Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 11.19+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. 1 [EGI]R-⸢an⸣-da-maafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ZÌ.DAflour-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP da-aḫ-ḫito take-1SG.PRS nuCONNn a-pí-i-ia-ašsacrificial pit-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
sacrificial pit-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
-DN.GEN.SG;
front-HITT.GEN.SG;
sacrificial pit-HITT.GEN.SG;
to be finished-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (Rasur) ⸢ki⸣-[
[EGI]R-⸢an⸣-da-ma | ZÌ.DA | ŠE | da-aḫ-ḫi | nu | a-pí-i-ia-aš | |
---|---|---|---|---|---|---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | flour-{(UNM)} | favourable-{(UNM)} barley-{(UNM)} to be favourable-3SG.PRS.MP | to take-1SG.PRS | CONNn | sacrificial pit-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} sacrificial pit-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} -DN.GEN.SG front-HITT.GEN.SG sacrificial pit-HITT.GEN.SG to be finished-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sacrificial pit-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Vs. 2 [n]am-ma-kánstill-;
then- A-NA DUGDÍLIM.GALbowl-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ZÌ.DAflour-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} iš-ḫu-[wa-aḫ-ḫito pour-1SG.PRS
[n]am-ma-kán | A-NA DUGDÍLIM.GAL | ZÌ.DA | ŠE | te-pu | iš-ḫu-[wa-aḫ-ḫi |
---|---|---|---|---|---|
still- then- | bowl-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | flour-{(UNM)} | favourable-{(UNM)} barley-{(UNM)} to be favourable-3SG.PRS.MP | few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to pour-1SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 3 ša-a-nalocal person(?)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
local person(?)-{VOC.SG, ALL, STF};
the same-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
- CONNs=PPRO.3SG.C.ACC;
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to rage-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ku-gul-la-anSARround disc-{ACC.SG.C, GEN.PL};
donut-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} ša-ra-a-ar-miSAR(plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} a-š[i-i-e-ba(plant-based substance)-{ALL, VOC.SG, STF}
ša-a-na | ku-gul-la-anSAR | ša-ra-a-ar-miSAR | a-š[i-i-e-ba |
---|---|---|---|
local person(?)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} local person(?)-{VOC.SG, ALL, STF} the same-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} - CONNs=PPRO.3SG.C.ACC (mng. unkn.)-{ACC.SG.C, GEN.PL} to rage-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | round disc-{ACC.SG.C, GEN.PL} donut-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} | (plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | (plant-based substance)-{ALL, VOC.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. 4 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA ZÌ.DAflour-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite- i-m[i-ia-mi]to mix-1SG.PRS
na-at | A-NA ZÌ.DA | ŠE | me-na-aḫ-ḫa-an-da | i-m[i-ia-mi] |
---|---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | flour-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | favourable-{(UNM)} barley-{(UNM)} to be favourable-3SG.PRS.MP | opposite- | to mix-1SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 5 EGIR-an-da-maafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} kar-ašwheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
horn-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} še-e-nu-ušfigure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{DN(UNM)} i-ia-mito make-1SG.PRS EG[IR-an-da-maafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
EGIR-an-da-ma | kar-aš | še-e-nu-uš | i-ia-mi | EG[IR-an-da-ma |
---|---|---|---|---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | wheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} horn-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} | figure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} -{DN(UNM)} | to make-1SG.PRS | afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
(Frg. 1) Vs. 6 ku-u-un-nacopper ore-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
this-DEM1.ACC.SG.C nam-mastill-;
then- ar-ḫa-ia-anapart-;
border-D/L.SG;
to go around-2SG.IMP;
to stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} iš-na-⸢a⸣-[ašdough-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ku-u-un-na | nam-ma | ar-ḫa-ia-an | iš-na-⸢a⸣-[aš |
---|---|---|---|
