Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 10.45 (2021-12-31)

KBo 10.45+ (CTH 446) [adapted by TLHdig]

KBo 10.45 {Frg. 1} + KBo 46.54 {Frg. 2} + ABoT 2.30 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 3) Vs. I 1 [ ] É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} ÚŠ-ašepidemic-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to die-3SG.PST;
dying-GEN.SG;
epidemic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to die-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
dying-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-ap-ra-an-na-ašimpurity-GEN.SG;
to be impure-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
[ur-ti-ia-aš]brew(?)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
curse-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to curse-{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to moisten(?)-LUW.3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
brew(?)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
brew(?)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
curse-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

É-erÚŠ-ašpa-ap-ra-an-na-aš[ur-ti-ia-aš]
house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}epidemic-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to die-3SG.PST
dying-GEN.SG
epidemic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to die-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
dying-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
impurity-GEN.SG
to be impure-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
brew(?)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
curse-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to curse-{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to moisten(?)-LUW.3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
brew(?)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
brew(?)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
curse-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3) Vs. I 2 [kur-ku-ri-i]m-ma-ašfear-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} li-in-ki-ia-ašoath-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to swear-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ku-[nu-wa-an-zi]to purify-3PL.PRS

[kur-ku-ri-i]m-ma-ašli-in-ki-ia-ašpár-ku-[nu-wa-an-zi]
fear-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}oath-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to swear-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to purify-3PL.PRS

(Frg. 3) Vs. I 3 [ ] ut-tar-še-etword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} kiš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
[ ]


ut-tar-še-etkiš-ša-an
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.NOM.PL.N, POSS.3SG.ACC.PL.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

(Frg. 3) Vs. I 4 [ka]-ru-wa-ri-wa-arin the morning-ADV AZUextispicy expert-{(UNM)} É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} [a-a-ši]to trust-2SG.PRS;
to open-3SG.PRS;
to beget-3SG.PRS;
-DN.D/L.SG;
-{PNm(UNM)};
-PNm.D/L.SG;
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}

[ka]-ru-wa-ri-wa-arAZUÉ-er[a-a-ši]
in the morning-ADVextispicy expert-{(UNM)}house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}to trust-2SG.PRS
to open-3SG.PRS
to beget-3SG.PRS
-DN.D/L.SG
-{PNm(UNM)}
-PNm.D/L.SG
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 3) Vs. I 5 [na-aš]-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pa-iz-zito go-3SG.PRS URUDUALhoe-{(UNM)} URUDUMARspade-{(UNM)} [ ]

[na-aš]Éan-dapa-iz-ziURUDUALURUDUMAR
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to go-3SG.PRShoe-{(UNM)}spade-{(UNM)}

(Frg. 3) Vs. I 6 [ ] n[u?]CONNn É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} te-kánearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
-{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
URUDUAL-ithoe-INS pád-[da-i]to dig-3SG.PRS

n[u?]É-erte-kánURUDUAL-itpád-[da-i]
CONNnhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}earth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
-{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
hoe-INSto dig-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 7 [ ] URUDUMAR-itspade-INS URUDUKA×GIŠbucket-{(UNM)} da-a-[i]to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


URUDUMAR-itURUDUKA×GIŠda-a-[i]
spade-INSbucket-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 3) Vs. I 8 [ ] 4four-QUANcar ḫal-ḫal-tu-ma-ri-ia-ašcorner-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
corner-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
corner-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
corner-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
corner-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
corner-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
QA-TAM-MAlikewise-ADV [d-da-i]to dig-3SG.PRS

4ḫal-ḫal-tu-ma-ri-ia-ašQA-TAM-MA[d-da-i]
four-QUANcarcorner-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
corner-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
corner-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
corner-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
corner-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
corner-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
likewise-ADVto dig-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 9 [ḫa-aš-ši]-ito beget-2SG.PRS;
ash-D/L.SG;
grandchild-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
É.ŠÀ-niinner chamber-D/L.SG QA-TAM-MAlikewise-ADV pád-da-a-ito dig-3SG.PRS [

[ḫa-aš-ši]-iÉ.ŠÀ-niQA-TAM-MApád-da-a-i
to beget-2SG.PRS
ash-D/L.SG
grandchild-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
inner chamber-D/L.SGlikewise-ADVto dig-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. I 10 [URUDUK]A×GIŠbucket-{(UNM)} zi-ik-ke-ez-zito sit-3SG.PRS.IMPF


[URUDUK]A×GIŠzi-ik-ke-ez-zi
bucket-{(UNM)}to sit-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 3) Vs. I 11 [ ki-iš-š]a-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS ták-na-a-ašearth-GEN.SG D[UTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}

ki-iš-š]a-anme-ma-iták-na-a-ašD[UTU-i
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRSearth-GEN.SGSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}

(Frg. 3) Vs. I 12 [ da-aš-ke]-u-wa-nito take-1PL.PRS.IMPF ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
É-[erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}

Lücke von ca. 2 Zeilen

da-aš-ke]-u-wa-niki-iÉ-[er
to take-1PL.PRS.IMPFcubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}

(Frg. 1) Vs. I 1′ [ ] e-eš-ḫ[arblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

e-eš-ḫ[ar
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. I 2′ [nu-uš-š]a-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
TÚGši-ik-nu-u[š-ša-ancloak-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
cloak-ACC.SG.C;
cloak-STF

[nu-uš-š]a-anTÚGši-ik-nu-u[š-ša-an
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
cloak-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
cloak-ACC.SG.C
cloak-STF

(Frg. 1) Vs. I 3′ pí-ip-pa-a-ašto knock down-{3SG.PST, 2SG.PST};
to knock down-3SG.PST
na-aš-ma-kánor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
kur-k[u-ri-ia-atball(?)-D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

pí-ip-pa-a-ašna-aš-ma-kánan-dakur-k[u-ri-ia-at
to knock down-{3SG.PST, 2SG.PST}
to knock down-3SG.PST
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
ball(?)-D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 4′ na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
ḫur-za-aš-tato curse(?)-LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to curse(?)-LUW.2SG.IMP=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C na-aš-m[a-kánor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

na-aš-maḫur-za-aš-taku-iš-kina-aš-m[a-kán
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to curse(?)-LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
to curse(?)-LUW.2SG.IMP=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
someone-INDFany.NOM.SG.Cor-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 5′ li-in-kán-zato swear-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
perjurer-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to swear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST


li-in-kán-zaan-daú-et
to swear-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
perjurer-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to swear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST

(Frg. 1) Vs. I 6′ na-aš-ma-zaor-CNJ=REFL a-ni-ia-atwork-STF;
regalia; work-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to carry out-{2SG.PST, 3SG.PST};
to carry out-3SG.PST.MP;
to carry out-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C na-aš-[ša-an-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

na-aš-ma-zaa-ni-ia-atku-iš-kina-aš-[ša-an
or-CNJ=REFLwork-STF
regalia
work-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to carry out-{2SG.PST, 3SG.PST}
to carry out-3SG.PST.MP
to carry out-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
someone-INDFany.NOM.SG.C-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

(Frg. 1) Vs. I 7′ [n]a-aš-ma-kánor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
É-rihouse-D/L.SG an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} i-[ia-an]yew(?)-ACC.SG.C;
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-PNf.ACC.SG.C;
-PNf.D/L.SG

[n]a-aš-ma-kánÉ-rian-dae-eš-ḫari-[ia-an]
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
house-D/L.SGto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}yew(?)-ACC.SG.C
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-PNf.ACC.SG.C
-PNf.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 8′ ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr ka-a-ašthis-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
pár-na-ašhouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG
ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
p[a-ap-ra-tar]impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ki-nu-naka-a-ašpár-na-ašḪUL-lup[a-ap-ra-tar]
now-DEMadv=CNJctrthis-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-GEN.SG
evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. I 9′ NI-ÌŠ(oath by the) life-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫur-da-a-incurse-ACC.SG.C kur-ku-r[a-infear-ACC.SG.C e-eš-ḫa-aḫ-r]utears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

NI-ÌŠDINGIR-LIMe-eš-ḫarḫur-da-a-inkur-ku-r[a-ine-eš-ḫa-aḫ-r]u
(oath by the) life-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}curse-ACC.SG.Cfear-ACC.SG.Ctears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. I 10′ wa-aš-ta-insin-ACC.SG.C ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
tar-na-a-úto let-3SG.IMP da-[ga-an-zi-pa-a]šearth-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

wa-aš-ta-inar-ḫatar-na-a-úda-[ga-an-zi-pa-a]š
sin-ACC.SG.Cto stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to let-3SG.IMPearth-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 11′ ḫu-im-pa-ašfloor(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} É.ŠÀ-ašinner chamber-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
inner chamber-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
inner chamber-GEN.SG;
inner chamber-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GUNNI-an-〈za〉hearth-ACC.SG=REFL 4four-QUANcar ḫal-ḫal-[tu-ma-ri-ia-a]šcorner-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
corner-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
corner-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
corner-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
corner-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
corner-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

ḫu-im-pa-ašÉ.ŠÀ-ašGUNNI-an-〈za〉4ḫal-ḫal-[tu-ma-ri-ia-a]š
floor(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}inner chamber-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
inner chamber-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
inner chamber-GEN.SG
inner chamber-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hearth-ACC.SG=REFLfour-QUANcarcorner-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
corner-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
corner-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
corner-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
corner-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
corner-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 12′ Éḫi-i-la-ašyard-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} KÁ.GALḪI.Agate-{(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
tar-n[a-an-du]to let-3PL.IMP


Éḫi-i-la-ašKÁ.GALḪI.Aar-ḫatar-n[a-an-du]
yard-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}gate-{(UNM)}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to let-3PL.IMP

(Frg. 1) Vs. I 13′ na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
Éḫi-liyard-D/L.SG;
yard-{D/L.SG, STF}
pa-iz-z[ito go-3SG.PRS ] pu-r[u-u]tearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

na-aš-kánpa-ra-aÉḫi-lipa-iz-z[ipu-r[u-u]t
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
yard-D/L.SG
yard-{D/L.SG, STF}
to go-3SG.PRSearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1) Vs. I 14′ da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
nuCONNn QA-TAM-MAlikewise-ADV me-ma-ito speak-3SG.PRS Éḫi-la[m-nigatehouse-D/L.SG pu-u-r]u-utearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

da-a-inuQA-TAM-MAme-ma-iÉḫi-la[m-nipu-u-r]u-ut
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNnlikewise-ADVto speak-3SG.PRSgatehouse-D/L.SGearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1) Vs. I 15′ da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
nuCONNn QA-TAM-MAlikewise-ADV me-ma-ito speak-3SG.PRS


da-a-inuQA-TAM-MAme-ma-i
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNnlikewise-ADVto speak-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 16′ na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pa-iz-zito go-3SG.PRS K[Á-ašdoor-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pé-ra]-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
GI-anreed-{ACC.SG.C, GEN.PL};
reed-{(UNM)}

na-aš-kánpa-ra-apa-iz-ziK[Á-ašpé-ra]-anGI-an
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to go-3SG.PRSdoor-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
door-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
reed-{ACC.SG.C, GEN.PL}
reed-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 17′ URUDUa-te-eš-ši-itaxe-INS ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
kar-[aš-zito cut (off)-3SG.PRS ki-i]š-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-m[a-i]to speak-3SG.PRS

URUDUa-te-eš-ši-itar-ḫakar-[aš-ziki-i]š-ša-anme-m[a-i]
axe-INSto stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to cut (off)-3SG.PRSthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 18′ ku-u-un-wathis-DEM1.ACC.SG.C=QUOT GI-anreed-{ACC.SG.C, GEN.PL};
reed-{(UNM)}
GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
k[ar-šu-unto cut (off)-1SG.PST na]-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
Ú-ULnot-NEG

ku-u-un-waGI-anGIM-ank[ar-šu-unna]-ašan-daÚ-UL
this-DEM1.ACC.SG.C=QUOTreed-{ACC.SG.C, GEN.PL}
reed-{(UNM)}
as-CNJ
as-INTadv
to cut (off)-1SG.PST-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
not-NEG

(Frg. 1) Vs. I 19′ da-me-ek-ta-rito affix-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} ka-a-aš-š[athis-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
]UL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
e-eš-ḫ[ar]blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

da-me-ek-ta-rika-a-aš-š[a]UL-lue-eš-ḫ[ar]
to affix-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. I 20′ QA-TAM-MAlikewise-ADV kar-aš-duto cut (off)-LUW.3SG.IMP;
to cut (off)-3SG.IMP
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [ ] ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS


