Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 12.76 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 1 [ ]za-aḫ-ḫa-infight-ACC.SG.C a-uš-tato see-{2SG.PST, 3SG.PST};
to see-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
… | ]za-aḫ-ḫa-in | a-uš-ta |
---|---|---|
fight-ACC.SG.C | to see-{2SG.PST, 3SG.PST} to see-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} to see-2SG.IMP -{DN(UNM)} |
Vs. I 2 2 [ ]x GIŠGIDRU-aš-{GN.FNL(a).NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
staff-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
staff-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} i-wa-aras-POSP
… | GIŠGIDRU-aš | i-wa-ar | |
---|---|---|---|
-{GN.FNL(a).NOM.SG.C, GN.GEN.SG} staff-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{GN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} staff-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | as-POSP |
Vs. I 3 [ ] 3 [ ] ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
… | ar-ḫa |
---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. I 4 [ ] 4 [ -k]i-u-wa-an da-a-išto sit-3SG.PST
… | da-a-iš | |
---|---|---|
to sit-3SG.PST |
Vs. I 5 5 [ -k]i-u-wa-an da-a-išto sit-3SG.PST
… | da-a-iš | |
---|---|---|
to sit-3SG.PST |
Vs. I 6 6 [ -i]š 7 D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ŠEŠ-mibrotherhood-{(UNM)};
brother-{(UNM)} (Rasur)
… | D10 | ŠEŠ-mi | |
---|---|---|---|
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?)-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | brotherhood-{(UNM)} brother-{(UNM)} |
Vs. I 7 [ ] 8 [ ]x 9 nuCONNn ki-nu-unnow-DEMadv ki-ithis-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)} ⸢2?⸣two-QUANcar
… | nu | ki-nu-un | ki-i | ⸢2?⸣ | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | now-DEMadv | this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit-{(ABBR)} | two-QUANcar |
Vs. I 8 [ ] 10 [ EGIR-az-z]i 11 ŠEŠ-nibrotherhood-FNL(n).D/L.SG;
brother-FNL(n).D/L.SG
… | EGIR-az-z]i | ŠEŠ-ni |
---|---|---|
brotherhood-FNL(n).D/L.SG brother-FNL(n).D/L.SG |
Vs. I 9 [ ] 12 [ku-it-ma]-anwhile-;
for a while- DIŠTAR-iš-DN.HITT.NOM.SG
… | [ku-it-ma]-an | DIŠTAR-iš |
---|---|---|
while- for a while- | -DN.HITT.NOM.SG |
Vs. I 10 [ ] 13 [ŠA DKA]LStag-god-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL} GIGAG.Ú.TAG.G[A]arrow-{(UNM)}
… | [ŠA DKA]L | GIGAG.Ú.TAG.G[A] |
---|---|---|
Stag-god-{GEN.SG, GEN.PL} -{GEN.SG, GEN.PL} | arrow-{(UNM)} |
Vs. I 11 [ ] 14 [ UZ]UGABA-iš-šibreast-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
… | UZ]UGABA-iš-ši |
---|---|
breast-D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs. I 12 [ ] 15 [ G]IGAG.Ú.TAG.GAarrow-{(UNM)}
… | G]IGAG.Ú.TAG.GA |
---|---|
arrow-{(UNM)} |
Vs. I 13 [ ] 16 [ GIŠZ]A-AḪ-ḪI-IR an-d[a]to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
… | GIŠZ]A-AḪ-ḪI-IR | an-d[a] |
---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Vs. I 14 [ ] 17 [ ]⸢Ú⸣-ULnot-NEG
… | ]⸢Ú⸣-UL |
---|---|
not-NEG |
Vs. I bricht ab
158 ' txtid="CTH 343.1_tx" lg="Hit">… | … | ||
---|---|---|---|
Der Rest von Vs. II ist weggebrochen.
nu | … |
---|---|
CONNn |