copper ore-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} this-DEM1.ACC.SG.C | still- then- | apart- border-D/L.SG to go around-2SG.IMP to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | dough-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 1) Vs. 7 nuCONNn ḫa-an-te-ez-zi-išforemost-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} ku-⸢iš⸣-x[
nu | ḫa-an-te-ez-zi-iš | |
---|---|---|
CONNn | foremost-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Vs. 8 nu-za-anCONNn=REFL=OBPs ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)} SÍSKURsacrifice-{(UNM)} e-ša-r[i(wide woollen) band)-D/L.SG;
to sit-3SG.PRS.MP;
bright(?)-D/L.SG
nu-za-an | EN | SÍSKUR | e-ša-r[i |
---|---|---|---|
CONNn=REFL=OBPs | lordship-{(UNM)} lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} | (wide woollen) band)-D/L.SG to sit-3SG.PRS.MP bright(?)-D/L.SG |
Lücke unbekannter Größe
… | |||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. 1′ ]-at x-⸢ma? le-e⸣not!-NEG x[
… | le-e⸣ | |||
---|---|---|---|---|
not!-NEG |
(Frg. 2) Vs. 2′ ME]Š-aš pár-nahouse-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG pa-a-i-mito go-1SG.PRS [
… | pár-na | pa-a-i-mi | … | |
---|---|---|---|---|
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} house-{VOC.SG, ALL, STF} carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} carpet-{VOC.SG, ALL, STF} house-ALL (offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to go-1SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. 3′ ] (unbeschrieben)
… |
---|
(Frg. 2) Vs. 4′ ]x MUNUS.LUGAL-aš-ša-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
… | MUNUS.LUGAL-aš-ša | |
---|---|---|
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 2) Vs. 5′ ]x x x IGI!-an-dato see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV} [
… | IGI!-an-da | … | ||
---|---|---|---|---|
to see-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} opposite-{a → POSP, b → ADV, c → PREV} |
Lücke unbekannter Größe
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. 1′ [ ] ḫu-u-uk-miincantation-D/L.SG ⸢nam-ma-kán⸣still-;
then- A-NA ENlordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍS[KURsacrifice-{(UNM)} k]u-i-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
… | ḫu-u-uk-mi | ⸢nam-ma-kán⸣ | A-NA EN | SÍS[KUR | k]u-i-eš |
---|---|---|---|---|---|
incantation-D/L.SG | still- then- | lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice-{(UNM)} | which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Vs. 2′ [ ma-aḫ-ḫ]a-anas- iš-na-a-ašdough-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pa-tal-ḫa-anankle-{ACC.SG.C, GEN.PL};
sole-{ACC.SG.C, GEN.PL};
shackled-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV} TURsmall-{(UNM)} I-NA UZUGÚ-ŠUneck-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
… | ma-aḫ-ḫ]a-an | iš-na-a-aš | pa-tal-ḫa-an | TUR | I-NA UZUGÚ-ŠU |
---|---|---|---|---|---|
as- | dough-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | ankle-{ACC.SG.C, GEN.PL} sole-{ACC.SG.C, GEN.PL} shackled-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV} | small-{(UNM)} | neck-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
(Frg. 1) Vs. 3′ [ ] QA-TAM-MAlikewise-ADV me-ma-aḫ-ḫito speak-1SG.PRS
… | QA-TAM-MA | me-ma-aḫ-ḫi |
---|---|---|
likewise-ADV | to speak-1SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 4′ [ ] ⸢𒀹⸣ aš-ḫi-ia-aš-še 𒀹 ne-e-ia-an 𒀹 ⸢i-ti?-ta⸣-an pa-a-ḫi-i-ta-an še-el-⸢li⸣-ta-an
… | aš-ḫi-ia-aš-še | … | ne-e-ia-an | … | ⸢i-ti?-ta⸣-an | pa-a-ḫi-i-ta-an | še-el-⸢li⸣-ta-an |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. 5′ [e-en]-na-a-še-ne-en ḫa-a-ši-re-en
[e-en]-na-a-še-ne-en | ḫa-a-ši-re-en |
---|---|
(Frg. 1) Vs. 6′ (unbeschrieben)
(Frg. 1) Vs. 7′ [ ]x-i kat-ta-anbelow-;
under- ⸢te-eḫ⸣-ḫito sit-1SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk A-N[Ato-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ] ⸢DUGḫu⸣-pu-wa-a-i(vessel)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(vessel)-LUW||HITT.D/L.SG na[m]-ma-pátstill-;
then- še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)} [
… | kat-ta-an | ⸢te-eḫ⸣-ḫi | nu-kán | A-N[A | … | ⸢DUGḫu⸣-pu-wa-a-i | na[m]-ma-pát | še-er | … | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
below- under- | to sit-1SG.PRS | CONNn=OBPk | to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | (vessel)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} (vessel)-LUW||HITT.D/L.SG | still- then- | up- on- -{DN(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. 8′ [EGIR-a]n-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC me-ma-aḫ-ḫito speak-1SG.PRS
[EGIR-a]n-da | QA-TAM-MA-pát | me-ma-aḫ-ḫi |
