Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 11.44 (2021-12-31)

Vs. II 1 [ ]-nu

Vs. II 2 [ ]-zi


Vs. II 3 [ ]

Vs. II 4 [ ] KÙ.SI₂₂gold-ACC.SG(UNM);
gold-GEN.SG(UNM)

KÙ.SI₂₂
gold-ACC.SG(UNM)
gold-GEN.SG(UNM)

Vs. II 5 [ ]

Vs. II 6 [ N]ARsinger-NOM.SG(UNM);
singer-ACC.SG(UNM);
singer-GEN.SG(UNM);
singer-D/L.SG(UNM);
singer-NOM.PL(UNM);
singer-ACC.PL(UNM);
singer-GEN.PL(UNM);
singer-D/L.PL(UNM)

N]AR
singer-NOM.SG(UNM)
singer-ACC.SG(UNM)
singer-GEN.SG(UNM)
singer-D/L.SG(UNM)
singer-NOM.PL(UNM)
singer-ACC.PL(UNM)
singer-GEN.PL(UNM)
singer-D/L.PL(UNM)

Vs. II 7 [ -z]i

Vs. II bricht ab

Vs. III 1 E[GI]R-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr GALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫa-p[í-ia-aš](cult functionary)-GEN.PL

E[GI]R-ŠÚ-maGALLÚ.MEŠḫa-p[í-ia-aš]
afterwards-ADV=CNJctrgrandee-NOM.SG(UNM)(cult functionary)-GEN.PL

Vs. III 2 UŠ-KÉ-ENto prostrate-3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ˽GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG(UNM) [

UŠ-KÉ-ENna-an˽GIŠGIDRU
to prostrate-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACCstaffbearer-NOM.SG(UNM)

Vs. III 3 10ten-QUANcar GIŠwa-ar-ša-mi-itfire wood-INS UZUx[

10GIŠwa-ar-ša-mi-it
ten-QUANcarfire wood-INS

Vs. III 4 2-ŠUtwice-QUANmul wa-al-aḫ-zito strike-3SG.PRS [

2-ŠUwa-al-aḫ-zi
twice-QUANmulto strike-3SG.PRS

Vs. III 5 GALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫa-pí-ia-aš-za(cult functionary)-GEN.PL=REFL e-ša-[ri]to sit-3SG.PRS.MP


GALLÚ.MEŠḫa-pí-ia-aš-zae-ša-[ri]
grandee-NOM.SG(UNM)(cult functionary)-GEN.PL=REFLto sit-3SG.PRS.MP

Vs. III 6 EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV=CNJctr LÚ.MEŠḫa-pí-ia-a[š(cult functionary)-NOM.PL.C(!)

EGIR-ŠÚ-maLÚ.MEŠḫa-pí-ia-a[š
afterwards-ADV=CNJctr(cult functionary)-NOM.PL.C(!)

Vs. III 7 2-ŠUtwice-QUANmul tar-ku-iš-kán-z[ito dance-3PL.PRS.IMPF

2-ŠUtar-ku-iš-kán-z[i
twice-QUANmulto dance-3PL.PRS.IMPF

Vs. III 8 !-KÉ-ENto prostrate-3SG.PRS1 GIŠwa-ar-ša-me-[et]fire wood-INS

!-KÉ-ENGIŠwa-ar-ša-me-[et]
to prostrate-3SG.PRSfire wood-INS

Vs. III 9 wa-al-aḫ-ḫa-an-z[i]to strike-3PL.PRS

wa-al-aḫ-ḫa-an-z[i]
to strike-3PL.PRS

Vs. III 10 na-at-zaCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL e-ša-an-tato sit-3PL.PRS.MP [


na-at-zae-ša-an-ta
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFLto sit-3PL.PRS.MP

Vs. III 11 [ G]UNNIhearth-ACC.SG(UNM);
hearth-GEN.SG(UNM);
hearth-D/L.SG(UNM)
šar-ra-a[n(-)

G]UNNI
hearth-ACC.SG(UNM)
hearth-GEN.SG(UNM)
hearth-D/L.SG(UNM)

