PTCP.NOM.SG.C;
to make-PTCP.NOM.SG.C;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to become-PTCP.ACC.SG.C;
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make-PTCP.ACC.SG.C
| [x-x]-⸢zi⸣-x | _a-ḫu-ru-u | 𒀹nu-u-ma-an | DÙ-𒀹an-za |
|---|---|---|---|
| not (volitive)-NEG | to become-PTCP.NOM.SG.C to make-PTCP.NOM.SG.C to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to become-PTCP.ACC.SG.C to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make-PTCP.ACC.SG.C |
Vs. I 60 ]-x _a-ḫu-ur-⸢tù⸣ MUNUS-𒀹za(mng. unkn.)-PTCP.NOM.SG.C;
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
(mng. unkn.)-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
woman-{(UNM)} 𒀹nu-u-ma-annot (volitive)-NEG ⸢DÙ⸣-𒀹[a]n-zato become-PTCP.NOM.SG.C;
to make-PTCP.NOM.SG.C;
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to become-PTCP.ACC.SG.C;
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make-PTCP.ACC.SG.C
| _a-ḫu-ur-⸢tù⸣ | MUNUS-𒀹za | 𒀹nu-u-ma-an | ⸢DÙ⸣-𒀹[a]n-za | |
|---|---|---|---|---|
| (mng. unkn.)-PTCP.NOM.SG.C woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} (mng. unkn.)-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} woman-{(UNM)} | not (volitive)-NEG | to become-PTCP.NOM.SG.C to make-PTCP.NOM.SG.C to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to become-PTCP.ACC.SG.C to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to make-PTCP.ACC.SG.C |
Vs. I 61 ]-x ú-ito drink-LUW.1SG.PRS;
to cry-2SG.IMP;
(Hattian exclamation)-HATT ú-ito drink-LUW.1SG.PRS;
to cry-2SG.IMP;
(Hattian exclamation)-HATT
| ú-i | ú-i | |
|---|---|---|
| to drink-LUW.1SG.PRS to cry-2SG.IMP (Hattian exclamation)-HATT | to drink-LUW.1SG.PRS to cry-2SG.IMP (Hattian exclamation)-HATT |
Vs. I 62 nicht erhalten a-⸢i⸣alas!-;
woe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-DN.D/L.SG ⸢a⸣-ialas!-;
woe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-DN.D/L.SG
| a-⸢i⸣ | ⸢a⸣-i |
|---|---|
| alas!- woe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} -DN.D/L.SG | alas!- woe-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} -DN.D/L.SG |
Vs. I 63 ] x S[A-_r]a-⸢a⸣ [𒀹píd]-⸢du⸣-li-ia-ašto lace up-2SG.PST;
cramping-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sling-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to lace up-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
cramping-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | x | S[A-_r]a-⸢a⸣ | [𒀹píd]-⸢du⸣-li-ia-aš |
|---|---|---|---|
| to lace up-2SG.PST cramping-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} sling-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to lace up-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} cramping-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 64 nicht erhalten nicht erhalten [𒀹píd-d]u-li-iš-⸢ke⸣-u-wa-arto lace up-{IMPF.VBN.NOM.SG.N, IMPF.VBN.ACC.SG.N}
| [𒀹píd-d]u-li-iš-⸢ke⸣-u-wa-ar |
|---|
| to lace up-{IMPF.VBN.NOM.SG.N, IMPF.VBN.ACC.SG.N} |
Vs. I 65 nicht erhalten nicht erhalten ]𒀹-x-ki-za 𒀹ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
| 𒀹ku-iš | |
|---|---|
| which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C |
Vs. I 66 nicht erhalten nicht erhalten 𒀹l]a-u-zato release-3SG.IMP=REFL
| 𒀹l]a-u-za |
|---|
| to release-3SG.IMP=REFL |
Vs. I 67 nicht erhalten nicht erhalten ] x x GIŠDÌMpillar-{(UNM)}
| … | x x | GIŠDÌM |
|---|---|---|
| pillar-{(UNM)} |
Vs. I 68 nicht erhalten nicht erhalten ] x
| … | x |
|---|---|
Vs. I 69 nicht erhalten nicht erhalten 𒀹t]i-ia-ašto step-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ZI-𒀹ašsoul-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