QA-TAM-MAkar-aš-duna-atú-ez-zi
likewise-ADVto cut (off)-LUW.3SG.IMP
to cut (off)-3SG.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 21′ [nuCONNn EG]IRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
GIŠŠENcontainer-{(UNM)} DUGḫa-[ni-iš-ša-anscooping bowl-{ACC.SG.C, GEN.PL};
scooping bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
la-a]-ḫu-wa-an-zito pour-3PL.PRS

[nuEG]IRGIŠŠENDUGḫa-[ni-iš-ša-anla-a]-ḫu-wa-an-zi
CONNnbehind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
container-{(UNM)}scooping bowl-{ACC.SG.C, GEN.PL}
scooping bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to pour-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 22′ [ GIM-a]nas-CNJ;
as-INTadv
wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} kat-tabelow-;
under-

GIM-a]nwa-a-tarkat-ta
as-CNJ
as-INTadv
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}below-
under-

(Frg. 1) Vs. I 23′ [ ] Ú-ULnot-NEG pa-iz-zito go-3SG.PRS

Ú-ULpa-iz-zi
not-NEGto go-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 24′ [ pa-ap-ra-t]arimpurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} NI-ÌŠ(oath by the) life-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

pa-ap-ra-t]arNI-ÌŠDINGIR-LIMe-eš-ḫar
impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}(oath by the) life-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. I 25′ iš-ḫa-aḫ-rutears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} wa-aš-t[a-išsin-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
sin-NOM.PL.C
ḫur-ta]-a-ušcurse-ACC.PL.C;
to moisten(?)-LUW.3SG.PST;
brew(?)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
brew(?)-{VOC.SG, ALL, STF};
curse-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
curse-{VOC.SG, ALL, STF}
kur-ku-ri-im-ma-ašfear-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

iš-ḫa-aḫ-ruwa-aš-t[a-išḫur-ta]-a-uškur-ku-ri-im-ma-aš
tears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}sin-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
sin-NOM.PL.C
curse-ACC.PL.C
to moisten(?)-LUW.3SG.PST
brew(?)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
brew(?)-{VOC.SG, ALL, STF}
curse-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
curse-{VOC.SG, ALL, STF}
fear-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Vs. I 26′ [pa-r]a-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
la-ḫu-wa-ruto pour-3SG.IMP.MP na-a[t-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} nam-m]astill-;
then-
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} le-enot!-NEG

[pa-r]a-ala-ḫu-wa-runa-a[tnam-m]aEGIR-pale-e
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to pour-3SG.IMP.MP-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}still-
then-
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}not!-NEG

(Frg. 1) Vs. I 27′ [x-i]z-zi


(Frg. 1) Vs. I 28′ [na]-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
DUGḫa-né-eš-ša-anscooping bowl-{ACC.SG.C, GEN.PL} šu-uḫ-ḫa-azroof-ABL;
(bread or pastry)-ABL;
to pour-2SG.IMP;
roof-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
roof-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
roof-{VOC.SG, ALL, STF};
roof-ALL
GAMlower-{(UNM)};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
pé-eš-ši-ia-zito throw-3SG.PRS

[na]-aš-taDUGḫa-né-eš-ša-anšu-uḫ-ḫa-azGAMpé-eš-ši-ia-zi
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
scooping bowl-{ACC.SG.C, GEN.PL}roof-ABL
(bread or pastry)-ABL
to pour-2SG.IMP
roof-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
roof-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
roof-{VOC.SG, ALL, STF}
roof-ALL
lower-{(UNM)}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to throw-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 29′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
du-wa-ar-né-ez-zito break-3SG.PRS pu-ru-ut-maearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-

na-anar-ḫadu-wa-ar-né-ez-zipu-ru-ut-maku-it
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to break-3SG.PRSearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-

(Frg. 1) Vs. I 30′ [d]a-aš-ke-etto take-3SG.PST.IMPF nuCONNn ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
KIN-azsickle-ABL;
work-{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
work-ABL;
sickle-{(UNM)};
to work-3SG.PRS;
work-{(UNM)};
sickle-{ALL, VOC.SG}
ḫu-[u]-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
kit-it-ta-atreciting priest(?)-INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

[d]a-aš-ke-etnuku-wa-píKIN-azḫu-[u]-ma-ankit-it-ta-at
to take-3SG.PST.IMPFCONNnas soon as-
somewhere-
where-
sickle-ABL
work-{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG}
work-ABL
sickle-{(UNM)}
to work-3SG.PRS
work-{(UNM)}
sickle-{ALL, VOC.SG}
completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
reciting priest(?)-INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 31′ a-pu-u-un-nahe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
a-pí-iasacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
to be finished-2SG.IMP;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
pé-e-da-a-[i]to take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS


a-pu-u-un-naa-pí-iapé-e-da-a-[i]
he-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
to be finished-2SG.IMP
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 32′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} wa-ap-pu-wa-ašriver bank-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-DN.GEN.SG;
river bank-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
river bank-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-iz-zito go-3SG.PRS nuCONNn Ì-anto anoint-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to anoint-PTCP.ACC.SG.C;
oil-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
to anoint-3SG.PRS;
oil-{(UNM)}
〈〈da-a-i〉〉 KAŠ.GEŠTIN(beverage)-{(UNM)}

na-ašwa-ap-pu-wa-ašpa-iz-zinuÌ-anKAŠ.GEŠTIN
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}river bank-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-DN.GEN.SG
river bank-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
river bank-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to go-3SG.PRSCONNnto anoint-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to anoint-PTCP.ACC.SG.C
oil-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
to anoint-3SG.PRS
oil-{(UNM)}
(beverage)-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 33′ wa-al-ḫito strike-2SG.IMP;
walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
mar-nu-wa-anto cause to disappear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(kind of beer)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to cause to disappear-2SG.IMP
ku-it-taeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF};
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
GAL.GIR₄cup of fired clay-{(UNM)}

wa-al-ḫimar-nu-wa-anku-it-tapa-ra-aGAL.GIR₄
to strike-2SG.IMP
walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to cause to disappear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(kind of beer)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to cause to disappear-2SG.IMP
each-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
cup of fired clay-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 34′ NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-{(UNM)} me-ma-algroats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
SILA₄-ialamb-{(UNM)} ḫar-zito have-3SG.PRS

NINDA.Ì.E.DÉ.Ame-ma-alTU₇˽BA.BA.ZAda-a-iSILA₄-iaḫar-zi
sponge cake-{(UNM)}groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}barley porridge soup-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
lamb-{(UNM)}to have-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 35′ nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
pát-te-eš-nihole-D/L.SG GAM-an-tabelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫu-u-uk-zi-3SG.PRS nuCONNn kiš-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS


nu-uš-ša-anpát-te-eš-niGAM-an-taḫu-u-uk-zinukiš-anme-ma-i
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
hole-D/L.SGbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}-3SG.PRSCONNnto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 36′ ka-a-šabow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
-;
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
DUMU.LÚ.U₁₉.LUhuman-{(UNM)} ú-wa-nu-unto come-1SG.PST GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
[ ]

ka-a-šaDUMU.LÚ.U₁₉.LUú-wa-nu-unGIM-an
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
-
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
human-{(UNM)}to come-1SG.PSTas-CNJ
as-INTadv

(Frg. 1) Vs. I 37′ wa-ap-pu-iriver bank-D/L.SG;
-DN.D/L.SG
da-aš-ke-ez-zito take-3SG.PRS.IMPF Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
DUMU.LÚ.U₁₉.LUhuman-{(UNM)} [wa-ap-pu-w]a-ašriver bank-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-DN.GEN.SG;
river bank-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
river bank-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

wa-ap-pu-ida-aš-ke-ez-ziÙDUMU.LÚ.U₁₉.LU[wa-ap-pu-w]a-aš
river bank-D/L.SG
-DN.D/L.SG
to take-3SG.PRS.IMPFand-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
human-{(UNM)}river bank-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-DN.GEN.SG
river bank-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
river bank-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 38′ ka-ru-ú-i-li-ia-ašformer-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
kal-le-eš-šu-wa-an-[zi]to call-INF ú-wa-nu-unto come-1SG.PST

ka-ru-ú-i-li-ia-ašDINGIRMEŠ-aškal-le-eš-šu-wa-an-[zi]ú-wa-nu-un
former-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to call-INFto come-1SG.PST

(Frg. 1) Vs. I 39′ nuCONNn ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-ušSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
KÁ.GAL-ašgate-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gate-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gate-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-a-šuto open-3SG.IMP;
to beget-3SG.IMP
na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ka-ru-ú-i-li-ia-ašformer-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

nuták-na-ašDUTU-ušKÁ.GAL-ašḫa-a-šuna-aš-taka-ru-ú-i-li-ia-aš
CONNnearth-GEN.SGSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
gate-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
gate-{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
gate-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to open-3SG.IMP
to beget-3SG.IMP
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
former-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. I 40′ DINGIRMEŠ-ušecstatic-{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
deity-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
god-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
divinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
ták-na-aš-šaearth-GEN.SG=CNJadd DUTU-unSolar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Solar deity-DN.HATT
ták-na-azearth-ABL;
earth-ALL;
bright-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

DINGIRMEŠ-ušták-na-aš-šaDUTU-unták-na-azša-ra-a
ecstatic-{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
deity-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
god-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
earth-GEN.SG=CNJaddSolar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C
Solar deity-DN.HATT
earth-ABL
earth-ALL
bright-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. I 41′ tar-na-úto let-3SG.IMP


tar-na-ú
to let-3SG.IMP

(Frg. 1) Vs. I 42′ Da-du-un-tar-ri-in-DN.ACC.SG.C ḪALextispicy expert-{(UNM)} Dzu-ul-ki-in-DN.ACC.SG.C MUNUSENSIfemale diviner-{(UNM)}

Da-du-un-tar-ri-inḪALDzu-ul-ki-inMUNUSENSI
-DN.ACC.SG.Cextispicy expert-{(UNM)}-DN.ACC.SG.Cfemale diviner-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 43′ Dir-pí-ti-ga-an-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}
ták-na-ašearth-GEN.SG EN-anlord-FNL(a).ACC.SG.C;
lordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
Dna-ra-a-an-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}

Dir-pí-ti-ga-anták-na-ašEN-anDna-ra-a-an
-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
earth-GEN.SGlord-FNL(a).ACC.SG.C
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 44′ Dna-〈am〉-ša-ra-a-an-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}
Dmi-in-ki-in-DN.ACC.SG.C Da-mu-un-ki-in-DN.ACC.SG.C

Dna-〈am〉-ša-ra-a-anDmi-in-ki-inDa-mu-un-ki-in
-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
-DN.ACC.SG.C-DN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 45′ Da-a-písacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
tar-nito let-2SG.IMP;
half-unit-D/L.SG
DUMU.LÚ.U₁₉.LUhuman-{(UNM)}

Da-a-pína-aš-kánša-ra-atar-niDUMU.LÚ.U₁₉.LU
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to let-2SG.IMP
half-unit-D/L.SG
human-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 46′ Ú-ULnot-NEG in-na-ra-aat once-ADV ú-wa-nu-unto come-1SG.PST Ú-UL-manot-NEG=CNJctr

Ú-ULin-na-ra-aú-wa-nu-unÚ-UL-ma
not-NEGat once-ADVto come-1SG.PSTnot-NEG=CNJctr

(Frg. 1) Vs. I 47′ šu-ul-la-an-niquarrel-D/L.SG ú-wa-nu-unto come-1SG.PST É-ri-kánhouse-D/L.SG=OBPk an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

šu-ul-la-an-niú-wa-nu-unÉ-ri-kánan-da
quarrel-D/L.SGto come-1SG.PSThouse-D/L.SG=OBPkto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 1) Vs. I 48′ e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš-ḫa-aḫ-rutears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} NI-ÌŠ(oath by the) life-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
šu-ul-la-tarquarrel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

e-eš-ḫariš-ḫa-aḫ-ruNI-ÌŠDINGIR-LIMšu-ul-la-tar
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}tears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}(oath by the) life-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
quarrel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. I 49′ wa-aš-ta-ušsin-ACC.PL.C;
to buy-2SG.PST;
to be pleasant-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to cover-{2SG.PST, 3SG.PST};
to cover-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
sin-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N};
sin-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
ki-ša-atto become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
well-being-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
nu-zaCONNn=REFL še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
ne-pí-išsky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ša-a-i[t]to rage-3SG.PST;
to press-2SG.PST

wa-aš-ta-uški-ša-atnu-zaše-erne-pí-išša-a-i[t]
sin-ACC.PL.C
to buy-2SG.PST
to be pleasant-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to cover-{2SG.PST, 3SG.PST}
to cover-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
sin-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N}
sin-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
to become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
well-being-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
CONNn=REFLup-
on-
-{DN(UNM)}
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to rage-3SG.PST
to press-2SG.PST

