Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 12.59 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ [LUGAL-ušking-NOM.SG.C ku-i-e-ešwhich-REL.ACC.PL.C ši-ia-tal-li-i]š-ke-e[z-zito hunt-3SG.PRS.IMPF ḫu-ur-ni-iš-ke-ez-zi]to hunt-3SG.PRS.IMPF
[LUGAL-uš | ku-i-e-eš | ši-ia-tal-li-i]š-ke-e[z-zi | ḫu-ur-ni-iš-ke-ez-zi] |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | which-REL.ACC.PL.C | to hunt-3SG.PRS.IMPF | to hunt-3SG.PRS.IMPF |
Vs. I 2′ [MÁŠ.GAL]-ašhe-goat-GEN.PL 1-anone-QUANcar.ACC.SG.C ša-lu-wa-an-ta-GN.D/L.SG(UNM) ḪUR.SAG-imountain-D/L.SG mt[u-ut-ḫa-li-ia-aš]-PNm.NOM.SG.C
[MÁŠ.GAL]-aš | 1-an | ša-lu-wa-an-ta | ḪUR.SAG-i | mt[u-ut-ḫa-li-ia-aš] |
---|---|---|---|---|
he-goat-GEN.PL | one-QUANcar.ACC.SG.C | -GN.D/L.SG(UNM) | mountain-D/L.SG | -PNm.NOM.SG.C |
Vs. I 3′ [LUGAL-u]šking-NOM.SG.C ku-inwhich-REL.ACC.SG.C ši-ia-tal-li-iš-ke-ez-zito hunt-3SG.PRS.IMPF ḫu-⸢ur⸣-[ni-iš-ke-ez-zi]to hunt-3SG.PRS.IMPF
[LUGAL-u]š | ku-in | ši-ia-tal-li-iš-ke-ez-zi | ḫu-⸢ur⸣-[ni-iš-ke-ez-zi] |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | which-REL.ACC.SG.C | to hunt-3SG.PRS.IMPF | to hunt-3SG.PRS.IMPF |
Vs. I 4′ [MÁŠ.GA]L-ašhe-goat-GEN.PL 1-anone-QUANcar.ACC.SG.C ḫa-le-en-zu-wa-GN.D/L.SG(UNM) ÍD-iriver-D/L.SG mtu-ut-ḫa-li-[ia-aš-PNm.NOM.SG.C LUGAL-uš]king-NOM.SG.C
[MÁŠ.GA]L-aš | 1-an | ḫa-le-en-zu-wa | ÍD-i | mtu-ut-ḫa-li-[ia-aš | LUGAL-uš] |
---|---|---|---|---|---|
he-goat-GEN.PL | one-QUANcar.ACC.SG.C | -GN.D/L.SG(UNM) | river-D/L.SG | -PNm.NOM.SG.C | king-NOM.SG.C |
Vs. I 5′ [ku-i]nwhich-REL.ACC.SG.C la-aḫ-ḫi-iš-ke-ez-zito travel-3SG.PRS.IMPF ku-um-ra-GN.D/L.SG(UNM) ÍD-iriver-D/L.SG ke-e[l-la-GN.D/L.SG(UNM) ÍD-i]river-D/L.SG
[ku-i]n | la-aḫ-ḫi-iš-ke-ez-zi | ku-um-ra | ÍD-i | ke-e[l-la | ÍD-i] |
---|---|---|---|---|---|
which-REL.ACC.SG.C | to travel-3SG.PRS.IMPF | -GN.D/L.SG(UNM) | river-D/L.SG | -GN.D/L.SG(UNM) | river-D/L.SG |
Vs. I 6′ [mt]u-ut-ḫa-li-ia-aš-PNm.NOM.SG.C LUGAL-ušking-NOM.SG.C ku-i-e-ešwhich-REL.ACC.PL.C ši-ia-tal-l[i-iš-k]e-ez-⸢zi⸣to hunt-3SG.PRS.IMPF