soul-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ende der Vs. I
| 𒀹t]i-ia-aš | ZI-𒀹aš |
|---|---|
| to step-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to step-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | soul-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} soul-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 1′ ⸢šu⸣-du[l₉] nicht erhalten nicht erhalten
| ⸢šu⸣-du[l₉] |
|---|
Vs. II 2′ ⸢šu⸣-d[ul₉-dul₉] nicht erhalten nicht erhalten
| ⸢šu⸣-d[ul₉-dul₉] |
|---|
Vs. II 3′ šu-du[l₉-gá-gá] nicht erhalten nicht erhalten
| šu-du[l₉-gá-gá] |
|---|
Vs. II 4′ ⸢šu-ḫi⸣to pour-2SG.IMP nicht erhalten nicht erhalten
| ⸢šu-ḫi⸣ |
|---|
| to pour-2SG.IMP |
Vs. II 5′ ⸢šu-ḫi⸣-ḫ[i?] nicht erhalten nicht erhalten
| ⸢šu-ḫi⸣-ḫ[i?] |
|---|
Vs. II 6′ ⸢šu-ḫi-tab⸣-b[a] nicht erhalten nicht erhalten
| ⸢šu-ḫi-tab⸣-b[a] |
|---|
Vs. II 7′ ⸢šu-gíd⸣-d[a]roof construction-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} nicht erhalten nicht erhalten
| ⸢šu-gíd⸣-d[a] |
|---|
| roof construction-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} |
Vs. II 8′ šu-⸢E?-UD?⸣-D[A?] nicht erhalten nicht erhalten
| šu-⸢E?-UD?⸣-D[A?] |
|---|
Vs. II 9′ šu-sù-du-d[a-ri] nicht erhalten nicht erhalten
| šu-sù-du-d[a-ri] |
|---|
Vs. II 10′ šu-bar-zí-r[i-a] nicht erhalten nicht erhalten
| šu-bar-zí-r[i-a] |
|---|
Vs. II 11′ unbeschrieben nicht erhalten nicht erhalten
Vs. II 12′ KA-x nicht erhalten nicht erhalten
| KA-x |
|---|
Vs. II 13′ KA-x-b[al] nicht erhalten nicht erhalten
| KA-x-b[al] |
|---|
Vs. II 14′ KA-x-⸢bal⸣-[bal] nicht erhalten nicht erhalten
| KA-x-⸢bal⸣-[bal] |
|---|
Vs. II 15′ ⸢kir₁₄⸣-[ḫur] nicht erhalten nicht erhalten
| ⸢kir₁₄⸣-[ḫur] |
|---|
Vs. II 16′ kir₁₄-ḫur-ḫ[ur?] nicht erhalten nicht erhalten
| kir₁₄-ḫur-ḫ[ur?] |
|---|
Vs. II 17′ kir₁₄-te-[ri-a] nicht erhalten nicht erhalten
| kir₁₄-te-[ri-a] |
|---|
Vs. II 18′ KA-zal [ nicht erhalten nicht erhalten
| KA-zal | … |
|---|---|
Vs. II 19′ KA-zal [ nicht erhalten nicht erhalten
| KA-zal | … |
|---|---|
Vs. II 20′ KA-zal [ nicht erhalten nicht erhalten
| KA-zal | … |
|---|---|
Vs. II 21′ KA-b[al?] nicht erhalten nicht erhalten
| KA-b[al?] |
|---|
Vs. II 22′ KA-š[u-bal] nicht erhalten nicht erhalten
| KA-š[u-bal] |
|---|
Vs. II 23′ KA-š[u-bal-ta-a] nicht erhalten nicht erhalten
| KA-š[u-bal-ta-a] |
|---|
Vs. II 24′ z[u₉]-{PNm(UNM)} nicht erhalten nicht erhalten
| z[u₉] |
|---|
| -{PNm(UNM)} |
Vs. II 25′ ⸢zu₉⸣-[è-a] nicht erhalten nicht erhalten
| ⸢zu₉⸣-[è-a] |
|---|
Vs. II 26′ ⸢zu₉⸣-[è-a-DI] nicht erhalten nicht erhalten
Vs. II bricht ab
| ⸢zu₉⸣-[è-a-DI] |
|---|
Vs. II 1 nicht erhalten nicht erhalten x x-𒀹aš
| x | x-𒀹aš |
|---|---|
Vs. II 2 nicht erhalten nicht erhalten 𒀹mar-la-an-zastupid-{NOM.SG.C, VOC.SG};
stupid-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
| 𒀹mar-la-an-za |
|---|
| stupid-{NOM.SG.C, VOC.SG} stupid-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
Vs. II 3 nicht erhalten nicht erhalten 𒀹iš-ša-al-la-an-za
| 𒀹iš-ša-al-la-an-za |
|---|
Vs. II 4 nicht erhalten nicht erhalten 𒀹a[r-x?]-x-an-za
| 𒀹a[r-x?]-x-an-za |
|---|
Vs. II 5 nicht erhalten nicht erhalten EGI[R-𒀹zi]-ašlast-{NOM.SG.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
last-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} EGIR-𒀹išlast-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
| EGI[R-𒀹zi]-aš | EGIR-𒀹iš |
|---|---|
| last-{NOM.SG.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} last-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | last-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG} |
Vs. II 6 nicht erhalten ] x 𒀹ka-ri-iš-ša-ni-wa-an-za(mng. unkn.)-{NOM.SG.C, VOC.SG}