(Frg. 1) Vs. I 50′ GAM-an-ma-zalower-{ACC.SG, GEN.PL};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
te-kánearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
-{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
ša-a-itto rage-3SG.PST;
to press-2SG.PST


GAM-an-ma-zate-kánša-a-it
lower-{ACC.SG, GEN.PL}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
earth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
-{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}
to rage-3SG.PST
to press-2SG.PST

(Frg. 1) Vs. I 51′ šu-me-eš-šaa legume?-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ka-ru-ú-i-li-ia-ašformer-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
D10-ašStorm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Storm-god-DN.HURR.ERG;
valor(?)-GEN.SG;
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
AZUextispicy expert-{(UNM)}

šu-me-eš-šaka-ru-ú-i-li-ia-ašDINGIRMEŠ-ašD10-ašAZU
a legume?-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
former-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Storm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Storm-god-DN.HURR.ERG
valor(?)-GEN.SG
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
extispicy expert-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 52′ ták-na-zaearth-ABL;
earth-ALL;
bright-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
u-i-ia-atto send-3SG.PST;
to cry-{2SG.PST, 3SG.PST};
to drink-LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to cry-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(Hattian exclamation)-HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to drink-LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ut-tarword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} te-etto speak-{3SG.PST, 3SG.IMP}

Ende Vs. I

ták-na-zau-i-ia-atnu-uš-ma-aški-iut-tarte-et
earth-ABL
earth-ALL
bright-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
to send-3SG.PST
to cry-{2SG.PST, 3SG.PST}
to drink-LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to cry-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(Hattian exclamation)-HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to drink-LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to speak-{3SG.PST, 3SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. II 1 [ ] ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
pa-ap-ra-tarimpurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ḪUL-lupa-ap-ra-tar
evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. II 2 [ w]a-aš-ta-a-išsin-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
sin-NOM.PL.C
NI-ÌŠ(oath by the) life-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
[ ]

w]a-aš-ta-a-išNI-ÌŠDINGIR-LIM
sin-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
sin-NOM.PL.C
(oath by the) life-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 3 [ ka-ru-ú-i-li]-ia-ašformer-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḪALextispicy expert-{(UNM)} kal-l[e-eš-mi?](stone)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
(stone)-D/L.SG;
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

ka-ru-ú-i-li]-ia-ašDINGIRMEŠ-ašḪALkal-l[e-eš-mi?]
former-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
former-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
extispicy expert-{(UNM)}(stone)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
(stone)-D/L.SG
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

(Frg. 1) Vs. II 4 [ E]GIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
pa-it-ténto go-{2PL.IMP, 2PL.PST} nu-kánCONNn=OBPk i-it-ténto go-2PL.IMP

E]GIR-anpa-it-ténnu-káni-it-tén
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to go-{2PL.IMP, 2PL.PST}CONNn=OBPkto go-2PL.IMP

(Frg. 1) Vs. II 5 [ ] ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
pa-ap-ra-tarimpurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ḪUL-lupa-ap-ra-tare-eš-ḫar
evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. II 6 [ šu-ul-l]a-tarquarrel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫur-ta-a-incurse-ACC.SG.C iš-ḫa-aḫ-rutears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

šu-ul-l]a-tarḫur-ta-a-iniš-ḫa-aḫ-ru
quarrel-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}curse-ACC.SG.Ctears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. II 7 [kur-ku-ri-im-ma-a]nfear-{ACC.SG.C, GEN.PL} pár-ku-nu-ut-ténto purify-{2PL.PST, 2PL.IMP}


[kur-ku-ri-im-ma-a]npár-ku-nu-ut-tén
fear-{ACC.SG.C, GEN.PL}to purify-{2PL.PST, 2PL.IMP}

(Frg. 1) Vs. II 8 [ GÌRM]-ŠÚfoot-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ŠUMEŠ-ŠÚhand-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} iš-ḫi-ia-at-ténto bind-{2PL.PST, 2PL.IMP} na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} GAM-an-tabelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

GÌRM]-ŠÚŠUMEŠ-ŠÚiš-ḫi-ia-at-ténna-at-kánGAM-an-ta
foot-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}hand-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to bind-{2PL.PST, 2PL.IMP}-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 1) Vs. II 9 [ p]é-e-da-at-ténto take-2PL.PST;
to take-2PL.IMP;
to take-{2PL.IMP, 2PL.PST}
nuCONNn wa-ap-pu-wa-ašriver bank-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-DN.GEN.SG;
river bank-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
river bank-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IM-anwind-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
wind-{(UNM)};
-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

p]é-e-da-at-ténnuwa-ap-pu-wa-ašIM-anda-a-i
to take-2PL.PST
to take-2PL.IMP
to take-{2PL.IMP, 2PL.PST}
CONNnriver bank-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-DN.GEN.SG
river bank-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
river bank-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wind-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
wind-{(UNM)}
-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. II 10 [pé-di-iš-ši-m]aplace-D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=CNJctr NINDA.Ì.E.DÉ.Asponge cake-{(UNM)} me-ma-algroats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
KAŠ.GEŠTIN(beverage)-{(UNM)}

[pé-di-iš-ši-m]aNINDA.Ì.E.DÉ.Ame-ma-alTU₇˽BA.BA.ZAda-a-iKAŠ.GEŠTIN
place-D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=CNJctrsponge cake-{(UNM)}groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}barley porridge soup-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
(beverage)-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 11 [ m]ar-nu-wa-anto cause to disappear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(kind of beer)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to cause to disappear-2SG.IMP
ši-ip-pa-an-tito peel-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ša-ku-ni-ia-anmud-plaster(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
spring-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to bubble-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
mud-plaster(?)-D/L.SG;
spring-D/L.SG;
spring-{D/L.SG, STF};
to bubble-2SG.IMP

m]ar-nu-wa-anši-ip-pa-an-tiša-ku-ni-ia-an
to cause to disappear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(kind of beer)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to cause to disappear-2SG.IMP
to peel-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
mud-plaster(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
spring-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to bubble-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
mud-plaster(?)-D/L.SG
spring-D/L.SG
spring-{D/L.SG, STF}
to bubble-2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. II 12 [ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
iš-ḫa-a-ilord-D/L.SG;
to bind-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


d]a-a-ina-an-ša-anan-daiš-ḫa-a-i
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
lord-D/L.SG
to bind-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Vs. II 13 [nuCONNn TÚGk]u-re-eš-šarpiece of cloth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} da-ga-a-anearth-D/L.SG;
-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)};
- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)}
ḫu-u-it-ti-ia-zito pull-3SG.PRS

[nuTÚGk]u-re-eš-šarda-ga-a-anḫu-u-it-ti-ia-zi
CONNnpiece of cloth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}earth-D/L.SG
-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
- CONNt
to take-2SG.IMP
entire-{(ABBR), ADV}
swelling(?)-{(ABBR)}
to pull-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 14 [na-aš]-ša-an-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
TÚGku-re-eš-nipiece of cloth-D/L.SG i-ia-an-na-ito go-3SG.PRS.IMPF na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pa-iz-zito go-3SG.PRS


[na-aš]-ša-anTÚGku-re-eš-nii-ia-an-na-ina-aš-kánan-dapa-iz-zi
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
piece of cloth-D/L.SGto go-3SG.PRS.IMPF-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to go-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 15 [nuCONNn w]a-ap-pu-wa-ašriver bank-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-DN.GEN.SG;
river bank-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
river bank-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
IM-anwind-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
wind-{(UNM)};
-{(UNM)}
Ì-itoil-INS LÀL-ithoney-{FNL(it).NOM.SG.N, FNL(it).ACC.SG.N, FNL(it).STF} ḫar-ni-ia-zito sprinkle-3SG.PRS

[nuw]a-ap-pu-wa-ašIM-anÌ-itLÀL-itḫar-ni-ia-zi
CONNnriver bank-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-DN.GEN.SG
river bank-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
river bank-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wind-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
wind-{(UNM)}
-{(UNM)}
oil-INShoney-{FNL(it).NOM.SG.N, FNL(it).ACC.SG.N, FNL(it).STF}to sprinkle-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 16 [ku]-ušthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable-
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
-zito make-3SG.PRS Da-du-un-tar-ri-in-DN.ACC.SG.C AZUextispicy expert-{(UNM)}

[ku]-ušDINGIRMEŠ-ziDa-du-un-tar-ri-inAZU
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-{(ABBR)}
unfavourable-
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to make-3SG.PRS-DN.ACC.SG.Cextispicy expert-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 17 Dzu-ul-ki-in-DN.ACC.SG.C 〈〈ŠA〉〉 MUNUSENSIfemale diviner-{(UNM)} Dir-pí-ti-ga-an-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}

Dzu-ul-ki-inMUNUSENSIDir-pí-ti-ga-an
-DN.ACC.SG.Cfemale diviner-{(UNM)}-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 18 Dna-ra-a-an-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}
Dna-am-ša-ra-an-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}
Dmi-in-ki-in-DN.ACC.SG.C

Dna-ra-a-anDna-am-ša-ra-anDmi-in-ki-in
-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
-DN.ACC.SG.C

(Frg. 1) Vs. II 19 Da-mu-un-ki-in-DN.ACC.SG.C Da-pí-insacrificial pit-ACC.SG.C;
sacrificial pit-HITT.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC IM!-ašwind-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-zito make-3SG.PRS

Da-mu-un-ki-inDa-pí-innu-ušIM!-aš-zi
-DN.ACC.SG.Csacrificial pit-ACC.SG.C
sacrificial pit-HITT.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCwind-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to make-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 20 nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC KI-anearth-{ACC.SG, GEN.PL};
earth-FNL(a).ACC.SG.C;
earth-{(UNM)}
iš-pa-a-ri-3SG.PRS nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ku-u-ušthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable-
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
a-ša-šito set-3SG.PRS;
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}


nu-ušKI-aniš-pa-a-rinu-uš-ša-anku-u-ušDINGIRMEŠa-ša-ši
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCearth-{ACC.SG, GEN.PL}
earth-FNL(a).ACC.SG.C
earth-{(UNM)}
-3SG.PRS- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-{(ABBR)}
unfavourable-
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to set-3SG.PRS
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 1) Vs. II 21 4four-QUANcar DUGḪAB.ḪABjug-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
me-ma-algroats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup-{(UNM)} TU₇kán-kán-ti(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

4DUGḪAB.ḪABGEŠTINNINDA.GUR₄.RAme-ma-alTU₇˽BA.BA.ZATU₇kán-kán-tida-a-i
four-QUANcarjug-{(UNM)}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
groats-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}barley porridge soup-{(UNM)}(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 1) Vs. II 22 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ú-i-te-niwater-D/L.SG pa-iz-zito go-3SG.PRS nuCONNn ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS

na-ašú-i-te-nipa-iz-zinuki-iš-ša-anme-ma-i
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}water-D/L.SGto go-3SG.PRSCONNnthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 23 ku-e-da-ni-wawhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG
ud-da-ni-ito drink-2PL.PRS;
word-D/L.SG;
to speak about-2SG.IMP
ú-wa-nu-unto come-1SG.PST nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} -an-za-{GN.NOM.SG.N, GN.ACC.SG.N};
spring-{ACC.SG, GEN.PL}

ku-e-da-ni-waud-da-ni-iú-wa-nu-unnu-mu-an-za
which-REL.D/L.SG
who?-INT.D/L.SG
to drink-2PL.PRS
word-D/L.SG
to speak about-2SG.IMP
to come-1SG.PST- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}-{GN.NOM.SG.N, GN.ACC.SG.N}
spring-{ACC.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. II 24 pu-nu-uš-duto ask-3SG.IMP ú-i-te-na-an-za(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG} pé-ti-eš-ši-ma-muplace-D/L.SG={POSS.3SG.D/L.SG=CNJctr=PPRO.1SG.ACC, POSS.3SG.D/L.SG=CNJctr=PPRO.1SG.DAT}

pu-nu-uš-duú-i-te-na-an-zapé-ti-eš-ši-ma-mu
to ask-3SG.IMP(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}place-D/L.SG={POSS.3SG.D/L.SG=CNJctr=PPRO.1SG.ACC, POSS.3SG.D/L.SG=CNJctr=PPRO.1SG.DAT}

(Frg. 1) Vs. II 25 DGAŠAN-iš-DN.HITT.NOM.SG.C ú-li-li-ia-azgreen-ABL;
green-{D/L.SG, STF};
to become green(?)-2SG.IMP;
green-{D/L.SG, ALL}
ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST


DGAŠAN-išú-li-li-ia-azú-et
-DN.HITT.NOM.SG.Cgreen-ABL
green-{D/L.SG, STF}
to become green(?)-2SG.IMP
green-{D/L.SG, ALL}
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST

