Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 12.56 (2021-12-31)

§ 1′

obv. i 1′ 1 [ (ca. 4 signs) ]x-x-ia-aš x[ ]

obv. i 2′ [ḫu-u-pí-t]a-u-wa-an-zaveiled-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV} 1one-QUANcar še-kán(unit)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(mng. unkn.)-D/L.SG
1one-QUANcar UP-NU-i[ahand-{(UNM)} ]

[ḫu-u-pí-t]a-u-wa-an-za1še-kán1UP-NU-i[a
veiled-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV}one-QUANcar(unit)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(mng. unkn.)-D/L.SG
one-QUANcarhand-{(UNM)}

obv. i 3′ [x x]-x-ra-ma-an EGIR-pa-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} SIG₅-an-zito make alright-3PL.PRS;
to put in order; to become good-3PL.PRS
2 x[ ]

EGIR-pa-anSIG₅-an-zi
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to make alright-3PL.PRS
to put in order
to become good-3PL.PRS

obv. i 4′ [x-t]a?-aš ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
UKU.UŠheavily armed soldier-{(UNM)} pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-;
people-
3 maš-mi!-DLUGAL-ma-aš-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[ ]


§ 2′

ENUKU.UŠpa-a-imaš-mi!-DLUGAL-ma-aš
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
heavily armed soldier-{(UNM)}to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
people-
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

obv. i 5′ 4 4?four-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} 6six-QUANcar PA(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}
tar-ša-anto dry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
dried meat-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-GN.ACC.SG.C;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
ma-al-la-anto grind-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to grind-2SG.IMP;
brains-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
URU-LUMcity-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ?-[eš-ke-ez-zi(?)]to give-3SG.PRS.IMPF

4?UDU6PAtar-ša-anma-al-la-anURU-LUM?-[eš-ke-ez-zi(?)]
four-QUANcarsheep-{(UNM)}six-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}
to dry-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
dried meat-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-GN.ACC.SG.C
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
to grind-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to grind-2SG.IMP
brains-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
city-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}to give-3SG.PRS.IMPF

obv. i 6′ 5 3three-QUANcar EZEN₄cultic festival-{(UNM)} 1one-QUANcar zé-niautumn-D/L.SG;
pertaining to autumn-D/L.SG
1one-QUANcar DI₁₂-ŠIspring-{(UNM)} 1one-QUANcar GURUNfruit-{(UNM)} [ (vacat) ]

3EZEN₄1zé-ni1DI₁₂-ŠI1GURUN
three-QUANcarcultic festival-{(UNM)}one-QUANcarautumn-D/L.SG
pertaining to autumn-D/L.SG
one-QUANcarspring-{(UNM)}one-QUANcarfruit-{(UNM)}

obv. i 7′ 1one-QUANcar SANGApriest-{(UNM)} 1one-QUANcar MUNUSAMA.DINGIR-LIMmother of god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} an-na-al-la-anformer-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} [ (vacat) ]


§ 3′

1SANGA1MUNUSAMA.DINGIR-LIMan-na-al-la-an
one-QUANcarpriest-{(UNM)}one-QUANcarmother of god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}former-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}

obv. i 8′ 6 1one-QUANcar Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
m.D30.LÚ ú-e-da-ito bring (here)-2SG.IMP;
to bring (here)-3SG.PRS
7 A-NA KÙ.BABB[AR-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
silver-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
KÙ.SI₂₂]gold-{(UNM)}

1ÉDINGIR-LIMm.D30.LÚú-e-da-iA-NA KÙ.BABB[ARKÙ.SI₂₂]
one-QUANcarhouse-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}
to bring (here)-2SG.IMP
to bring (here)-3SG.PRS
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
silver-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
gold-{(UNM)}

obv. i 9′ mmi-ḫa-ma-ru-uš pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
e-eš-zito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS;
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}
[ (vacat) ]


§ 4′

mmi-ḫa-ma-ru-ušpé-ra-ane-eš-zi
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to sit-3SG.PRS
to be-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}

obv. i 10′ 8 1one-QUANcar ˽GIŠTUKULsicweapon man-{(UNM)} 1one-QUANcar MUḪALDIMcook-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.DÙ.DÙbaker-{(UNM)} 1one-QUANcar L[Úmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
]

1˽GIŠTUKULsic1MUḪALDIM1NINDA.DÙ.DÙ1L[Ú
one-QUANcarweapon man-{(UNM)}one-QUANcarcook-{(UNM)}one-QUANcarbaker-{(UNM)}one-QUANcarmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

obv. i 11′ x x da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entire-;
to steal-2SG.IMP
9 DUTU-ŠI‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
da-a-išto sit-3SG.PST [ (vacat) ]


§ 5′

da-a-iDUTU-ŠIda-a-iš
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
entire-
to steal-2SG.IMP
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘my sun’-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
to sit-3SG.PST

obv. i 12′ 10 [D?p]ár?-ta-ar-zi-ia ḪUR.SAGrepresentation of a mountain-{(UNM)};
mountain-{(UNM)};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}
DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
11 GIŠ[TUKULtool-{(UNM)} ]

[D?p]ár?-ta-ar-zi-iaḪUR.SAGDKALGIŠ[TUKUL
representation of a mountain-{(UNM)}
mountain-{(UNM)}
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}
tool-{(UNM)}

obv. i 13′ [ši]-tar(?)sundisc(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ú-nu-wa-an-zi-INF;
to adorn-3PL.PRS
12 U[GU?]-ŠU ALAMstatue-{(UNM)};
statue-{HURR.ABS.SG, STF}
KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
1?[one-QUANcar ]

[ši]-tar(?)ú-nu-wa-an-ziU[GU?]-ŠUALAMKÙ.BABBAR1?[
sundisc(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}-INF
to adorn-3PL.PRS
statue-{(UNM)}
statue-{HURR.ABS.SG, STF}
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
one-QUANcar

obv. i 14′ [GA]M-ŠU UR.MAḪlion-{(UNM)};
lion man-{(UNM)};
lion statue(?)-{(UNM)}
AN.BARiron-{(UNM)} 13 DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
A[LAMstatue-{(UNM)};
statue-{HURR.ABS.SG, STF}
manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
]

[GA]M-ŠUUR.MAḪAN.BARDKALA[LAM
lion-{(UNM)}
lion man-{(UNM)}
lion statue(?)-{(UNM)}
iron-{(UNM)}Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}
statue-{(UNM)}
statue-{HURR.ABS.SG, STF}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

obv. i 15′ 1one-QUANcar še-kán(unit)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(mng. unkn.)-D/L.SG
IGIḪI.Ato see-3SG.PRS;
to see-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
sight-{(UNM)};
complete-{(UNM)};
front-{(UNM)};
eye-{(UNM)}
KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} KÙ.[BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
GAR.RAcovered-{(UNM)} ]

(breaks off)

1še-kánIGIḪI.AKÙ.SI₂₂KÙ.[BABBARGAR.RA
one-QUANcar(unit)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(mng. unkn.)-D/L.SG
to see-3SG.PRS
to see-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
sight-{(UNM)}
complete-{(UNM)}
front-{(UNM)}
eye-{(UNM)}
gold-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
covered-{(UNM)}
1.7853240966797