Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 12.124 (2021-12-31)

Vs. II 1 [ ]x 1one-QUANcar UDU.NÍTAram-NOM.SG(UNM);
ram-ACC.SG(UNM)
GE₆to become dark-NOM.SG(UNM);
to become dark-ACC.SG(UNM)
x[ ]

1UDU.NÍTAGE₆
one-QUANcarram-NOM.SG(UNM)
ram-ACC.SG(UNM)
to become dark-NOM.SG(UNM)
to become dark-ACC.SG(UNM)

Vs. II 2 [ ]x ta-an-ku-i-išto become dark-NOM.SG.C da-ga-a-an-zi-pa-ašearth-NOM.SG.C [ ]

ta-an-ku-i-išda-ga-a-an-zi-pa-aš
to become dark-NOM.SG.Cearth-NOM.SG.C

Vs. II 3 [ ]-el-wa-za da-aCONNt A-NA 2two-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar;
two-…:D/L.PL
DINGIRMEŠgod-D/L.PL(UNM) ZI-KU-NU-atsoul-NOM.PL(UNM)_PPRO.2PL.GEN=PPRO.3PL.N.ACC;
soul-NOM.PL(UNM)_PPRO.2PL.GEN=PPRO.3SG.N.ACC
ša-[ ]


da-aA-NA 2DINGIRMEŠZI-KU-NU-at
CONNttwo-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
two-…
D/L.PL
god-D/L.PL(UNM)soul-NOM.PL(UNM)_PPRO.2PL.GEN=PPRO.3PL.N.ACC
soul-NOM.PL(UNM)_PPRO.2PL.GEN=PPRO.3SG.N.ACC

Vs. II 4 [ ]x ḫa-az-zi-la-aš(unit of volume)-NOM.SG.C;
(unit of volume)-GEN.SG
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP GEŠTIN-anwine-ACC.SG.C 4-ŠUfour times-QUANmul [ ]

ḫa-az-zi-la-ašpár-ši-iaGEŠTIN-an4-ŠU
(unit of volume)-NOM.SG.C
(unit of volume)-GEN.SG
to break-3SG.PRS.MPwine-ACC.SG.Cfour times-QUANmul

Vs. II 5 [ n]uCONNn 1one-QUANcar UDU.NÍTAram-ACC.SG(UNM) GE₆to become dark-ACC.SG(UNM) Ùand-CNJadd NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) GE₆to become dark-ACC.SG(UNM) ar-ḫaaway from-PREV wa-a[r-nu-zi(?)]to burn-3SG.PRS


n]u1UDU.NÍTAGE₆ÙNINDA.GUR₄.RAGE₆ar-ḫawa-a[r-nu-zi(?)]
CONNnone-QUANcarram-ACC.SG(UNM)to become dark-ACC.SG(UNM)and-CNJaddloaf-ACC.SG(UNM)to become dark-ACC.SG(UNM)away from-PREVto burn-3SG.PRS

Vs. II 6 [ A-N]A Dšu-wa-li-ia-at-ti-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL};
-…:D/L.SG
ḫu-u-wa-an-d[ato run-3PL.PRS.MP ]

A-N]A Dšu-wa-li-ia-at-tiḫu-u-wa-an-d[a
-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
-…
D/L.SG
to run-3PL.PRS.MP

Vs. II 7 [ ši-pa-a]n-tito pour a libation-3SG.PRS 5five-QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf-ACC.SG(UNM) SIGthin-ACC.SG(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP

ši-pa-a]n-ti5NINDA.GUR₄.RAḪI.ASIGpár-ši-ia
to pour a libation-3SG.PRSfive-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)thin-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

Vs. II 8 [ ] LÀLhoney-NOM.SG(UNM);
honey-ACC.SG(UNM)
MUNsalt-NOM.SG(UNM);
salt-ACC.SG(UNM)
ku-it-taeach-INDFevrACC.SG.N te-pufew-ACC.SG.N da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
[ ]


LÀLMUNku-it-tate-puda-a-i
honey-NOM.SG(UNM)
honey-ACC.SG(UNM)
salt-NOM.SG(UNM)
salt-ACC.SG(UNM)
each-INDFevrACC.SG.Nfew-ACC.SG.Nto take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