(Frg. 1) Vs. II 26 iš-dam-ma-ni-eš-ši-ia-〈ša〉-anear-D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=CNJadd=OBPs a-šu-še-ešearrings(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} šu-ra-aš-šu-ra-ašcrow(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} I-[NA G]ÙBleft side-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
to become unfavourable-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
state of being left-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
left-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

iš-dam-ma-ni-eš-ši-ia-〈ša〉-ana-šu-še-eššu-ra-aš-šu-ra-ašI-[NA G]ÙB
ear-D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG=CNJadd=OBPsearrings(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}crow(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}left side-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
to become unfavourable-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
state of being left-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
left-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 1) Vs. II 27 a-ši-iš-kán-zito set-3PL.PRS.IMPF na-ak-ki-i(spirits of the) dead-{D/L.SG, STF};
weighty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to become heavy-2SG.IMP
TÚGši-ik-nu-un-macloak-ACC.SG.C=CNJctr Ú-ULnot-NEG [e-d]i?that one-DEM3.ABL;
beyond-;
body; person-{HURR.ABS.SG, STF}
na-ito turn (trans./intrans.)-3SG.PRS;
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-PNf.D/L.SG

a-ši-iš-kán-zina-ak-ki-iTÚGši-ik-nu-un-maÚ-UL[e-d]i?na-i
to set-3PL.PRS.IMPF(spirits of the) dead-{D/L.SG, STF}
weighty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to become heavy-2SG.IMP
cloak-ACC.SG.C=CNJctrnot-NEGthat one-DEM3.ABL
beyond-
body
person-{HURR.ABS.SG, STF}
to turn (trans./intrans.)-3SG.PRS
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP
-PNf.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 28 ke-eš-šar-tahand-INS DUGvessel-{(UNM)} dan-na-ra-an-ta-anempty-ACC.SG.C ḫar-zito have-3SG.PRS

ke-eš-šar-taDUGdan-na-ra-an-ta-anḫar-zi
hand-INSvessel-{(UNM)}empty-ACC.SG.Cto have-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 29 I-NA SAG.DU-ŠÚ-mahead-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} šu-um-ma-an-za-a-ašreed-{NOM.SG.C, VOC.SG};
reed-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pu-ru-ši-ia-l[a-aš(headgear with strap)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ki-i]t-ta-atto lie-3SG.PST.MP;
here-={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}


I-NA SAG.DU-ŠÚ-mašu-um-ma-an-za-a-ašpu-ru-ši-ia-l[a-aški-i]t-ta-at
head-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}reed-{NOM.SG.C, VOC.SG}
reed-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(headgear with strap)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to lie-3SG.PST.MP
here-={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Vs. II 30 -aš-{GN.FNL(a).NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
spring-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
spring-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
me-mi-eš-tato speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
word-NOM.PL.C
AMBAR-aš-šamarsh-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} me-mi-eš-tato speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
word-NOM.PL.C
pí-ti-in-[ḫi-ša]-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

-ašme-mi-eš-taAMBAR-aš-šame-mi-eš-tapí-ti-in-[ḫi-ša]
-{GN.FNL(a).NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
spring-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{GN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
spring-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to speak-{2SG.PST, 3SG.PST}
word-D/L.SG
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
word-NOM.PL.C
marsh-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}to speak-{2SG.PST, 3SG.PST}
word-D/L.SG
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
word-NOM.PL.C
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}

(Frg. 1) Vs. II 31 A-ašwater-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIR-LIM-nigod-FNL(n).D/L.SG;
divinity-FNL(n).D/L.SG
me-mi-eš-tato speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
word-NOM.PL.C
A-ni-wawater-D/L.SG=QUOT ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG
ú-wa-nu-[un]to come-1SG.PST

A-ašDINGIR-LIM-nime-mi-eš-taA-ni-waku-e-da-niú-wa-nu-[un]
water-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-FNL(n).D/L.SG
divinity-FNL(n).D/L.SG
to speak-{2SG.PST, 3SG.PST}
word-D/L.SG
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
word-NOM.PL.C
water-D/L.SG=QUOTwhich-REL.D/L.SG
who?-INT.D/L.SG
to come-1SG.PST

(Frg. 1) Vs. II 32 [n]u-wa-mu-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} a-pa-a-athe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pé-eš-ténto give-2PL.IMP;
to rub-{2PL.PST, 2PL.IMP}
pár-ku-nu-um-ma-aš-w[a]to purify-VBN.GEN.SG=QUOT

[n]u-wa-mua-pa-a-atwa-a-tarpé-eš-ténpár-ku-nu-um-ma-aš-w[a]
-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to give-2PL.IMP
to rub-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to purify-VBN.GEN.SG=QUOT

(Frg. 1) Vs. II 33 [k]u-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
ú-i-te-na-an-za(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG} e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} NI-ÌŠ(oath by the) life-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
pár-ku-nu-[zi]to purify-3SG.PRS

[k]u-išú-i-te-na-an-zae-eš-ḫarNI-ÌŠDINGIR-LIMpár-ku-nu-[zi]
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}(oath by the) life-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
to purify-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 34 [ku-i]šwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
Éḫi-lam-margatehouse-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pár-ku-nu-zito purify-3SG.PRS ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
pa-an-g[a-u-wa-ašmuch-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
people-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
people-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
]

[ku-i]šÉḫi-lam-marpár-ku-nu-ziku-išpa-an-g[a-u-wa-aš
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
gatehouse-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to purify-3SG.PRSwhich-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
much-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
people-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
people-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Vs. II 35 [ḫur-ta]-a-incurse-ACC.SG.C wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} kur-ku-ra-infear-ACC.SG.C pár-ku-nu-zito purify-3SG.PRS


[ḫur-ta]-a-inwa-aš-túlkur-ku-ra-inpár-ku-nu-zi
curse-ACC.SG.Csin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}fear-ACC.SG.Cto purify-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 36 [ EGI]R-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DGAŠAN-li-{DN.STF, DN.D/L.SG} te-ez-zito speak-3SG.PRS ḫa-a-nito scoop-2SG.IMP;
to scoop-3SG.PRS;
(city gate)-D/L.SG
wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [

EGI]R-paDGAŠAN-lite-ez-ziḫa-a-niwa-a-tar
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}-{DN.STF, DN.D/L.SG}to speak-3SG.PRSto scoop-2SG.IMP
to scoop-3SG.PRS
(city gate)-D/L.SG
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1) Vs. II 37 [ 9-an-t]i-maninth-QUANord.D/L=CNJctr KASKAL-šito set on the road-3SG.PRS;
road-FNL(š).D/L.SG;
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ú-e-ek-tito wish-2SG.PRS ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
w[a-a-tar]water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

9-an-t]i-maKASKAL-šiú-e-ek-tiku-itw[a-a-tar]
ninth-QUANord.D/L=CNJctrto set on the road-3SG.PRS
road-FNL(š).D/L.SG
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to wish-2SG.PRSwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1) Vs. II 38 [ wa]-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ḫa-a-nito scoop-2SG.IMP;
to scoop-3SG.PRS;
(city gate)-D/L.SG
na-at-za-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} da-[a]- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)}


wa]-a-tarḫa-a-nina-at-zada-[a]
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to scoop-2SG.IMP
to scoop-3SG.PRS
(city gate)-D/L.SG
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}- CONNt
to take-2SG.IMP
entire-{(ABBR), ADV}
swelling(?)-{(ABBR)}

(Frg. 1) Vs. II 39 [Dku-mar-pí-ia-aš]-ta-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
-{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
-{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
-DN.D/L.SG===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
-DN.GEN.SG====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
GAM-anlower-{ACC.SG, GEN.PL};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
GIŠŠÚ.A-azchair-ABL;
chair-{(UNM)};
chair-{ALL, VOC.SG}
[

[Dku-mar-pí-ia-aš]-taGAM-anar-ḫaGIŠŠÚ.A-az
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
-{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
-{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
-DN.D/L.SG===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
-DN.GEN.SG====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
lower-{ACC.SG, GEN.PL}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
chair-ABL
chair-{(UNM)}
chair-{ALL, VOC.SG}

(Frg. 1) Vs. II 40 ták-[na-ša-at-kánearth-GEN.SG={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
earth-GEN.SG={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
DU]TU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} te-e-da-na-ašhair-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
breast-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
breast-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
breast-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
breast-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-a[r-aš-zi]to flow-3SG.PRS

ták-[na-ša-at-kánDU]TU-ite-e-da-na-aša-a[r-aš-zi]
earth-GEN.SG={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
earth-GEN.SG={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}hair-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
breast-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
breast-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
breast-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
breast-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to flow-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 41 ku-i[t-ma-anwhile-;
for a while-
a-pa-a]the-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pé-e-da-at-t[i]to take-2SG.PRS;
to take-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

ku-i[t-ma-ana-pa-a]twa-a-tarpé-e-da-at-t[i]
while-
for a while-
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to take-2SG.PRS
to take-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 1) Vs. II 42 SU[R₁₄.DÙ.AMUŠEN-mafalcon-{(UNM)} wa-a-ta]rwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} a-ru-na-azsea-ABL;
-DN.ABL;
high-ACC.SG.C;
-{DN(UNM)};
sea-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
sea-{VOC.SG, ALL, STF};
to exalt-LUW.2SG.IMP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

SU[R₁₄.DÙ.AMUŠEN-mawa-a-ta]ra-ru-na-az
falcon-{(UNM)}water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}sea-ABL
-DN.ABL
high-ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
sea-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
sea-{VOC.SG, ALL, STF}
to exalt-LUW.2SG.IMP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

(Frg. 1) Vs. II 43 ú-[da-a-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
] ḫar-[zito have-3SG.PRS GÙB-l]a-za-mato the left-ADV;
to the left of-POSP;
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C;
left-FNL(l).ABL
ud-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫar-zito have-3SG.PRS


ú-[da-a-iḫar-[ziGÙB-l]a-za-maud-da-a-arḫar-zi
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG
to have-3SG.PRSto the left-ADV
to the left of-POSP
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C
left-FNL(l).ABL
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to have-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 44 DI[ŠTAR-iš-DN.HITT.FNL(i).NOM.SG;
-PNm.NOM.SG.C
li-li-w]a-an-zaswift-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
swift-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
na-aš-t[a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
UR]Uni-nu-wa-az-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
SUR₁₄.DÙ.AMUŠENfalcon-{(UNM)}

DI[ŠTAR-išli-li-w]a-an-zana-aš-t[aUR]Uni-nu-wa-azSUR₁₄.DÙ.AMUŠEN
-DN.HITT.FNL(i).NOM.SG
-PNm.NOM.SG.C
swift-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
swift-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
-GN.ABL
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
falcon-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 45 me-n[a-aḫ-ḫa-an-d]aopposite- pa-itto go-3SG.PST ZAG-zashoulder-ABL;
right-ADV;
right of-POSP;
border-ABL;
-ABL;
shoulder-{(UNM)};
rightness-{(UNM)};
to make right-3SG.PRS
[wa]-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ḫar-zito have-3SG.PRS GÙB-la-za-mato the left-ADV;
to the left of-POSP;
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C;
left-FNL(l).ABL
ud-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

me-n[a-aḫ-ḫa-an-d]apa-itZAG-za[wa]-a-tarḫar-ziGÙB-la-za-maud-da-a-ar
opposite-to go-3SG.PSTshoulder-ABL
right-ADV
right of-POSP
border-ABL
-ABL
shoulder-{(UNM)}
rightness-{(UNM)}
to make right-3SG.PRS
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to have-3SG.PRSto the left-ADV
to the left of-POSP
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C
left-FNL(l).ABL
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. II 46 ḫar-z[ito have-3SG.PRS w]a-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pa-ap-pár-iš-ke-ez-zito sprinkle-3SG.PRS.IMPF GÙB-la-za-mato the left-ADV;
to the left of-POSP;
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C;
left-FNL(l).ABL

ḫar-z[iw]a-a-tarpa-ap-pár-iš-ke-ez-ziGÙB-la-za-ma
to have-3SG.PRSwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to sprinkle-3SG.PRS.IMPFto the left-ADV
to the left of-POSP
to become unfavourable-PTCP.NOM.SG.C
left-FNL(l).ABL

(Frg. 1) Vs. II 47 ud-da-[a-a]rword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} me-mi-iš-ke-ez-zito speak-3SG.PRS.IMPF


ud-da-[a-a]rme-mi-iš-ke-ez-zi
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to speak-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. II 48 [É-r]i-kánhouse-D/L.SG=OBPk an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
a-aš-šugood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
pa-id-duto go-3SG.IMP na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
ša-ku-waeye-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to see-3SG.PRS.MP