---|---|---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | likewise-ADV=FOC | to speak-1SG.PRS |
(Frg. 1) Vs. 9′ [ti-i]-e 𒀹 zu-u-lu-pa-te a-a-ri 𒀹 ni-ru-pa-a-ti a-a-ri 𒀹 ka-du-kàr-ni 𒀹 ku-u-ri
[ti-i]-e | … | zu-u-lu-pa-te | a-a-ri | … | ni-ru-pa-a-ti | a-a-ri | … | ka-du-kàr-ni | … | ku-u-ri |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Vs. 10′ [ -a]ḫ-mi na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} du-wa-ar-na-a-aḫ-ḫito break-1SG.PRS nu-za-anCONNn=REFL=OBPs ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)} SÍSKURsacrifice-{(UNM)} nam-ma-pátstill-;
then-
… | na-at | ar-ḫa | du-wa-ar-na-a-aḫ-ḫi | nu-za-an | EN | SÍSKUR | nam-ma-pát | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to break-1SG.PRS | CONNn=REFL=OBPs | lordship-{(UNM)} lord-{(UNM)} | sacrifice-{(UNM)} | still- then- |
(Frg. 1) Vs. 11′ [pa-ta]l-ḫa-a-anankle-{ACC.SG.C, GEN.PL};
sole-{ACC.SG.C, GEN.PL};
shackled-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV} ZAG-nirightness-FNL(n).D/L.SG;
shoulder-FNL(n).D/L.SG;
-FNL(n).D/L.SG GÌR-i-DN.D/L.SG;
wooden foot-D/L.SG;
foot-shaped vessel-D/L.SG;
foot-D/L.SG kat-ta-anbelow-;
under- te-eḫ-ḫito sit-1SG.PRS nuCONNn ZÌ.DAflour-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because- ú-e-te-ni-itwater-INS
[pa-ta]l-ḫa-a-an | ZAG-ni | GÌR-i | kat-ta-an | te-eḫ-ḫi | nu | ZÌ.DA | ŠE | ku-it | ú-e-te-ni-it |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ankle-{ACC.SG.C, GEN.PL} sole-{ACC.SG.C, GEN.PL} shackled-{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N, HITT.ADV} | rightness-FNL(n).D/L.SG shoulder-FNL(n).D/L.SG -FNL(n).D/L.SG | -DN.D/L.SG wooden foot-D/L.SG foot-shaped vessel-D/L.SG foot-D/L.SG | below- under- | to sit-1SG.PRS | CONNn | flour-{(UNM)} | favourable-{(UNM)} barley-{(UNM)} to be favourable-3SG.PRS.MP | which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because- | water-INS |
(Frg. 1) Vs. 12′ [ša]-a-nalocal person(?)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
local person(?)-{VOC.SG, ALL, STF};
the same-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
- CONNs=PPRO.3SG.C.ACC;
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to rage-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ku-〈gu〉-ul-la-ašSARround disc-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
donut-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ša-ra-a-ar-miSAR(plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} a-ši-i-e-ba(plant-based substance)-{ALL, VOC.SG, STF} ḫu-ur-pí(drug or plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} i-mi-ia-anto mix-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to mix-2SG.IMP
[ša]-a-na | ku-〈gu〉-ul-la-ašSAR | ša-ra-a-ar-miSAR | a-ši-i-e-ba | ḫu-ur-pí | i-mi-ia-an |
---|---|---|---|---|---|
local person(?)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} local person(?)-{VOC.SG, ALL, STF} the same-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} - CONNs=PPRO.3SG.C.ACC (mng. unkn.)-{ACC.SG.C, GEN.PL} to rage-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | round disc-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} donut-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | (plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | (plant-based substance)-{ALL, VOC.SG, STF} | (drug or plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to mix-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to mix-2SG.IMP |
(Frg. 1) Vs. 13′ [ ] ⸢ki⸣-iš-ša-ri-it(woollen utensil)-INS;
hand-INS ḫa-aš-⸢šu⸣-un-ga-am-mito knead(?)-1SG.PRS nuCONNn A-NA ENlordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SÍSKURsacrifice-{(UNM)} iš-⸢ki⸣-ša-azback-ABL;
behind-;
-GN.ABL;
to smear-3SG.PST;
back-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(building component)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
back-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | ⸢ki⸣-iš-ša-ri-it | ḫa-aš-⸢šu⸣-un-ga-am-mi | nu | A-NA EN | SÍSKUR | iš-⸢ki⸣-ša-az |
---|---|---|---|---|---|---|
(woollen utensil)-INS hand-INS | to knead(?)-1SG.PRS | CONNn | lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice-{(UNM)} | back-ABL behind- -GN.ABL to smear-3SG.PST back-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} (building component)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} back-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Vs. 14′ [EGI]R-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} ḫu-⸢i⸣-iḫ-ḫito run-1SG.PRS nu-uš-ši-kán- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk ZÌ.⸢DA⸣flour-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} wa-aḫ-nu-uš-ke-mito turn-1SG.PRS.IMPF
Ende Vs.