| … | x | 𒀹ka-ri-iš-ša-ni-wa-an-za |
|---|---|---|
| (mng. unkn.)-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. II 7 nicht erhalten ] x 𒀹2-an-kitwice-QUANmul
| … | x | 𒀹2-an-ki |
|---|---|---|
| twice-QUANmul |
Vs. II 8 nicht erhalten ] x-_šu 𒀹mar-la-an-zastupid-{NOM.SG.C, VOC.SG};
stupid-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
| … | x-_šu | 𒀹mar-la-an-za |
|---|---|---|
| stupid-{NOM.SG.C, VOC.SG} stupid-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} |
Vs. II 9 nicht erhalten ⸢_ḫu⸣-ur-ru 𒀹ḫa-at-te-eš-šarhole-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
| ⸢_ḫu⸣-ur-ru | 𒀹ḫa-at-te-eš-šar |
|---|---|
| hole-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. II 10 nicht erhalten _ni-in₄-gi₅-ṣa-at _i-ga₅-a-ri 𒀹ku-ut-ta-ašwall-{GEN.SG, D/L.PL};
wall-STF={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} 𒀹pár-še-eš-šarcrack-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
| _ni-in₄-gi₅-ṣa-at | _i-ga₅-a-ri | 𒀹ku-ut-ta-aš | 𒀹pár-še-eš-šar |
|---|---|---|---|
| wall-{GEN.SG, D/L.PL} wall-STF={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | crack-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. II 11 nicht erhalten _ni-in₄-gi₅-ṣa-at _qa-aq-qa-riround bread-{D/L.SG, STF} KI-𒀹ašearth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 𒀹pár-še-eš-šarcrack-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
| _ni-in₄-gi₅-ṣa-at | _qa-aq-qa-ri | KI-𒀹aš | 𒀹pár-še-eš-šar |
|---|---|---|---|
| round bread-{D/L.SG, STF} | earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} earth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | crack-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. II 12 ]-⸢a⸣ _bu-sú-mu 𒀹a-aš-šugood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
| _bu-sú-mu | 𒀹a-aš-šu | |
|---|---|---|
| good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} |
Vs. II 13 ] x-a _ar-kàto mate-3SG.PRS.MP UD-_mi(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)} EGIR.UDKAM-𒀹ašfuture-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
in the future; thereafter-ADV={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
future-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | x-a | _ar-kà | UD-_mi | EGIR.UDKAM-𒀹aš |
|---|---|---|---|---|
| to mate-3SG.PRS.MP | (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)} day-{(UNM)} | future-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} in the future thereafter-ADV={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} future-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 14 ] PABto protect-3SG.PRS;
to protect-PTCP.NOM.SG.C _i-ši-it-tùto make-2SG.IMP.IMPF={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} 𒀹mar-ri-išspear-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
spear-HITT.NOM.SG.C;
to cook-3SG.PST;
-PNm.NOM.SG.C
| … | PAB | _i-ši-it-tù | 𒀹mar-ri-iš |
|---|---|---|---|
| to protect-3SG.PRS to protect-PTCP.NOM.SG.C | to make-2SG.IMP.IMPF={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} | spear-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} spear-HITT.NOM.SG.C to cook-3SG.PST -PNm.NOM.SG.C |
Vs. II 15 K[A-z]u-kal-la 𒑱qa-zu-gal-la _šu-up-pu-u 𒀹šu-up-pí-ia-u-wa-arto sleep-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
purification(?)-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
| K[A-z]u-kal-la | 𒑱qa-zu-gal-la | _šu-up-pu-u | 𒀹šu-up-pí-ia-u-wa-ar |
|---|---|---|---|
| to sleep-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} purification(?)-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} |