[É-r]i-kánan-daa-aš-šupa-id-duna-aš-taḪUL-luša-ku-wa
house-D/L.SG=OBPkto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
to go-3SG.IMP- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
eye-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to see-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs. II 49 [š]a-aḫ-duto seek/sweep-3SG.IMP *na*-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pé-eš-ši-ia-ad-duto throw-3SG.IMP pár-ku-nu-ud-duto purify-3SG.IMP

[š]a-aḫ-du*na*-at-kánpa-ra-apé-eš-ši-ia-ad-dupár-ku-nu-ud-du
to seek/sweep-3SG.IMP-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to throw-3SG.IMPto purify-3SG.IMP

(Frg. 1) Vs. II 50 [š]u-up-pí-išritually pure-NOM.PL.C;
consecration-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
ritually pure-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
(mng. unkn.)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
A-an-zawater-{(UNM)} ḪUL-lu-unto become evil-ACC.SG.C EME-anmodel of a tongue-{ACC.SG, GEN.PL};
tongue-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
model of a tongue-{(UNM)};
tongue-{(UNM)}
pa-ap-ra-tarimpurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

[š]u-up-pí-išA-an-zaḪUL-lu-unEME-anpa-ap-ra-tar
ritually pure-NOM.PL.C
consecration-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ritually pure-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
(mng. unkn.)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
water-{(UNM)}to become evil-ACC.SG.Cmodel of a tongue-{ACC.SG, GEN.PL}
tongue-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
model of a tongue-{(UNM)}
tongue-{(UNM)}
impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. II 51 e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫur-da-incurse-ACC.SG.C kur-ku-ra-infear-ACC.SG.C pa-an-ga-u-wa-ašmuch-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
people-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
people-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EME-anmodel of a tongue-{ACC.SG, GEN.PL};
tongue-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
model of a tongue-{(UNM)};
tongue-{(UNM)}

e-eš-ḫarwa-aš-túlḫur-da-inkur-ku-ra-inpa-an-ga-u-wa-ašEME-an
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}curse-ACC.SG.Cfear-ACC.SG.Cmuch-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
people-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
people-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
model of a tongue-{ACC.SG, GEN.PL}
tongue-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
model of a tongue-{(UNM)}
tongue-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 52 ez-za-anstraw-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
straw-ACC.SG.C
GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
IM-an-zawind-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
pít-te-nu-uz-zito make run-3SG.PRS na-a[t-ká]n-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
a-ru-nisea-D/L.SG;
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-DN.D/L.SG

ez-za-anGIM-anIM-an-zapít-te-nu-uz-zina-a[t-ká]nan-daa-ru-ni
straw-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
straw-ACC.SG.C
as-CNJ
as-INTadv
wind-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
to make run-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
sea-D/L.SG
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-DN.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 53 pé-e-da-ito take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS
ke-el-la-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
this-DEM1.GEN.SG;
to be well-
pár-na-ašhouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG
ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
e-[eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

pé-e-da-ike-el-lapár-na-ašḪUL-lue-[eš-ḫar
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
this-DEM1.GEN.SG
to be well-
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-GEN.SG
evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Vs. II 54 pít-te-nu-ud-duto make run-3SG.IMP na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
a-r[u-ni]sea-D/L.SG;
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-DN.D/L.SG
pé-da-a-úto take-3SG.IMP


pít-te-nu-ud-duna-at-kánan-daa-r[u-ni]pé-da-a-ú
to make run-3SG.IMP-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
sea-D/L.SG
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-DN.D/L.SG
to take-3SG.IMP

(Frg. 1) Vs. II 55 na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ḪUR.SAG-ašrepresentation of a mountain-GEN.SG;
mountain-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mountain-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
šu-up-pa-i[a-ašmeat-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ritually pure-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
ritually pure-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sleep-3SG.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
in a pure state-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
KUR.KUR?]MEŠ-ašcountries-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
countries-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-id-[du]to go-3SG.IMP

na-at-kánan-daḪUR.SAG-aššu-up-pa-i[a-ašKUR.KUR?]MEŠ-ašpa-id-[du]
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
representation of a mountain-GEN.SG
mountain-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mountain-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
representation of a mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mountain-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
meat-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ritually pure-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ritually pure-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sleep-3SG.PRS.MP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
in a pure state-={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
countries-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
countries-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to go-3SG.IMP

(Frg. 1) Vs. II 56 na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ḫal-lu-u-wa-ašdeep-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
deep-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
deep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a[l-dan-na-ašspring-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-GN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
p]a-id-duto go-3SG.IMP

na-at-kánan-daḫal-lu-u-wa-aša[l-dan-na-ašp]a-id-du
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
deep-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
deep-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
deep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
spring-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-GN.ACC.SG.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to go-3SG.IMP

(Frg. 1) Vs. II 57 NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
GIŠGEŠTINwine-{(UNM)} BAL-[an-tito pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
w]a-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} 7-ŠÚseven times-QUANmul ḫa-a-[ni]to scoop-2SG.IMP;
to scoop-3SG.PRS;
(city gate)-D/L.SG

NINDA.GUR₄.RApár-ši-iaGIŠGEŠTINBAL-[an-tiw]a-a-tar7-ŠÚḫa-a-[ni]
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP
wine-{(UNM)}to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}seven times-QUANmulto scoop-2SG.IMP
to scoop-3SG.PRS
(city gate)-D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 58 nu-kánCONNn=OBPk ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
la-ḫu-wa-ito pour-2SG.IMP;
to pour-3SG.PRS
[9-an-t]ininth-QUANord.D/L KASKAL-šito set on the road-3SG.PRS;
road-FNL(š).D/L.SG;
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[k]u-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
wa-[a-tar]water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

nu-kánar-ḫala-ḫu-wa-i[9-an-t]iKASKAL-ši[k]u-itwa-[a-tar]
CONNn=OBPkto stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to pour-2SG.IMP
to pour-3SG.PRS
ninth-QUANord.D/Lto set on the road-3SG.PRS
road-FNL(š).D/L.SG
to set on the road-3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
road-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1) Vs. II 59 ḫa-a-nito scoop-2SG.IMP;
to scoop-3SG.PRS;
(city gate)-D/L.SG
nuCONNn a-pa-a-athe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
d[a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
2]Útwice-QUANmul 7seven-QUANcar NA₄pa-a[š-š]i-lu-ušstone-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
stone-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

ḫa-a-ninua-pa-a-atd[a-a-i2]Ú7NA₄pa-a[š-š]i-lu-uš
to scoop-2SG.IMP
to scoop-3SG.PRS
(city gate)-D/L.SG
CONNnhe-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be warm-3SG.PRS.MP=={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}==={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
twice-QUANmulseven-QUANcarstone-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
stone-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1) Vs. II 60 -az-GN.ABL;
spring-ABL;
-{GN(UNM)};
spring-{(UNM)};
-{GN.FNL(a)(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
na-a[š-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} A-NA DUG]AB.ḪABjug-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pé-eš-ši-[i]a-zito throw-3SG.PRS

-azda-a-ina-a[š-kánA-NA DUG]AB.ḪABpé-eš-ši-[i]a-zi
-GN.ABL
spring-ABL
-{GN(UNM)}
spring-{(UNM)}
-{GN.FNL(a)(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}jug-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to throw-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. II 61 A-NA DUGGAL-ma-ká[ncup-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ka]p-pí-in(container)-ACC.SG.C;
small-ACC.SG.C;
(container)-HITT.ACC.SG.C
[a]n-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
p[é-eš-ši-i]a-zito throw-3SG.PRS

A-NA DUGGAL-ma-ká[nka]p-pí-in[a]n-dap[é-eš-ši-i]a-zi
cup-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}(container)-ACC.SG.C
small-ACC.SG.C
(container)-HITT.ACC.SG.C
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to throw-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs. II 62/1′ nuCONNn SÍGwool-;
wool-{(UNM)}
SA₅red-{(UNM)} d[a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
na-an-š]a-a[n]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs A-NA .[GAL.GAL?]broad bean-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nuSÍGSA₅d[a-a-ina-an-š]a-a[n]A-NA .[GAL.GAL?]
CONNnwool-
wool-{(UNM)}
red-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsbroad bean-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1+2) Vs. II 63/2′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ḫa-ma-[an-k]ito bind-3SG.PRS;
to bind-2SG.IMP


an-daḫa-ma-[an-k]i
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to bind-3SG.PRS
to bind-2SG.IMP

(Frg. 1+2) Vs. II 64/3′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
[ ] É-rihouse-D/L.SG an-[d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
nuCONNn Ú-[NU-TÙtools-{(UNM)}

na-aš-taÉ-rian-[d]aú-da-inuÚ-[NU-TÙ
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
house-D/L.SGto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG
CONNntools-{(UNM)}

(Frg. 1+2) Vs. II 65/4′ ku-wa-p[ías soon as-;
somewhere-;
where-
ki-it-t]a-atto lie-3SG.PST.MP;
here-={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
a-p[a-a]t-tathere-;
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
a-pí-iasacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
to be finished-2SG.IMP;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
[

ku-wa-p[íki-it-t]a-ata-p[a-a]t-taa-pí-ia
as soon as-
somewhere-
where-
to lie-3SG.PST.MP
here-={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
there-
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
to be finished-2SG.IMP
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG

(Frg. 1+2) Vs. II 66/5′ [ GI]Špu-u-ri-ia-aštray-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tray-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
tray-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
tray-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
nuCONNn a-[ni-ia-at-ta-anwork-{ACC.SG.C, GEN.PL};
regalia; work-GEN.PL;
-GN.ACC.SG.C;
work-STF;
regalia; work-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to carry out-{2SG.PST, 3SG.PST};
to carry out-3SG.PST.MP

GI]Špu-u-ri-ia-ašda-a-inua-[ni-ia-at-ta-an
tray-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tray-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
tray-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tray-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNnwork-{ACC.SG.C, GEN.PL}
regalia
work-GEN.PL
-GN.ACC.SG.C
work-STF
regalia
work-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to carry out-{2SG.PST, 3SG.PST}
to carry out-3SG.PST.MP

(Frg. 1+2) Vs. II 67/6′ [ DA.NUN.NA].KE₄Primeval Gods-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} AN.[BARiron-{(UNM)}

DA.NUN.NA].KE₄da-a-i.BABBARKÙ.SI₂₂AN.[BAR
Primeval Gods-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
gold-{(UNM)}iron-{(UNM)}

(Frg. 1+2) Vs. II 68/7′ [ GI]R₄kiln-{(UNM)} Ú-NU-UTtools-{(UNM)} AD.KIDreed worker-{(UNM)};
made of reed wickerwork-{(UNM)}
pár-na-ašhouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG
[

Vs. II bricht ab

GI]R₄Ú-NU-UTAD.KIDpár-na-aš
kiln-{(UNM)}tools-{(UNM)}reed worker-{(UNM)}
made of reed wickerwork-{(UNM)}
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-GEN.SG

(Frg. 1) Rs. III 1 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
e-eš-ḫa-na-ašblood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIR-LUMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
-zito make-3SG.PRS [

na-ane-eš-ḫa-na-ašDINGIR-LUM-zi
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
blood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
to make-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 2 pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
a-ša-šito set-3SG.PRS;
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
nuCONNn NUMUNḪI.Aseed-{(UNM)} ḫu-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
d[a-a-i]to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

pé-ra-ana-ša-šinuNUMUNḪI.Aḫu-u-ma-and[a-a-i]
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to set-3SG.PRS
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
CONNnseed-{(UNM)}completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 1) Rs. III 3 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} IŠ-TU NA₄ARA₅millstone-{ABL, INS} ma-al-li-ez-zito grind-3SG.PRS

na-atIŠ-TU NA₄ARA₅ma-al-li-ez-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}millstone-{ABL, INS}to grind-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 4 ŠA NA₄ARA₅-mamillstone-{GEN.SG, GEN.PL} ḫa-ra-ra-zimillstone-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} NA₄ku-un-k[u-nu-zi-it]basalt(?)-INS

ŠA NA₄ARA₅-maḫa-ra-ra-ziNA₄ku-un-k[u-nu-zi-it]
millstone-{GEN.SG, GEN.PL}millstone-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}basalt(?)-INS