[mt]u-ut-ḫa-li-ia-aš | LUGAL-uš | ku-i-e-eš | ši-ia-tal-l[i-iš-k]e-ez-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|
-PNm.NOM.SG.C | king-NOM.SG.C | which-REL.ACC.PL.C | to hunt-3SG.PRS.IMPF |
Vs. I 7′ [ḫ]u-u-wa-ar-ni-iš-ke-ez-zito hunt-3SG.PRS.IMPF šal-ma-ma-GN.D/L.SG(UNM)=CNJctr ÍD-iriver-D/L.SG
[ḫ]u-u-wa-ar-ni-iš-ke-ez-zi | šal-ma-ma | ÍD-i |
---|---|---|
to hunt-3SG.PRS.IMPF | -GN.D/L.SG(UNM)=CNJctr | river-D/L.SG |
Vs. I 8′ [DG]AZ.BA.A.A-aš-DN.GEN.SG a-aš-ši-ia-an-tito be good-PTCP.D/L.SG še-ḫi-ri-ia-GN.D/L.SG(UNM) ÍD-iriver-D/L.SG
[DG]AZ.BA.A.A-aš | a-aš-ši-ia-an-ti | še-ḫi-ri-ia | ÍD-i |
---|---|---|---|
-DN.GEN.SG | to be good-PTCP.D/L.SG | -GN.D/L.SG(UNM) | river-D/L.SG |
Vs. I 9′ [mt]u-ut-ḫa-li-⸢ia⸣-aš-PNm.GEN.SG a-aš-ši-ia-an-tito be good-PTCP.D/L.SG
[mt]u-ut-ḫa-li-⸢ia⸣-aš | a-aš-ši-ia-an-ti |
---|---|
-PNm.GEN.SG | to be good-PTCP.D/L.SG |
Vs. I 10′ [ŠU.NÍGIN]sum-NOM.SG(UNM) 14-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-NOM.SG(UNM)
[ŠU.NÍGIN] | 14 | MÁŠ.GAL |
---|---|---|
sum-NOM.SG(UNM) | -QUANcar | he-goat-NOM.SG(UNM) |
Vs. I 11′ [ ] UZUNÍG.GIG-šiliver-ACC.SG.N NINDAtu-ḫu-u-ra-i(bread or pastry)-ACC.SG.N Dza-aḫ-pu-na-i-DN.D/L.SG
… | UZUNÍG.GIG-ši | NINDAtu-ḫu-u-ra-i | Dza-aḫ-pu-na-i |
---|---|---|---|
liver-ACC.SG.N | (bread or pastry)-ACC.SG.N | -DN.D/L.SG |
Vs. I 12′ [mtu-ut-ḫ]a-⸢li-ia⸣-aš-PNm.GEN.SG (Rasur) LUGAL-wa-*ašking-GEN.SG pé*-ra-anbefore-POSP ti-an-zi!to sit-3PL.PRS
[mtu-ut-ḫ]a-⸢li-ia⸣-aš | LUGAL-wa-*aš | pé*-ra-an | ti-an-zi! |
---|---|---|---|
-PNm.GEN.SG | king-GEN.SG | before-POSP | to sit-3PL.PRS |
Vs. I 13′ [ ]x-ni? NINDAtu-ḫu-ra-i(bread or pastry)-NOM.SG.N ⸢D⸣x[ ]
… | NINDAtu-ḫu-ra-i | … | ||
---|---|---|---|---|
(bread or pastry)-NOM.SG.N |
Vs. I 14′ [ ]-⸢ḫu?⸣-iz-zi LUGAL-u[šking-NOM.SG.C ]
Vs. I bricht ab
… | LUGAL-u[š | … | |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C |
… | |
---|---|
Rs. III 2′ UZ[Umeat-NOM.SG(UNM);
meat-ACC.SG(UNM);
meat-NOM.PL(UNM);
meat-ACC.PL(UNM);
meat-GEN.SG(UNM);
meat-GEN.PL(UNM);
meat-D/L.SG(UNM);
meat-D/L.PL(UNM)
UZ[U |
---|
meat-NOM.SG(UNM) meat-ACC.SG(UNM) meat-NOM.PL(UNM) meat-ACC.PL(UNM) meat-GEN.SG(UNM) meat-GEN.PL(UNM) meat-D/L.SG(UNM) meat-D/L.PL(UNM) |