Vs. II 16 pà-è-amuch-{(ABBR), ADV};
people-{(ABBR)} 𒑱pa-eto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely- _uṣ-ṣú-tù 𒀹pa-ra-a-kánto break-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
further-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)} 𒀹pa-a-u-wa-arto go-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
| pà-è-a | 𒑱pa-e | _uṣ-ṣú-tù | 𒀹pa-ra-a-kán | 𒀹pa-a-u-wa-ar |
|---|---|---|---|---|
| much-{(ABBR), ADV} people-{(ABBR)} | to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- | to break-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{PNm(ABBR)} -{DN(UNM)} | to go-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
Vs. II 17 gú-⸢gilim⸣-an-na 𒑱da-⸢na⸣entire-;
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-{QUANall(ABBR), (ABBR)};
-PNm.ACC.SG.C _šu-UK-KU-u 𒀹gul-ku-le-eš-ke-ez-zito shine-3SG.PRS.IMPF
| gú-⸢gilim⸣-an-na | 𒑱da-⸢na⸣ | _šu-UK-KU-u | 𒀹gul-ku-le-eš-ke-ez-zi |
|---|---|---|---|
| entire- - CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again- to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire-{QUANall(ABBR), (ABBR)} -PNm.ACC.SG.C | to shine-3SG.PRS.IMPF |
Vs. II 18 eme-sig _⸢kar⸣-ṣu 𒀹ku-uš-du-wa-an-zato scorn-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to scorn-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
| eme-sig | _⸢kar⸣-ṣu | 𒀹ku-uš-du-wa-an-za |
|---|---|---|
| to scorn-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to scorn-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Vs. II 19 šà-gar-raexcrement-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(offering term)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} _a-kíl _kar-ṣi GAM-𒀹anbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
lower-{(UNM)} 𒀹ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG 𒀹ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C 𒀹ap-pé-eš-ke-zito seize-3SG.PRS.IMPF
| šà-gar-ra | _a-kíl | _kar-ṣi | GAM-𒀹an | 𒀹ša-ra-a | 𒀹ku-iš | 𒀹ap-pé-eš-ke-zi |
|---|---|---|---|---|---|---|
| excrement-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} (offering term)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} lower-{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL} lower-{(UNM)} | up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C | to seize-3SG.PRS.IMPF |
Vs. II 20 KA-⸢é⸣-gal _tá-AŠ-li-im-tù 𒀹2-an-ki-kántwice-QUANmul=OBPk 𒀹ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} 𒀹me-mi-iš-⸢kán⸣-z[i]to speak-3PL.PRS.IMPF
| KA-⸢é⸣-gal | _tá-AŠ-li-im-tù | 𒀹2-an-ki-kán | 𒀹ku-i-e-eš | 𒀹me-mi-iš-⸢kán⸣-z[i] |
|---|---|---|---|---|
| twice-QUANmul=OBPk | which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} | to speak-3PL.PRS.IMPF |
Vs. II 21 ⸢kúr⸣-du₁₁-ga _qú-ut-tù-u(cloth or garment)-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
unfavourable-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
wall-STF={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} x x x x x x x x [
| ⸢kúr⸣-du₁₁-ga | _qú-ut-tù-u | x x | x x | x x | x x | … |
|---|---|---|---|---|---|---|
| (cloth or garment)-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} unfavourable-={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} wall-STF={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} |
Vs. II 22 kúr-du₁₁-ga-ta ⸢_er-re⸣ [ nicht erhalten
| kúr-du₁₁-ga-ta | ⸢_er-re⸣ | … |
|---|---|---|
Vs. II 23 kúr-inim-*(ga)*-bal _bá-ar-t[u₄]-{DN(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} nicht erhalten
| kúr-inim-*(ga)*-bal | _bá-ar-t[u₄] |
|---|---|
| -{DN(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} |