(Frg. 1) Rs. III 5 wa-al-aḫ-ḫa-na-ito strike-3SG.PRS.IMPF na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
wa-ar-ša-an-z[i]to harvest-3PL.PRS

wa-al-aḫ-ḫa-na-ina-aš-kánpa-ra-awa-ar-ša-an-z[i]
to strike-3SG.PRS.IMPF-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to harvest-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 6 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
𒀹ku-gul-la-anround disc-{ACC.SG.C, GEN.PL};
donut-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
a-aš-zi-ma-kánto remain-3SG.PRS

na-an𒀹ku-gul-la-ani-ia-an-zia-aš-zi-ma-kán
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
round disc-{ACC.SG.C, GEN.PL}
donut-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS
to remain-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 7 ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} kur-ta-a-albox-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS

ku-itna-atkur-ta-a-ali-ia-an-zi
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}box-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 8 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pu-ru-ut-ti-itearth-INS šu-un-na-ito fill-3SG.PRS na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} e-eš-ḫa-[na-aš]blood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

na-atpu-ru-ut-ti-itšu-un-na-ina-ate-eš-ḫa-[na-aš]
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}earth-INSto fill-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}blood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. III 9 DINGIR-LIM-nigod-FNL(n).D/L.SG;
divinity-FNL(n).D/L.SG
(Rasur) GAMlower-{(UNM)};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
a-ša-šito set-3SG.PRS;
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[


DINGIR-LIM-niGAMda-a-inu-uš-ša-anDINGIRMEŠše-era-ša-ši
god-FNL(n).D/L.SG
divinity-FNL(n).D/L.SG
lower-{(UNM)}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
up-
on-
-{DN(UNM)}
to set-3SG.PRS
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 1) Rs. III 10 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk ŠUMEŠ-ŠÚhand-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-ar-rito wash-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
anus-D/L.SG;
to be awake-2SG.IMP
nuCONNn TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup-{(UNM)} TU₇kán-kán-ti(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

nu-za-kánŠUMEŠ-ŠÚa-ar-rinuTU₇˽BA.BA.ZATU₇kán-kán-ti
CONNn=REFL=OBPkhand-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to wash-2SG.IMP
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
anus-D/L.SG
to be awake-2SG.IMP
CONNnbarley porridge soup-{(UNM)}(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. III 11 da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
nuCONNn wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
-az-GN.ABL;
spring-ABL;
-{GN(UNM)};
spring-{(UNM)};
-{GN.FNL(a)(UNM)}
ú-da-ašto bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
nuCONNn A-niwater-D/L.SG BAL-an-tito pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG

da-a-inuwa-a-tarku-it-azú-da-ašnuA-niBAL-an-ti
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNnwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
-GN.ABL
spring-ABL
-{GN(UNM)}
spring-{(UNM)}
-{GN.FNL(a)(UNM)}
to bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
CONNnwater-D/L.SGto pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 12 EGIR-pa-ma-kánagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 1one-QUANcar SILA₄lamb-{(UNM)} A-niwater-D/L.SG BAL-an-tito pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ḫa-at-ta-an-zito pierce-3PL.PRS

EGIR-pa-ma-kán1SILA₄A-niBAL-an-tina-anḫa-at-ta-an-zi
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}one-QUANcarlamb-{(UNM)}water-D/L.SGto pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
to pierce-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 13 nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} IM-ašwind-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫu-u-up-pa-rito mistreat-3SG.PRS.MP;
bowl-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
(cloth or garment)-D/L.SG;
bowl-D/L.SG;
(bread or pastry)-D/L.SG
tar-na-ito let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS;
half-unit-D/L.SG

nu-uš-ša-ane-eš-ḫarIM-ašḫu-u-up-pa-ritar-na-i
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}wind-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to mistreat-3SG.PRS.MP
bowl-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
(cloth or garment)-D/L.SG
bowl-D/L.SG
(bread or pastry)-D/L.SG
to let-2SG.IMP
to let-3SG.PRS
half-unit-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 14 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} e-eš-ḫa-na-ašblood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIR-LIM-nigod-FNL(n).D/L.SG;
divinity-FNL(n).D/L.SG
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
GAMlower-{(UNM)};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


na-ate-eš-ḫa-na-ašDINGIR-LIM-nipé-ra-anGAMda-a-i
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}blood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-FNL(n).D/L.SG
divinity-FNL(n).D/L.SG
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
lower-{(UNM)}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 1) Rs. III 15 nuCONNn kiš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS a-a-li-iš(cloth or garment)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(kind of wool)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
ma-am-ma-aš(epithet of the netherworld deities)-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DA.NUN.NA.KE₄Primeval Gods-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

nukiš-ša-anme-ma-ia-a-li-išma-am-ma-ašDA.NUN.NA.KE₄
CONNnthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRS(cloth or garment)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(kind of wool)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
(epithet of the netherworld deities)-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Primeval Gods-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

(Frg. 1) Rs. III 16 ku-e-da-ni-〈iš〉-ma-ašwhich-REL.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
who?-INT.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
ud-da-ni-ito drink-2PL.PRS;
word-D/L.SG;
to speak about-2SG.IMP
ḫal-zi-iḫ-ḫu-unto call-1SG.PST nuCONNn ke-elthis-DEM1.GEN.SG;
to be well-

ku-e-da-ni-〈iš〉-ma-ašud-da-ni-iḫal-zi-iḫ-ḫu-unnuke-el
which-REL.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
who?-INT.D/L.SG={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
to drink-2PL.PRS
word-D/L.SG
to speak about-2SG.IMP
to call-1SG.PSTCONNnthis-DEM1.GEN.SG
to be well-

(Frg. 1) Rs. III 17 pár-na-ašhouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG
DI-eš-šarlaw-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF} ḫa-an-na-ad-du-ma-tito decide-2PL.PRS.MP=POSS.2SG.D/L.SG nu-kánCONNn=OBPk ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-

pár-na-ašDI-eš-šarḫa-an-na-ad-du-ma-tinu-kánku-it
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-GEN.SG
law-{FNL(eššar).NOM.SG.N, FNL(eššar).ACC.SG.N, FNL(eššar).NOM.PL.N, FNL(eššar).ACC.PL.N, FNL(eššar).STF}to decide-2PL.PRS.MP=POSS.2SG.D/L.SGCONNn=OBPkwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-

(Frg. 1) Rs. III 18 ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} šu-ma-ašyou (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} da-at-ténto take-{2PL.PST, 2PL.IMP};
-PNm.ACC.SG.C

ḪUL-lue-eš-ḫaran-dana-atšu-ma-ašda-at-tén
evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}you (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM}to take-{2PL.PST, 2PL.IMP}
-PNm.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 19 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} iš-ḫa-na-ašblood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIR-LIM!-nigod-FNL(n).D/L.SG;
divinity-FNL(n).D/L.SG
1 pé-eš-ténto give-2PL.IMP;
to rub-{2PL.PST, 2PL.IMP}
na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} GAM-an-dabelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

na-atiš-ḫa-na-ašDINGIR-LIM!-nipé-eš-ténna-at-kánGAM-an-da
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}blood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-FNL(n).D/L.SG
divinity-FNL(n).D/L.SG
to give-2PL.IMP
to rub-{2PL.PST, 2PL.IMP}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 1) Rs. III 20 GE₆-ito become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV} ták-ni-iearth-D/L.SG pé-e-da-a-úto take-3SG.IMP na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-pí-iasacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
to be finished-2SG.IMP;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG

GE₆-iták-ni-ipé-e-da-a-úna-ata-pí-ia
to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV}earth-D/L.SGto take-3SG.IMP-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
to be finished-2SG.IMP
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 21 tar-ma-ed-duto hammer in-3SG.IMP


tar-ma-ed-du
to hammer in-3SG.IMP

(Frg. 1) Rs. III 22 nuCONNn PA-NI DA.NUN.NA.KE₄Primeval Gods-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} Da-a-písacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
GÍR-itknife-INS gi-nu-uz-zito open-3SG.PRS

nuPA-NI DA.NUN.NA.KE₄Da-a-píGÍR-itgi-nu-uz-zi
CONNnPrimeval Gods-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
knife-INSto open-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 23 nu-kánCONNn=OBPk Ìto anoint-3SG.PRS;
oil-{(UNM)}
LÀLhoney-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
wa-al-ḫito strike-2SG.IMP;
walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
mar-nu-wa-anto cause to disappear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(kind of beer)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
to cause to disappear-2SG.IMP
Da-a-písacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
BAL-an-tito pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG

nu-kánÌLÀLGEŠTINwa-al-ḫimar-nu-wa-anDa-a-pían-daBAL-an-ti
CONNn=OBPkto anoint-3SG.PRS
oil-{(UNM)}
honey-{(UNM)}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to strike-2SG.IMP
walḫi- beer-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to cause to disappear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(kind of beer)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to cause to disappear-2SG.IMP
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 24 1one-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-ia-kánsilver-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-eš-ši-ia-zito throw-3SG.PRS nuCONNn 1one-QUANcar GADAlinen cloth-{(UNM)} ŠA QA-TIcompleted-{GEN.SG, GEN.PL};
to come to an end-{GEN.SG, GEN.PL};
hand-{GEN.SG, GEN.PL}

1GÍNKÙ.BABBAR-ia-kánan-dapé-eš-ši-ia-zinu1GADAŠA QA-TI
one-QUANcarshekel-{(UNM)}silver-{D/L.SG, FNL(i).ALL}
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to throw-3SG.PRSCONNnone-QUANcarlinen cloth-{(UNM)}completed-{GEN.SG, GEN.PL}
to come to an end-{GEN.SG, GEN.PL}
hand-{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Rs. III 25 da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
nu-kánCONNn=OBPk a-a-píto be finished-2SG.IMP;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
ka-ri-ia-zito cover-3SG.PRS;
to stop-3SG.PRS
nuCONNn ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

da-a-inu-kána-a-píše-erka-ri-ia-zinuki-iš-ša-an
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNn=OBPkto be finished-2SG.IMP
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
up-
on-
-{DN(UNM)}
to cover-3SG.PRS
to stop-3SG.PRS
CONNnthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Rs. III 26 me-ma-ito speak-3SG.PRS Da-a-písacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
pár-ku-nu-um-ma-aš-zato purify-VBN.GEN.SG=REFL GIŠŠÚ.Achair-{(UNM)} da-a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)}

me-ma-iDa-a-pípár-ku-nu-um-ma-aš-zaGIŠŠÚ.Ada-a
to speak-3SG.PRSsacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
to purify-VBN.GEN.SG=REFLchair-{(UNM)}- CONNt
to take-2SG.IMP
entire-{(ABBR), ADV}
swelling(?)-{(ABBR)}

(Frg. 1) Rs. III 27 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk me-na-aḫ-ḫa-an-taopposite- pár-ku-nu-um-ma-[a]što purify-VBN.GEN.SG a-ni-ia-anto carry out-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to carry out-2SG.IMP;
-{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG};
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
a-úto see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}


nu-za-kánme-na-aḫ-ḫa-an-tapár-ku-nu-um-ma-[a]ša-ni-ia-ana-ú
CONNn=REFL=OBPkopposite-to purify-VBN.GEN.SGto carry out-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to carry out-2SG.IMP
-{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 28 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} AN.BARiron-{(UNM)} AN.NAtin-{(UNM)} N[A₄G]UGcarnelian vel sim.-{(UNM)} NA₄[ZA.GÌN]blue-{(UNM)};
lapis lazuli-{(UNM)}

na-aš-taKÙ.BABBARKÙ.SI₂₂AN.BARAN.NAN[A₄G]UGNA₄[ZA.GÌN]
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
gold-{(UNM)}iron-{(UNM)}tin-{(UNM)}carnelian vel sim.-{(UNM)}blue-{(UNM)}
lapis lazuli-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 29 IŠ-TU 〈GIŠ〉.NUNUZ.〈ZÍ〉.BÁ.NAscales-{ABL, INS} me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite- a-úto see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
[

IŠ-TU 〈GIŠ〉.NUNUZ.〈ZÍ〉.BÁ.NAme-na-aḫ-ḫa-an-daa-ú
scales-{ABL, INS}opposite-to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 30 ḪAL-waextispicy expert-{(UNM)} ḫu-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti-i[t-ta-nu-ut]to place-{3SG.PST, 2SG.IMP}

ḪAL-waḫu-u-ma-anša-ra-ati-i[t-ta-nu-ut]
extispicy expert-{(UNM)}completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to place-{3SG.PST, 2SG.IMP}

(Frg. 1) Rs. III 31 ḪAL-m[aextispicy expert-{(UNM)} k]u-i[twhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ú-NU-T]EMEŠtools-{(UNM)} ša-r[a-a]up-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