Rs. III 3′ ⸢ku-i⸣-[e-ešwhich-REL.NOM.PL.C;
which-REL.ACC.PL.C
⸢ku-i⸣-[e-eš |
---|
which-REL.NOM.PL.C which-REL.ACC.PL.C |
Rs. III 6′ ⸢UZU?⸣[meat-NOM.SG(UNM);
meat-ACC.SG(UNM);
meat-NOM.PL(UNM);
meat-ACC.PL(UNM);
meat-GEN.SG(UNM);
meat-GEN.PL(UNM);
meat-D/L.SG(UNM);
meat-D/L.PL(UNM)
Rs. III bricht ab
⸢UZU?⸣[ |
---|
meat-NOM.SG(UNM) meat-ACC.SG(UNM) meat-NOM.PL(UNM) meat-ACC.PL(UNM) meat-GEN.SG(UNM) meat-GEN.PL(UNM) meat-D/L.SG(UNM) meat-D/L.PL(UNM) |
Rs. IV 1′ [ ZA]G-na-an-ACC.SG.C;
-ACC.SG.N NINDAtu-⸢ḫu-ra-i⸣-i[a(bread or pastry)-ACC.SG.N=CNJadd da]-a-⸢ito sit-3SG.PRS D⸣[ ]
… | ZA]G-na-an | NINDAtu-⸢ḫu-ra-i⸣-i[a | da]-a-⸢i | … |
---|---|---|---|---|
-ACC.SG.C -ACC.SG.N | (bread or pastry)-ACC.SG.N=CNJadd | to sit-3SG.PRS |
Rs. IV 2′ [ ]x an-zi-ia-GN.D/L.SG(UNM) PÚ-ispring-D/L.SG m⸢tu-ut⸣-ḫa-li-ia-aš-PNm.GEN.SG ⸢LUGAL⸣-[wa-aš]king-GEN.SG
… | an-zi-ia | PÚ-i | m⸢tu-ut⸣-ḫa-li-ia-aš | ⸢LUGAL⸣-[wa-aš] | |
---|---|---|---|---|---|
-GN.D/L.SG(UNM) | spring-D/L.SG | -PNm.GEN.SG | king-GEN.SG |
Rs. IV 3′ [a-aš-ši-ia-a]n-ta-ašto be good-PTCP.GEN.SG ú-⸢e⸣-te-na-ašwater-GEN.SG
[a-aš-ši-ia-a]n-ta-aš | ú-⸢e⸣-te-na-aš |
---|---|
to be good-PTCP.GEN.SG | water-GEN.SG |
Rs. IV 4′ [ NIN]DAtu-ḫu-ra-i-ia(bread or pastry)-ACC.SG.N=CNJadd ḫa-ri-nu-um-ma-GN.D/L.SG(UNM) ḪUR.SAG-imountain-D/L.SG
… | NIN]DAtu-ḫu-ra-i-ia | ḫa-ri-nu-um-ma | ḪUR.SAG-i |
---|---|---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.N=CNJadd | -GN.D/L.SG(UNM) | mountain-D/L.SG |
Rs. IV 5′ [mtu-ut-ḫ]a-li-ia-aš-PNm.NOM.SG.C *LUGAL-ušking-NOM.SG.C ku-inwhich-REL.ACC.SG.C GIŠ⸢EREN⸣*cedar tree-ABL(UNM);
cedar tree-INS(UNM) [w]a-ar-ḫu-wa-nu-utto plant densely-3SG.PST
[mtu-ut-ḫ]a-li-ia-aš | *LUGAL-uš | ku-in | GIŠ⸢EREN⸣* | [w]a-ar-ḫu-wa-nu-ut |
---|---|---|---|---|
-PNm.NOM.SG.C | king-NOM.SG.C | which-REL.ACC.SG.C | cedar tree-ABL(UNM) cedar tree-INS(UNM) | to plant densely-3SG.PST |
Rs. IV 6′ [ ]x-⸢an⸣ ḫa-aš-ta-ibone-ACC.SG.N NINDAtu-ḫu-ra-i-ia(bread or pastry)-ACC.SG.N=CNJadd 𒑱ḫi-⸢iš⸣-da-afunerary temple-D/L.SG(UNM)