[EGI]R-an | ḫu-⸢i⸣-iḫ-ḫi | nu-uš-ši-kán | ZÌ.⸢DA⸣ | ŠE | še-er | ar-ḫa | wa-aḫ-nu-uš-ke-mi |
---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} behind-D/L_hinter POSP again-ADV behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} | to run-1SG.PRS | - CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk - CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | flour-{(UNM)} | favourable-{(UNM)} barley-{(UNM)} to be favourable-3SG.PRS.MP | up- on- -{DN(UNM)} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to turn-1SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. 1 [na-at]-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- da-ma-aš-ki-iš-ke-mito press-1SG.PRS.IMPF ḫur-li-li-ma-kánin Hurrian language-ADV=CNJctr=OBPk ud-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ke-ethis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)} me-mi-iš-ke-m[i]to speak-1SG.PRS.IMPF
[na-at]-kán | an-da | da-ma-aš-ki-iš-ke-mi | ḫur-li-li-ma-kán | ud-da-a-ar | an-da | ke-e | me-mi-iš-ke-m[i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to press-1SG.PRS.IMPF | in Hurrian language-ADV=CNJctr=OBPk | word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being-{(ABBR)} | to speak-1SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Rs. 2 [e-e]n-na-aš-ši-i-en-na 𒀹 i-me-e-na 𒀹 lam-pí-e-na 𒀹 ku-ur-ku-ur-ra 𒀹 ku-u-ur-ra 𒀹 kur-ku-ur-ra
[e-e]n-na-aš-ši-i-en-na | … | i-me-e-na | … | lam-pí-e-na | … | ku-ur-ku-ur-ra | … | ku-u-ur-ra | … | kur-ku-ur-ra |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 3 [ku-u]r-ra ku-ur-ra 𒀹 e-en-na-a-še-na 𒀹 pa-a-at-ra-a-an 𒀹 ši-i-en-na 𒀹 ip-re-en-na-še
[ku-u]r-ra | ku-ur-ra | … | e-en-na-a-še-na | … | pa-a-at-ra-a-an | … | ši-i-en-na | … | ip-re-en-na-še |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 4 [lam-p]í-ik-ku-u-e-na-aš ga-a-ti-ik-ku-u-e-na 𒀹 wuú-ú-ki-ik-ku-e-na
[lam-p]í-ik-ku-u-e-na-aš | ga-a-ti-ik-ku-u-e-na | … | wuú-ú-ki-ik-ku-e-na |
---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 5 [ ]x 𒀹 aš-ḫi-ia-aš-še 𒀹 i-ti-i-ú-ta 𒀹 tar-wee-e-el 𒀹 pa-a-ḫi-ú-da 𒀹 ú-i-mu-uš-še-ne-a-al
… | … | aš-ḫi-ia-aš-še | … | i-ti-i-ú-ta | … | tar-wee-e-el | … | pa-a-ḫi-ú-da | … | ú-i-mu-uš-še-ne-a-al | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 6 [ ]x-ta 𒀹 ši-i-mu-uš-tu-wa-a-al 𒀹 ga-a-zé-ne-a 𒀹 ap-pí 𒀹 i-ki-i-ta
… | … | ši-i-mu-uš-tu-wa-a-al | … | ga-a-zé-ne-a | … | ap-pí | … | i-ki-i-ta | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 7 [ ]x 𒀹 ap-pí 𒀹 ḫé-e-ri-ta
… | … | ap-pí | … | ḫé-e-ri-ta | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 8 [ ] 𒀹 ap-pí 𒀹 ḫé-e-gi-ta 𒀹 ḫé-e-en-ne-el 𒀹 iš-ku-ta-a-ap 𒀹 ḫé-e-en-ne-e-el
