Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 12.133 (2021-12-31)

KBo 12.133 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 12.133
Abbreviations (morphological glossing)

Rs. 1′ ]-gi-nu-x[

Rs. 2′ ]x x x[


Rs. 3′ ]x ḫal-ki-iagrain-{D/L.SG, ALL};
grain-{D/L.SG, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-DN.D/L.SG
x x[

ḫal-ki-ia
grain-{D/L.SG, ALL}
grain-{D/L.SG, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-DN.D/L.SG

Rs. 4′ ] nuCONNn ḫal-ki-išgrain-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
ma-aḫ-ḫa-anas- x[

nuḫal-ki-išma-aḫ-ḫa-an
CONNngrain-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
as-

Rs. 5′ ]x-šu-uš e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF
x-x ma-aḫ-[ḫa-anas-

e-eš-duma-aḫ-[ḫa-an
to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF
as-

Rs. 6′ ]x ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SÍSKUR-iasacrifice-{(UNM)} QA-TAM-[MA]likewise-ADV wa-ar-x[ ]

ENSÍSKUR-iaQA-TAM-[MA]
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}likewise-ADV

Rs. 7′ ]-it TI-wa-an-ni-it [ I]Š-TUout of-{ABL, INS} É-x[ ]

TI-wa-an-ni-itI]Š-TU
out of-{ABL, INS}

Rs. 8′ D]GUL-še-etGULš- deities-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} DINGIR.MAḪ-itMother-goddess-INS

D]GUL-še-etDINGIR.MAḪ-it
GULš- deities-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}Mother-goddess-INS

Rs. 9′ ] an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-aḫ-ḫito speak-1SG.PRS


an-daki-iš-ša-anme-ma-aḫ-ḫi
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-1SG.PRS

Rs. 10′ ] a-pí-ti-isacrificial pit-D/L.SG;
sacrificial pit-LUW||HITT.D/L.SG
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-etowards-;
before-
ḫar-ki-x ma-a-anas-

a-pí-ti-ian-dapé-ema-a-an
sacrificial pit-D/L.SG
sacrificial pit-LUW||HITT.D/L.SG
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
towards-
before-
as-

Rs. 11′ ]x-ka-x du-uš-x EGIR-x-x

Rs. 12′ ]x-ŠU x x 4four-QUANcar1 x[

4
four-QUANcar

Rs. 13′ ]x x x[ ]-aḫ-nu-uš-ke-x[

Rs. 14′ ]x x [

Text bricht ab

Oder: NINDA
0.83980202674866