… | ḫa-aš-ta-i | NINDAtu-ḫu-ra-i-ia | 𒑱ḫi-⸢iš⸣-da-a | |
---|---|---|---|---|
bone-ACC.SG.N | (bread or pastry)-ACC.SG.N=CNJadd | funerary temple-D/L.SG(UNM) |
Rs. IV 7′ [ ]-li mtu-ut-ḫa-li-ia-an-PNm.ACC.SG.C LUGAL-unking-ACC.SG.C
… | mtu-ut-ḫa-li-ia-an | LUGAL-un | |
---|---|---|---|
-PNm.ACC.SG.C | king-ACC.SG.C |
Rs. IV 8′ [ ]x URU-ancity-ACC.SG.C [k]u-i-e-ešwhich-REL.NOM.PL.C uš-kán-zito see-3PL.PRS.IMPF
… | URU-an | [k]u-i-e-eš | uš-kán-zi | |
---|---|---|---|---|
city-ACC.SG.C | which-REL.NOM.PL.C | to see-3PL.PRS.IMPF |
Rs. IV 9′ [ -r]a?-an-ta i-ia-an-⸢zi⸣to make-3PL.PRS
… | i-ia-an-⸢zi⸣ | |
---|---|---|
to make-3PL.PRS |
Rs. IV 10′ [ ]x NINDAtu-ḫu-u-ra-⸢i-ia⸣(bread or pastry)-ACC.SG.N=CNJadd da-a-ito sit-3SG.PRS nuCONNn kiš-anthus-DEMadv me-ma-ito speak-3SG.PRS
… | NINDAtu-ḫu-u-ra-⸢i-ia⸣ | da-a-i | nu | kiš-an | me-ma-i | |
---|---|---|---|---|---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.N=CNJadd | to sit-3SG.PRS | CONNn | thus-DEMadv | to speak-3SG.PRS |
Rs. IV 11′ [ ]x Dza-aḫ-pu-n[a]-⸢a⸣-DN.NOM.SG(UNM);
-DN.ACC.SG(UNM);
-DN.GEN.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM) ḫu-u-ma-an-ta-aševery; whole-QUANall.GEN.SG;
every; whole-QUANall.GEN.PL;
every; whole-QUANall.D/L.PL
… | Dza-aḫ-pu-n[a]-⸢a⸣ | ḫu-u-ma-an-ta-aš | |
---|---|---|---|
-DN.NOM.SG(UNM) -DN.ACC.SG(UNM) -DN.GEN.SG(UNM) -DN.D/L.SG(UNM) | every whole-QUANall.GEN.SG every whole-QUANall.GEN.PL every whole-QUANall.D/L.PL |
Rs. IV 12′ [ LUGALking-NOM.SG(UNM);
king-GEN.SG(UNM) MUNU]S.LUGAL-ašqueen-NOM.SG.C;
queen-GEN.SG
… | LUGAL | MUNU]S.LUGAL-aš |
---|---|---|
king-NOM.SG(UNM) king-GEN.SG(UNM) | queen-NOM.SG.C queen-GEN.SG |
Rs. IV 13′ [ NINDAtu-ḫu-r]a-i-ia(bread or pastry)-ACC.SG.N=CNJadd da-a-ito sit-3SG.PRS nuCONNn kiš-⸢an⸣thus-DEMadv me-⸢ma-i⸣to speak-3SG.PRS
… | NINDAtu-ḫu-r]a-i-ia | da-a-i | nu | kiš-⸢an⸣ | me-⸢ma-i⸣ |
---|---|---|---|---|---|
(bread or pastry)-ACC.SG.N=CNJadd | to sit-3SG.PRS | CONNn | thus-DEMadv | to speak-3SG.PRS |
Rs. IV 14′ [ Dzi-i]t-ḫa-ri-ia-aš-DN.GEN.SG in-⸢na⸣-[r]a(?)-[ ]
Rs. IV bricht ab
… | Dzi-i]t-ḫa-ri-ia-aš | … | |
---|---|---|---|
-DN.GEN.SG |