… | ap-pí | … | ḫé-e-gi-ta | … | ḫé-e-en-ne-el | … | iš-ku-ta-a-ap | … | ḫé-e-en-ne-e-el |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 9 [ ] i-ti-i-ú-ta-a-an 𒀹 a-lu-u-um-me 𒀹 ga-a-zu-u-um-me 𒀹 zu-ú-ku-mu-um-me
… | i-ti-i-ú-ta-a-an | … | a-lu-u-um-me | … | ga-a-zu-u-um-me | … | zu-ú-ku-mu-um-me |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 10 [ ] 𒀹 pa-pa-an-ne-e-wee 𒀹 ḫu-ú-šu-ú-i 𒀹 na-a-an-ti 𒀹 ku-ú-um-me-ne-ne
… | pa-pa-an-ne-e-wee | … | ḫu-ú-šu-ú-i | … | na-a-an-ti | … | ku-ú-um-me-ne-ne |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 11 [ ]x-mu-e 𒀹 a-mu-u-ra-ta-ne-e-wee 𒀹 a-gi-ne-en-na 𒀹 a-aš-ku-u-ú-un
… | … | a-mu-u-ra-ta-ne-e-wee | … | a-gi-ne-en-na | … | a-aš-ku-u-ú-un | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 12 [ ]x-ú-e-ne-en-na 𒀹 zi-i-ne-zu-u-ú-u[n] 𒀹 zu-u-ur-du-ug-gi-ne-en-na
… | … | zi-i-ne-zu-u-ú-u[n] | … | zu-u-ur-du-ug-gi-ne-en-na | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 13 [ ] še-e-ep-du-u-ú-un
… | še-e-ep-du-u-ú-un |
---|---|
(Frg. 1) Rs. 14 [ ](-)⸢a⸣-pí-e-ne-en-na 𒀹 wuú-ú-ku-u-ú-un 𒀹 ti-i-e 𒀹 zu-u-lu-u-pa-a-te
… | … | wuú-ú-ku-u-ú-un | … | ti-i-e | … | zu-u-lu-u-pa-a-te | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 15 [a-a-r]i 𒀹 kur-ku-ri-i-ma 𒀹 e-en-na-a-še 𒀹 šu-ú-ug-gi-ne-e-il
[a-a-r]i | … | kur-ku-ri-i-ma | … | e-en-na-a-še | … | šu-ú-ug-gi-ne-e-il |
---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 16 [e-eš-še]-⸢e⸣-ne-e-eš 𒀹 ḫu-u-ur-te-e-ne-eš 𒀹 ḫe-el-li im-pa-ma-še-ne 𒀹 e-še-e-ne
[e-eš-še]-⸢e⸣-ne-e-eš | … | ḫu-u-ur-te-e-ne-eš | … | ḫe-el-li | im-pa-ma-še-ne | … | e-še-e-ne |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 17 [ ]x-ú-ul-la e-eš-še-e-ne-e-eš 𒀹 ḫi-i-la-ti-i im-pa-ma-⸢aš⸣-še-e-ne
… | e-eš-še-e-ne-e-eš | … | ḫi-i-la-ti-i | im-pa-ma-⸢aš⸣-še-e-ne | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 18 [ ] ap-šu-u-šu-ú-ul-la 𒀹 ga-aš-ša-ap-te-ne-e-a 𒀹 aš-ti-i 𒀹 ta-⸢aḫ-i⸣
… | ap-šu-u-šu-ú-ul-la | … | ga-aš-ša-ap-te-ne-e-a | … | aš-ti-i | … | ta-⸢aḫ-i⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 19 [ ]-ú 𒀹 tar-ši-e-ne-e-ú 𒀹 ú-ru-ú-še-e-ne𒀹
… | … | tar-ši-e-ne-e-ú | … | ú-ru-ú-še-e-ne𒀹 | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 20 [pa-ta-ar-n]i ši-i-en-ni-i 𒀹 ši-i-iš-ti-i-en-ni-i 𒀹 i-ti-ta-a-al še-i-e[n-ni-i?]
[pa-ta-ar-n]i | ši-i-en-ni-i | … | ši-i-iš-ti-i-en-ni-i | … | i-ti-ta-a-al | še-i-e[n-ni-i?] |
---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 21 [ ]x-e-en 𒀹 pa-ḫa-an-ne-re-en 𒀹 ḫa-a-te-šu-u-ú-un
… | … | pa-ḫa-an-ne-re-en | … | ḫa-a-te-šu-u-ú-un | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 22 [ ]x(-)e-ri-i?-ta 𒀹 ge-e-u-ú-un 𒀹 i-ra-a-nu-un-ta-aš-še
… | … | ge-e-u-ú-un | … | i-ra-a-nu-un-ta-aš-še | |
---|---|---|---|---|---|
(Frg. 1) Rs. 23 [ ] ⸢ú⸣-nu-uk-ku-u (Rasur)
… | ⸢ú⸣-nu-uk-ku-u |
---|---|
(Frg. 1) Rs. 24 (unbeschrieben)
Rs. bricht ab