Vs. II 9 [ ]-i pa-ra-ito appear-3SG.PRS 1one-QUANcar UDU.NÍTAram-ACC.SG(UNM) QA-DU Ì.DU₁₀.GAfine oil-…:INS x[

pa-ra-i1UDU.NÍTAQA-DU Ì.DU₁₀.GA
to appear-3SG.PRSone-QUANcarram-ACC.SG(UNM)fine oil-…
INS

Vs. II 10 [ wa?-a]r-nu-zito burn-3SG.PRS GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) 5-ŠUfive times-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS


wa?-a]r-nu-ziGEŠTIN5-ŠUši-pa-an-ti
to burn-3SG.PRSwine-ACC.SG(UNM)five times-QUANmulto pour a libation-3SG.PRS

Vs. II 11 [ ]x na-aš-taCONNn=OBPst UZUšu-up-pameat-NOM.PL.N;
meat-ACC.PL.N

na-aš-taUZUšu-up-pa
CONNn=OBPstmeat-NOM.PL.N
meat-ACC.PL.N

Vs. II 12 [ ] mu-uḫ-ra-in-na(sth. pertaining to the body)-ACC.SG.C=CNJadd da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS

mu-uḫ-ra-in-nada-a-i
(sth. pertaining to the body)-ACC.SG.C=CNJaddto take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

Vs. II 13 [ ]x-an-zi na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
IŠ-TU IZIfire-…:ABL;
fire-…:INS

na-atIŠ-TU IZI
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
fire-…
ABL
fire-…
INS

Vs. II 14 [ ]x 4four-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.PL(UNM) Ì.UDUsuet-ACC.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS

4NINDA.GUR₄.RAÌ.UDUda-a-i
four-QUANcarloaf-ACC.PL(UNM)suet-ACC.SG(UNM)to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

Vs. II 15 [ ]x-an UZUNÍG.GIGliver-NOM.SG(UNM);
liver-ACC.SG(UNM)
UZUŠ[À]heart-NOM.SG(UNM);
heart-ACC.SG(UNM)

UZUNÍG.GIGUZUŠ[À]
liver-NOM.SG(UNM)
liver-ACC.SG(UNM)
heart-NOM.SG(UNM)
heart-ACC.SG(UNM)

Vs. II 16 [ NI]NDA.GUR₄.RAḪI.Aloaf-NOM.SG(UNM);
loaf-ACC.SG(UNM);
loaf-NOM.PL(UNM);
loaf-ACC.PL(UNM)
ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG

NI]NDA.GUR₄.RAḪI.Aḫa-aš-ši-i
loaf-NOM.SG(UNM)
loaf-ACC.SG(UNM)
loaf-NOM.PL(UNM)
loaf-ACC.PL(UNM)
hearth-D/L.SG

Vs. II 17 [ ši-p]a-an-tito pour a libation-3SG.PRS nuCONNn e-ku-zito drink-3SG.PRS

ši-p]a-an-tinue-ku-zi
to pour a libation-3SG.PRSCONNnto drink-3SG.PRS

Vs. II 18 [ -n]u-zi


Vs. II 19 [ ši-p]a-an-tito pour a libation-3SG.PRS 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) pár-š[i]-i[ato break-3SG.PRS.MP

ši-p]a-an-ti1NINDA.SIGpár-š[i]-i[a
to pour a libation-3SG.PRSone-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP

Vs. II 20 [ ] 5-ŠUfive times-QUANmul (Rasur)

5-ŠU
five times-QUANmul

Vs. II 21 [ ]-a-i

Vs. II 22 [ -a]r-nu-z[i]

Vs. II 23 [ ]x-x-an

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ [ ]x

Rs. III 2′ [ ]

Rs. III 3′ [ ]x x

Rs. III 4′ [ ]x x[ ]

Rs. III 5′ [ N]INDAša-la-kar?(bread or pastry)-NOM.SG.N;
(bread or pastry)-ACC.SG.N
[