Vs. II 24 igi-kal-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} _ek-ṣú nicht erhalten
| igi-kal | _ek-ṣú |
|---|---|
| -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. II 25 igi-kal-kal _ši-ik!?-ṣú 𒀹x-⸢ku⸣-wa-an-za
| igi-kal-kal | _ši-ik!?-ṣú | 𒀹x-⸢ku⸣-wa-an-za |
|---|---|---|
Vs. II 26 igi-kal-di-di _e-re-šu ⸢𒀹ú⸣-e-ku-u-wa-arto wish-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
| igi-kal-di-di | _e-re-šu | ⸢𒀹ú⸣-e-ku-u-wa-ar |
|---|---|---|
| to wish-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
Vs. II 27 UD-x _ša-a-uto press-3SG.IMP 𒀹ut-tar-zaword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 𒀹ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C 𒀹 ⸢pu-nu⸣-[uš]-⸢ke-ez-zi⸣to ask-3SG.PRS.IMPF
| UD-x | _ša-a-u | 𒀹ut-tar-za | 𒀹ku-iš | … | ⸢pu-nu⸣-[uš]-⸢ke-ez-zi⸣ |
|---|---|---|---|---|---|
| to press-3SG.IMP | word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C | to ask-3SG.PRS.IMPF |
Vs. II 28 ] x x _ši-ik-ṣú 𒀹ša-al-ḫu-ri-ia-u-wa-ar(mng. unkn.)-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
| … | x x | _ši-ik-ṣú | 𒀹ša-al-ḫu-ri-ia-u-wa-ar |
|---|---|---|---|
| (mng. unkn.)-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} |
Vs. II 29 ] ⸢RI⸣date-{(UNM)} _e-re-šu 𒀹ḫu-un-nu-ri-⸢ia⸣-u-wa-ar
| … | ⸢RI⸣ | _e-re-šu | 𒀹ḫu-un-nu-ri-⸢ia⸣-u-wa-ar |
|---|---|---|---|
| date-{(UNM)} |
Vs. II 30 nicht erhalten _zi-im-⸢mu⸣from this side-={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
tapeworm larva(?)-{(ABBR)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
-GN.D/L.SG={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
-{GN(ABBR)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
-{PNf(ABBR)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} NÍ.TE-𒀹ašbody; person-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
body; person-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| _zi-im-⸢mu⸣ | NÍ.TE-𒀹aš |
|---|---|
| from this side-={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} tapeworm larva(?)-{(ABBR)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} -GN.D/L.SG={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} -{GN(ABBR)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} -{PNf(ABBR)}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} | body person-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} body person-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 31 nicht erhalten _ṣa-al-mu 𒀹e-eš-ša-rishape-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
fleece-{D/L.SG, STF};
fleece-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PRS.MP
| _ṣa-al-mu | 𒀹e-eš-ša-ri |
|---|---|
| shape-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} fleece-{D/L.SG, STF} fleece-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (mng. unkn.)-LUW.3SG.PRS.MP |
Vs. II 32 nicht erhalten _bu-na-nu-ú 𒀹ši-im-ma-na-taouter appearance-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
| _bu-na-nu-ú | 𒀹ši-im-ma-na-ta |
|---|---|
| outer appearance-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Vs. II 33 nicht erhalten _dú-tu-{PNm(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
-{PNm(ABBR)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} A.A.TÉŠ-𒀹ašmanhood-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| _dú-tu | A.A.TÉŠ-𒀹aš |
|---|---|
| -{PNm(UNM)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} -{PNm(ABBR)}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} | manhood-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. II 34 nicht erhalten _bá-aš-tùto swallow-LUW.3SG.IMP;
to swallow-3SG.IMP UR-x-𒀹aš
| _bá-aš-tù | UR-x-𒀹aš |
|---|---|
| to swallow-LUW.3SG.IMP to swallow-3SG.IMP |