ḪAL-m[ak]u-i[tDINGIRMEŠ-ašÚ-NU-T]EMEŠša-r[a-a]
extispicy expert-{(UNM)}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tools-{(UNM)}up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 32 ti-it-t[a-nu-utto place-{3SG.PST, 2SG.IMP} ku-u]-unthis-DEM1.ACC.SG.C AZUextispicy expert-{(UNM)} i[š-ša-ri-la-aš](plant)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

ti-it-t[a-nu-utku-u]-unAZUi[š-ša-ri-la-aš]
to place-{3SG.PST, 2SG.IMP}this-DEM1.ACC.SG.Cextispicy expert-{(UNM)}(plant)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Rs. III 33 a-re-ša-an(plant or plant product)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
friend-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
evil(?)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
friend-D/L.SG;
law-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
[ d]u-wa-ar-ni-etto break-3SG.PST na-an-k[ánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

a-re-ša-and]u-wa-ar-ni-etna-an-k[án
(plant or plant product)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
friend-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
evil(?)-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
friend-D/L.SG
law-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
to break-3SG.PSTCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

(Frg. 1) Rs. III 34 ḫa-aš-ši-ito beget-2SG.PRS;
ash-D/L.SG;
grandchild-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[]-eš-ši-ia-[at]to throw-{2SG.PST, 3SG.PST};
to rub-2SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to throw-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to rub-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}


ḫa-aš-ši-i[]-eš-ši-ia-[at]
to beget-2SG.PRS
ash-D/L.SG
grandchild-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to throw-{2SG.PST, 3SG.PST}
to rub-2SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to throw-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to rub-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Rs. III 35 ma-a-an-maas- šu-m[e-ešyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ke]-e-elthis-DEM1.GEN.SG;
to be well-
pár-na-ašhouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG
ḫa-an-né-eš-šarlaw-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫa-an-[da-an]to trust-PTCP.ACC.SG.C;
to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly-;
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

ma-a-an-mašu-m[e-eške]-e-elpár-na-ašḫa-an-né-eš-šarḫa-an-[da-an]
as-you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
this-DEM1.GEN.SG
to be well-
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-GEN.SG
law-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to trust-PTCP.ACC.SG.C
to arrange-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
truly-
true-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 1) Rs. III 36 Ú-ULnot-NEG ḫa-an-na-t[um-ma-a]tto decide-2PL.PST nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} GAM-anlower-{ACC.SG, GEN.PL};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
da-ga-an-zi-pa-ašearth-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Ú-ULḫa-an-na-t[um-ma-a]tnu-uš-ma-ašGAM-anda-ga-an-zi-pa-aš
not-NEGto decide-2PL.PST-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}lower-{ACC.SG, GEN.PL}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}
earth-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. III 37 GUL-wa-na-ašGULš- deities-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT};
(tool)-{(UNM)}={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT};
to scratch-3SG.PRS={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT};
(horse)-={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT};
to strike-3SG.PRS={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT}
ki-š[a-ruto become-3SG.IMP.MP še-er-m]aup-;
on-;
-{DN(UNM)}
AN-išsky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, GEN.SG, GEN.PL, D/L.SG, D/L.PL} pa-ak-ku-uš-šu-wa-arto grind-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

GUL-wa-na-aški-š[a-ruše-er-m]aAN-išpa-ak-ku-uš-šu-wa-ar
GULš- deities-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT}
(tool)-{(UNM)}={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT}
to scratch-3SG.PRS={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT}
(horse)-={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT}
to strike-3SG.PRS={QUOT=PPRO.1PL.ACC, QUOT=PPRO.1PL.DAT}
to become-3SG.IMP.MPup-
on-
-{DN(UNM)}
sky-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, GEN.SG, GEN.PL, D/L.SG, D/L.PL}to grind-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Rs. III 38 ki-ša-ruto become-3SG.IMP.MP nuCONNn D[A.NUN.NA.K]E₄Primeval Gods-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
za-aḫ-ḫur-ra-ed-duto squash-3SG.IMP

ki-ša-runuD[A.NUN.NA.K]E₄an-daza-aḫ-ḫur-ra-ed-du
to become-3SG.IMP.MPCONNnPrimeval Gods-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to squash-3SG.IMP

(Frg. 1) Rs. III 39 nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} NINDAḫar-š[i-in]loaf-ACC.SG.C le-enot!-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C pár-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP

nu-uš-ma-ašNINDAḫar-š[i-in]le-eku-iš-kipár-ši-ia
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}loaf-ACC.SG.Cnot!-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP

(Frg. 1) Rs. III 40 le-e-manot!-NEG=CNJctr GIŠERE[N-ašcedar tree-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cedar tree-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
w]a-ar-šu-la-ansoothing-{ACC.SG.C, GEN.PL};
soothing-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
iš-taḫ-te-nito swallow-2PL.PRS


le-e-maGIŠERE[N-ašw]a-ar-šu-la-aniš-taḫ-te-ni
not!-NEG=CNJctrcedar tree-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cedar tree-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
soothing-{ACC.SG.C, GEN.PL}
soothing-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to swallow-2PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 41 nu-zaCONNn=REFL 3three-QUANcar MUŠENbird-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
nu-kánCONNn=OBPk 2two-QUANcar MUŠENbird-{(UNM)} A-NA DA.NUN.NA.KE₄Primeval Gods-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nu-za3MUŠENda-a-inu-kán2MUŠENA-NA DA.NUN.NA.KE₄
CONNn=REFLthree-QUANcarbird-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNn=OBPktwo-QUANcarbird-{(UNM)}Primeval Gods-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. III 42 BAL-an-tito pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
1one-QUANcar MUŠEN-ma-kánbird-{(UNM)} A-NA Da-a-písacrificial pit-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
BAL-an-tito pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG

BAL-an-ti1MUŠEN-ma-kánA-NA Da-a-píBAL-an-ti
to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
one-QUANcarbird-{(UNM)}sacrificial pit-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 43 nuCONNn ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
te-ez-zito speak-3SG.PRS šu-ma-aš-kányou (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} ka-ru-ú-i-li-eš-ša-mi-i[t]former-{NOM.PL.C, NOM.SG.C}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.NOM.PL.N, POSS.2PL.ACC.PL.N, POSS.2PL.UNIV.SG};
former-ACC.SG.C={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.NOM.PL.N, POSS.2PL.ACC.PL.N, POSS.2PL.UNIV.SG}

nuki-iš-ša-ante-ez-zišu-ma-aš-kánka-ru-ú-i-li-eš-ša-mi-i[t]
CONNnthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRSyou (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM}former-{NOM.PL.C, NOM.SG.C}={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.NOM.PL.N, POSS.2PL.ACC.PL.N, POSS.2PL.UNIV.SG}
former-ACC.SG.C={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.NOM.PL.N, POSS.2PL.ACC.PL.N, POSS.2PL.UNIV.SG}

(Frg. 1) Rs. III 44 Ú-UL-aš-ša-ma-aš-kánnot-NEG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L=OBPk, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT=OBPk} GU₄-ušbovid-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
bovid-{(UNM)}
UDU-ušsheep-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
sheep-{(UNM)}
ki-it-ta-rito lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

Ú-UL-aš-ša-ma-aš-kánGU₄-ušUDU-uški-it-ta-ri
not-NEG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L=OBPk, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT=OBPk}bovid-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
bovid-{(UNM)}
sheep-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
sheep-{(UNM)}
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 1) Rs. III 45 D10-aš-ša-ma-aš-kán-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
Storm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk};
Storm-god-DN.HURR.ERG={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk};
valor(?)-GEN.SG={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk};
Storm-god-DN.FNL(a).HITT.ACC.SG.C={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk};
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L=OBPk, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT=OBPk};
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L=OBPk, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT=OBPk};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L=OBPk, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT=OBPk}
k[u]-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
GAM-an-tabelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} GE₆-ito become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV} ták-ni-iearth-D/L.SG

D10-aš-ša-ma-aš-kánk[u]-wa-píGAM-an-taGE₆-iták-ni-i
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
Storm-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}
Storm-god-DN.HURR.ERG={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}
valor(?)-GEN.SG={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}
Storm-god-DN.FNL(a).HITT.ACC.SG.C={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L=OBPk, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT=OBPk}
valor(?)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L=OBPk, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT=OBPk}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L=OBPk, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT=OBPk}
as soon as-
somewhere-
where-
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV}earth-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 46 pé-en-ni-eš-tato drive there-{3SG.PST, 2SG.PST};
to drive there-3SG.PST
nu-[u]š-ma-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ki-〈i〉cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ši-ip-pa-an-du-wa-arto pour a libation-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

pé-en-ni-eš-tanu-[u]š-ma-aš-kánki-〈i〉ši-ip-pa-an-du-wa-ar
to drive there-{3SG.PST, 2SG.PST}
to drive there-3SG.PST
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to pour a libation-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Rs. III 47 da-a-išto sit-3SG.PST


da-a-iš
to sit-3SG.PST

(Frg. 1) Rs. III 48 nuCONNn MUŠENḪI.Abird-{(UNM)} IZI-itfire-INS [za]-nu-zito cook-3SG.PRS;
to bring so. across-3SG.PRS
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} PA-NI DINGIR-LIMgod-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

nuMUŠENḪI.AIZI-it[za]-nu-zina-ašPA-NI DINGIR-LIMda-a-i
CONNnbird-{(UNM)}fire-INSto cook-3SG.PRS
to bring so. across-3SG.PRS
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 1) Rs. III 49 DUGKA.GAG.NAG-i[a]-{(UNM)} PA-NI DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
ecstatic-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
deity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
nuCONNn 4four-QUANcar A.DA.GURdrinking straw-{(UNM)};
libation vessel-{(UNM)}

DUGKA.GAG.NAG-i[a]PA-NI DINGIRMEŠda-a-inu4A.DA.GUR
-{(UNM)}divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
ecstatic-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
deity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNnfour-QUANcardrinking straw-{(UNM)}
libation vessel-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 50 tar-na-a-ito let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS;
half-unit-D/L.SG
nuCONNn NUMUN[ḪI].Aseed-{(UNM)} ḫu-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
PA-NI DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
ecstatic-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
deity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

tar-na-a-inuNUMUN[ḪI].Aḫu-u-ma-anPA-NI DINGIRMEŠda-a-i
to let-2SG.IMP
to let-3SG.PRS
half-unit-D/L.SG
CONNnseed-{(UNM)}completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
ecstatic-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
deity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 1) Rs. III 51 ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
ZÍZemmer-{(UNM)} še-pí-it(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
bundle-INS
[r-ḫ]u-e-na(kind of grain)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(kind of grain)-{VOC.SG, ALL, STF};
to hunt-1PL.PST;
fish(?)-ACC.SG.C
GÚ.GALchickpea-{(UNM)} GÚ.GAL.GALbroad bean-{(UNM)} GÚ.TURlentil-{(UNM)} kar-ašwheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
horn-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
DIM₄malt-{(UNM)} BAPPIRbeer wort-{(UNM)}

ŠEZÍZše-pí-it[r-ḫ]u-e-naGÚ.GALGÚ.GAL.GALGÚ.TURkar-ašDIM₄BAPPIR
favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
emmer-{(UNM)}(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
bundle-INS
(kind of grain)-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(kind of grain)-{VOC.SG, ALL, STF}
to hunt-1PL.PST
fish(?)-ACC.SG.C
chickpea-{(UNM)}broad bean-{(UNM)}lentil-{(UNM)}wheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
horn-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
malt-{(UNM)}beer wort-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 52 ŠE.LÚSARcoriander-{(UNM)} .[AḪ.L]Icress(?)-{(UNM)} ÚGAMUN.BABBARwhite cumin-{(UNM)} ÚGAMUN.GE₆black cumin-{(UNM)}

ŠE.LÚSAR.[AḪ.L]IÚGAMUN.BABBARÚGAMUN.GE₆
coriander-{(UNM)}cress(?)-{(UNM)}white cumin-{(UNM)}black cumin-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 53 GIŠti-it-t[a-p]a-la-an(plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} MUNto salt-3SG.PRS;
salt-{(UNM)}
la-ak-kar-wa-an(legume)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
(legume)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

GIŠti-it-t[a-p]a-la-anMUNla-ak-kar-wa-an
(plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to salt-3SG.PRS
salt-{(UNM)}
(legume)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
(legume)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1) Rs. III 54 še-ni-ia-ašS[AR(plant)-STF;
figure-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ku-i]t-taeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF};
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} nuCONNn ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ḫu-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

še-ni-ia-ašS[ARku-i]t-tapa-ra-ate-punuki-iḫu-u-ma-an
(plant)-STF
figure-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-DN.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
each-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}CONNncubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

(Frg. 1) Rs. III 55 ] diš


(Frg. 1) Rs. III 56 da]-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
nu-kánCONNn=OBPk A-NA DUGKA.GAG.NAG-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

da]-a-inu-kánA-NA DUGKA.GAG.NAG
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNn=OBPk-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. III 57 DINGIRM]divinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
ir-ḫa-ez-zito go around-3SG.PRS UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
1KAMone-QUANcar QA-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}