N]INDAša-la-kar?
(bread or pastry)-NOM.SG.N
(bread or pastry)-ACC.SG.N

Rs. III 6′ [ -z]i

Rs. III 7′ [ ]-eš-zi1


Rs. III 8′ [ ]-zi

Rs. III 9′ [ ]x-ti iš-ke-x[

Rs. III 10′ [ ]x-in še-erup-ADV;
on-POSP;
up-PREV
(Rasur)

še-er
up-ADV
on-POSP
up-PREV

Rs. III 11′ [ ]x da-at-tito take-2SG.PRS;
to break(?)-2SG.IMP

da-at-ti
to take-2SG.PRS
to break(?)-2SG.IMP

Rs. III 12′ [ n]a-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
(Rasur) LÚ.U₁₉.LUhuman-NOM.SG(UNM);
human-ACC.SG(UNM);
human-D/L.SG(UNM);
human-GEN.SG(UNM)
še-ḫu-[

n]a-atLÚ.U₁₉.LU
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
human-NOM.SG(UNM)
human-ACC.SG(UNM)
human-D/L.SG(UNM)
human-GEN.SG(UNM)

Rs. III 13′ [ n]a-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
GAL-ricup-NOM.SG.N;
cup-ACC.SG.N;
cup-D/L.SG
x[

n]a-at-ša-anGAL-ri
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
cup-NOM.SG.N
cup-ACC.SG.N
cup-D/L.SG

Rs. III 14′ [ ] an-datherein-ADV;
-POSP
tar-na-at-tiration-D/L.SG;
to let-2SG.PRS


an-datar-na-at-ti
therein-ADV
-POSP
ration-D/L.SG
to let-2SG.PRS

Rs. III 15′ [ ]x-aš wa-aš-šito cover-2SG.PRS nuCONNn ku-up-pa-x[

wa-aš-šinu
to cover-2SG.PRSCONNn

Rs. III 16′ [ ] na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
ku-wa-aš-ku-aš-tito crush-2SG.PRS

na-atku-wa-aš-ku-aš-ti
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
to crush-2SG.PRS

Rs. III 17′ [ ]-a-x[ me-n]a-aḫ-ḫa-an-da-maopposite-ADV=CNJctr;
opposite-POSP=CNJctr;
opposite-PREV=CNJctr

me-n]a-aḫ-ḫa-an-da-ma
opposite-ADV=CNJctr
opposite-POSP=CNJctr
opposite-PREV=CNJctr

Rs. III 18′ [ ]-du [ ]x[ ]x x[ ]x-ku-wa-an GIŠzu-up-pa-ritorch-NOM.PL.N;
torch-ACC.PL.N;
torch-D/L.SG
[

GIŠzu-up-pa-ri
torch-NOM.PL.N
torch-ACC.PL.N
torch-D/L.SG

Rs. III 19′ [ ]x-ti-x-šar[ n]a-ak-[ na-a]k-ki-i(spirits of the) dead-D/L.SG;
to become heavy-2SG.IMP
LÀL-ithoney-NOM.SG.N;
honey-ACC.SG.N

na-a]k-ki-iLÀL-it
(spirits of the) dead-D/L.SG
to become heavy-2SG.IMP
honey-NOM.SG.N
honey-ACC.SG.N

Rs. III 20′ [ ]x an-dainside-PREV;
-POSP;
therein-ADV
ki-na-a-šito sift-2SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.NOM;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
x[ -m]ar-nu-ši na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs
[

an-daki-na-a-šina-atna-at-ša-an
inside-PREV
-POSP
therein-ADV
to sift-2SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.NOM
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM
CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs

Rs. III 21′ 𒀹 an-da-POSP;
therein-ADV
I-NA UDday-…:D/L.SG 1KAMone-QUANcar x[ ] pa-a-ito give-3SG.PRS

Rs. III bricht ab

an-daI-NA UD1KAMpa-a-i
-POSP
therein-ADV
day-…
D/L.SG
one-QUANcarto give-3SG.PRS
In der Nähe des rechten Randes befindet sich auf beiden Paragraphenstrichen jeweils ein Winkelhaken.
0.66340398788452