Vs. II 35 nicht erhalten [_š]e-⸢du⸣- CONNs=3PL.NOM.C={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
(mng. unkn.)-D/L.SG={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} 𒀹tar-pí-[i]š(mng. unkn.)-NOM.PL.C;
(bad condition)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
| [_š]e-⸢du⸣ | 𒀹tar-pí-[i]š |
|---|---|
| - CONNs=3PL.NOM.C={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} (mng. unkn.)-D/L.SG={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC} | (mng. unkn.)-NOM.PL.C (bad condition)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} -{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} |
Vs. II 36 nicht erhalten [_la-ma-s]ú 𒀹a-an-na-ri-išvigour-LUW||HITT.NOM.SG.C
| [_la-ma-s]ú | 𒀹a-an-na-ri-iš |
|---|---|
| vigour-LUW||HITT.NOM.SG.C |
Vs. II 37 nicht erhalten nicht erhalten 𒀹an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-;
equal-STF 𒀹ták-ša-an-zato fit together-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
middle-ABL;
to fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
together-;
middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
| 𒀹an-da | 𒀹ták-ša-an-za |
|---|---|
| to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- equal-STF | to fit together-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} middle-ABL to fit together-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} together- middle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. II 38 nicht erhalten nicht erhalten ULnot-NEG 𒀹ḫa-an-da-a-anto trust-PTCP.ACC.SG.C;
to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly-;
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} 𒀹ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C 𒀹me-mi-iš-[ta]to speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
| UL | 𒀹ḫa-an-da-a-an | 𒀹ku-iš | 𒀹me-mi-iš-[ta] |
|---|---|---|---|
| not-NEG | to trust-PTCP.ACC.SG.C to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} truly- true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C | to speak-{2SG.PST, 3SG.PST} to speak-2SG.IMP word-D/L.SG word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Vs. II 39 nicht erhalten nicht erhalten 𒀹pár-ku-išpure-{NOM.SG.C, VOC.SG}
| 𒀹pár-ku-iš |
|---|
| pure-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. II 40 nicht erhalten nicht erhalten [𒀹t]a-aš-ša-nu-wa-an-zato make strong-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to make strong-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} PABto protect-3SG.PRS;
to protect-PTCP.NOM.SG.C
| [𒀹t]a-aš-ša-nu-wa-an-za | PAB |
|---|---|
| to make strong-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to make strong-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to protect-3SG.PRS to protect-PTCP.NOM.SG.C |
Vs. II 41 nicht erhalten nicht erhalten [𒀹ku]-⸢e⸣-zawhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
each-INDFevr.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
| [𒀹ku]-⸢e⸣-za |
|---|
| which-REL.ABL who?-INT.ABL each-INDFevr.ABL which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} |
Vs. II 42 nicht erhalten nicht erhalten [𒀹ku-e]-⸢da⸣-zawhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL
| [𒀹ku-e]-⸢da⸣-za |
|---|
| which-REL.ABL who?-INT.ABL |
Vs. II 43 nicht erhalten nicht erhalten [𒀹nuCONNn 𒀹ku]-⸢e-za⸣which-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
each-INDFevr.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
Rs. lk. Kol. bricht ab
| [𒀹nu | 𒀹ku]-⸢e-za⸣ |
|---|---|
| CONNn | which-REL.ABL who?-INT.ABL each-INDFevr.ABL which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} |