Vs. III 12 [ ḫu-u-m]a-an-ti-ievery; whole-QUANall.D/L.SG pé-[ra-anbefore-POSP;
before-PREV

Vs. III bricht ab

ḫu-u-m]a-an-ti-ipé-[ra-an
every
whole-QUANall.D/L.SG
before-POSP
before-PREV

Rs. IV 1′ [ ]-z[i


Rs. IV 2′ ma-a-anas-CNJ NIN.DINGIR-a[š(priestess)-NOM.SG.C

ma-a-anNIN.DINGIR-a[š
as-CNJ(priestess)-NOM.SG.C

Rs. IV 3′ I-NA Éhouse-…:D/L.SG;
house-…:D/L.PL
Dḫal-ki--DN.GEN.SG

I-NA ÉDḫal-ki-
house-…
D/L.SG
house-…
D/L.PL
-DN.GEN.SG

Rs. IV 4′ a-rito arrive at-3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL NIN.DINGIR-aš(priestess)-NOM.SG.C

a-rinu-zaNIN.DINGIR-aš
to arrive at-3SG.PRSCONNn=REFL(priestess)-NOM.SG.C

Rs. IV 5′ Éḫi-i-liyard-D/L.SG DUGiš-nu-ra-aškneading-bowl-D/L.PL

Éḫi-i-liDUGiš-nu-ra-aš
yard-D/L.SGkneading-bowl-D/L.PL

Rs. IV 6′ kat-ta-anunder-POSP e-ša-rito sit-3SG.PRS.MP

kat-ta-ane-ša-ri
under-POSPto sit-3SG.PRS.MP

Rs. IV 7′ LÚ.MEŠda-a-ḫi-ia-lu-ušbarber(?)-ACC.PL.C

LÚ.MEŠda-a-ḫi-ia-lu-uš
barber(?)-ACC.PL.C

Rs. IV 8′ 3three-QUANcar ta-a-pí-ša-nu-uš(vessel)-ACC.PL.C KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM)

3ta-a-pí-ša-nu-ušKÙ.BABBAR
three-QUANcar(vessel)-ACC.PL.Csilver-GEN.SG(UNM)

Rs. IV 9′ ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS

ú-da-an-zi
to bring (here)-3PL.PRS

Rs. IV 10′ nuCONNn da-a-ḫi-ia-la-ašbarber(?)-NOM.SG.C

nuda-a-ḫi-ia-la-aš
CONNnbarber(?)-NOM.SG.C

Rs. IV 11′ IŠ-TU PA-RI-SI(unit of volume)-…:ABL;
(unit of volume)-…:INS
KÙ.SI₂₂gold-GEN.SG(UNM)

IŠ-TU PA-RI-SIKÙ.SI₂₂
(unit of volume)-…
ABL
(unit of volume)-…
INS
gold-GEN.SG(UNM)

Rs. IV 12′ DUGiš-nu-ra-azkneading-bowl-ABL mar-nu-an(kind of beer)-GEN.SG(!)


Ende Rs. IV

DUGiš-nu-ra-azmar-nu-an
kneading-bowl-ABL(kind of beer)-GEN.SG(!)

Rs. V 1′ [ ]x

Rs. V 2′ [ ]x

Rs. V 3′ [ ]-iz-zi

Rs. V 4′ [ ]x-ša-an

Rs. V 5′ [ pa]-ra-aout (to)-PREV ú-ez-zito come-3SG.PRS

pa]-ra-aú-ez-zi
out (to)-PREVto come-3SG.PRS

Rs. V 6′ [ ]x-ne-an

Rs. V 7′ [ ]x-uz-zi

Rs. V 8′ [ ]-ra-anbefore-POSP a-rito arrive at-3SG.PRS

]-ra-ana-ri
before-POSPto arrive at-3SG.PRS

Rs. V 9′ [ ]x-an-da

Rs. V 10′ [ ]-ri

Ende Rs.V

Text: IŠ.
0.78568601608276