DINGIRM]ir-ḫa-ez-ziUD1KAMQA-TI
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to go around-3SG.PRS(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
one-QUANcarcompleted-{(UNM)}
to come to an end-3SG.PRS
hand-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 58 ]ḪALextispicy expert-{(UNM)} 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGKA.GAG-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.〈GUR₄〉.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}

]ḪAL1UDU1DUGKA.GAG1NINDA.〈GUR₄〉.RAGEŠTIN
extispicy expert-{(UNM)}one-QUANcarsheep-{(UNM)}one-QUANcar-{(UNM)}one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 59 da-a]-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} LÍL!-rifield-D/L.SG2 pa-iz-zito go-3SG.PRS

da-a]-ina-ašLÍL!-ripa-iz-zi
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}field-D/L.SGto go-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 60 -z]i ḫa-an-ta-ez-zito arrange-3SG.PRS (Rasur)

ḫa-an-ta-ez-zi
to arrange-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 61 ]x gul-eš-zito calm so.-3SG.PRS nuCONNn te-kánearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
-{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}

gul-eš-zinute-kán
to calm so.-3SG.PRSCONNnearth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
-{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Rs. III 62 ] kiš-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
te-ez-zito speak-3SG.PRS


kiš-ante-ez-zi
to become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 63 KI-aš-š]aearth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
DZUEN-ašMoon-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Diš-ḫa-ra-aš-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-DN.HURR.ERG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

KI-aš-š]aDZUEN-ašDiš-ḫa-ra-aš
earth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Moon-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-DN.HURR.ERG
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. III 64 wa-aš-t]u-la-ašsin-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-eš-ḫa-na-ašblood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}

wa-aš-t]u-la-aše-eš-ḫa-na-ašDINGIRMEŠ
sin-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
blood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. III 65 ḫal-zi]-iḫ-ḫu-unto call-1SG.PST ša-li-ma-ni(sacred place?)-D/L.SG.C

ḫal-zi]-iḫ-ḫu-unša-li-ma-ni
to call-1SG.PST(sacred place?)-D/L.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 66 ](-)mar-du-wa-a-an ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS


ú-ez-zi
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 67 ú-wa?-a]t-ténto come-{2PL.PST, 2PL.IMP} nu-uš-ma-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

ú-wa?-a]t-ténnu-uš-ma-aš-kán
to come-{2PL.PST, 2PL.IMP}-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}

(Frg. 1) Rs. III 68 ]-uš-ket₉-tén na-at-ká[n]-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

na-at-ká[n]
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

(Frg. 1) Rs. III 69 ]x túg? DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
URUcity-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}
ši?-x[

Ende Rs. III

DINGIRMEŠURU
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
city-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 1 EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
šu-wa-an-du-ma-atto fill-3PL.IMP={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} nuCONNn GE₆-išto become dark-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG} KI-ašearth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

EGIR-anšu-wa-an-du-ma-atnuGE₆-išKI-aš
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to fill-3PL.IMP={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}CONNnto become dark-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}earth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. IV 2 ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
e-ep-〈du〉to seize-3SG.IMP pár-na-ašhouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG
URU-ašcity-GEN.SG;
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pa-ap-ra-tarimpurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ar-ḫae-ep-〈du〉pár-na-ašURU-aše-eš-ḫarwa-aš-túlpa-ap-ra-tar
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to seize-3SG.IMPhouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-GEN.SG
city-GEN.SG
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 3 NI-ÌŠ(oath by the) life-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
ḪUL-lu-unto become evil-ACC.SG.C GÌR-an-DN.FNL(a).ACC.SG.C;
wooden foot-{ACC.SG, GEN.PL};
foot-shaped vessel-{ACC.SG, GEN.PL};
foot-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot-{(UNM)};
foot-shaped vessel-{(UNM)};
foot-{(UNM)}
pa-an-ga-wa-ašmuch-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
people-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
people-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
EME-anmodel of a tongue-{ACC.SG, GEN.PL};
tongue-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
model of a tongue-{(UNM)};
tongue-{(UNM)}

NI-ÌŠDINGIR-LIMḪUL-lu-unGÌR-anpa-an-ga-wa-ašEME-an
(oath by the) life-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
to become evil-ACC.SG.C-DN.FNL(a).ACC.SG.C
wooden foot-{ACC.SG, GEN.PL}
foot-shaped vessel-{ACC.SG, GEN.PL}
foot-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
wooden foot-{(UNM)}
foot-shaped vessel-{(UNM)}
foot-{(UNM)}
much-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
people-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
people-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
model of a tongue-{ACC.SG, GEN.PL}
tongue-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
model of a tongue-{(UNM)}
tongue-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 4 GAMlower-{(UNM)};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
pa-a-šuto swallow-3SG.IMP


GAMpa-a-šu
lower-{(UNM)}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to swallow-3SG.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 5 nuCONNn UZUNÍG.GIGliver-{(UNM)} za-nu-zito cook-3SG.PRS;
to bring so. across-3SG.PRS
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ku-er-zito cut (off)-3SG.PRS NINDA.GUR₄.RA!-ialoaf-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
bread sacrificer-D/L.SG;
loaf-{D/L.SG, STF};
bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}

nuUZUNÍG.GIGza-nu-zina-atar-ḫaku-er-ziNINDA.GUR₄.RA!-ia
CONNnliver-{(UNM)}to cook-3SG.PRS
to bring so. across-3SG.PRS
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to cut (off)-3SG.PRSloaf-{D/L.SG, FNL(i).ALL}
bread sacrificer-D/L.SG
loaf-{D/L.SG, STF}
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 6 pár-ši-iato break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to break-2PL.IMP
na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ḫa-at-te-eš-nihole-D/L.SG še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
A-NA GUNNI-iahearth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

pár-ši-iana-at-kánḫa-at-te-eš-niše-erda-a-iA-NA GUNNI-ia
to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to break-2PL.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}hole-D/L.SGup-
on-
-{DN(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
hearth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Rs. IV 7 da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
GEŠTIN-iawine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
BAL-an-tito pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
nu-kánCONNn=OBPk DUGKA.GAG.NAG-{(UNM)} la-ḫu-wa-ito pour-2SG.IMP;
to pour-3SG.PRS

da-a-iGEŠTIN-iaBAL-an-tinu-kánDUGKA.GAG.NAGla-ḫu-wa-i
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
CONNn=OBPk-{(UNM)}to pour-2SG.IMP
to pour-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 8 nuCONNn GIA.DA.GURḪI.Adrinking straw-{(UNM)} tar-na-a-ito let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS;
half-unit-D/L.SG
e-ku-zi-mato drink-3SG.PRS=CNJctr Ú-ULnot-NEG ki-iš-kito comb-2SG.IMP.IMPF


nuGIA.DA.GURḪI.Atar-na-a-ie-ku-zi-maÚ-ULki-iš-ki
CONNndrinking straw-{(UNM)}to let-2SG.IMP
to let-3SG.PRS
half-unit-D/L.SG
to drink-3SG.PRS=CNJctrnot-NEGto comb-2SG.IMP.IMPF

(Frg. 1) Rs. IV 9 nuCONNn te-ez-zito speak-3SG.PRS Dme-me-šar-ti-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} AN-ašsky-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ták-na-aš-šaearth-GEN.SG=CNJadd DZUEN-ašMoon-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

nute-ez-ziDme-me-šar-ti-išAN-ašták-na-aš-šaDZUEN-aš
CONNnto speak-3SG.PRS-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}sky-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}earth-GEN.SG=CNJaddMoon-god-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1) Rs. IV 10 iš-ḫa-ra-aš-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-DN.HURR.ERG;
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NI-ÌŠ(oath by the) life-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
ḫur-ti-ia-ašbrew(?)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
curse-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to curse-{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to moisten(?)-LUW.3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
brew(?)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
brew(?)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
curse-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ÚŠ-ašepidemic-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to die-3SG.PST;
dying-GEN.SG;
epidemic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to die-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
dying-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}

iš-ḫa-ra-ašNI-ÌŠDINGIR-LIMḫur-ti-ia-ašÚŠ-ašDINGIRMEŠ
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-DN.HURR.ERG
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(oath by the) life-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
brew(?)-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
curse-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to curse-{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to moisten(?)-LUW.3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
brew(?)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
brew(?)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
curse-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
epidemic-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to die-3SG.PST
dying-GEN.SG
epidemic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to die-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
dying-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 11 ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
kiš-du-an-za-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(bread or pastry)-GEN.PL;
to perish-SUP;
-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
ka-ni-ru-wa-an-zathirsty-{NOM.SG.C, VOC.SG};
thirsty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
DINGIR-LIM-i[š]god-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG};
god-LUW||HITT.NOM.SG.C;
god-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

ku-iškiš-du-an-zaku-iška-ni-ru-wa-an-zaDINGIR-LIM-i[š]
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
(bread or pastry)-GEN.PL
to perish-SUP
-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
thirsty-{NOM.SG.C, VOC.SG}
thirsty-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
god-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}
god-LUW||HITT.NOM.SG.C
god-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1) Rs. IV 12 nu-zaCONNn=REFL ú-wa-at-ténto come-{2PL.PST, 2PL.IMP} ez-za-at-ténto eat-2PL.IMP e-ku-ut-ténto drink-{2PL.IMP, 2PL.PST} nu-mu-kán- CONNn={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk} ḫa[r-pí-i]a-at-ténto heap-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to make so. defect-{2PL.PST, 2PL.IMP}

nu-zaú-wa-at-ténez-za-at-téne-ku-ut-ténnu-mu-kánḫa[r-pí-i]a-at-tén
CONNn=REFLto come-{2PL.PST, 2PL.IMP}to eat-2PL.IMPto drink-{2PL.IMP, 2PL.PST}- CONNn={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk}to heap-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to make so. defect-{2PL.PST, 2PL.IMP}

(Frg. 1) Rs. IV 13 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
É-er-zahouse-FNL(er).ABL;
house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}
URU-azcity-ABL;
city-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}
ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
[pa-ap]-ra-tarimpurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [e]-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

na-aš-taÉ-er-zaURU-azḪUL-lu[pa-ap]-ra-tar[e]-eš-ḫar
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
house-FNL(er).ABL
house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}
city-ABL
city-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}
evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 14 NI-ÌŠ(oath by the) life-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫur-da-a-incurse-ACC.SG.C ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
[r-ku-n]u-ut-ténto purify-{2PL.PST, 2PL.IMP} [n]a-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GÌRMEŠ-ŠÚfoot-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

NI-ÌŠDINGIR-LIMwa-aš-túlḫur-da-a-inar-ḫa[r-ku-n]u-ut-tén[n]a-atGÌRMEŠ-ŠÚ
(oath by the) life-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}curse-ACC.SG.Cto stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to purify-{2PL.PST, 2PL.IMP}-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}foot-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 1) Rs. IV 15 ŠU-ŠÚhand-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} iš-ḫi-ia-at-〈tén〉to bind-{2PL.PST, 2PL.IMP} na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GE₆-išto become dark-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG} KI-ašearth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
e-[e]p-duto seize-3SG.IMP


ŠU-ŠÚiš-ḫi-ia-at-〈tén〉na-atGE₆-išKI-ašan-dae-[e]p-du
hand-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to bind-{2PL.PST, 2PL.IMP}-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to become dark-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}earth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to seize-3SG.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 16 nuCONNn LÍL!-rifield-D/L.SG3 ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
A-NA GUNNI!hearth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} !.MEŠuš-ki[š-kat]-tal-li-ušguard-ACC.PL.C;
guard-D/L.SG

nuLÍL!-riku-i-e-ešA-NA GUNNI!!.MEŠuš-ki[š-kat]-tal-li-uš
CONNnfield-D/L.SGwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
hearth-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}guard-ACC.PL.C
guard-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 17 GAM-anlower-{ACC.SG, GEN.PL};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
a-ša-an-zito remain-3PL.PRS;
to sit-3PL.PRS;
to be-3PL.PRS
nuCONNn UZUÌoil-{(UNM)} a-ta-an-zi-p[átto eat-3PL.PRS=FOC DUGK]A.GAG.NAG-ma-{(UNM)}

GAM-ana-ša-an-zinuUZUÌa-ta-an-zi-p[átDUGK]A.GAG.NAG-ma
lower-{ACC.SG, GEN.PL}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}
to remain-3PL.PRS
to sit-3PL.PRS
to be-3PL.PRS
CONNnoil-{(UNM)}to eat-3PL.PRS=FOC-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 18 Ú-ULnot-NEG a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS ḪAL-maextispicy expert-{(UNM)} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} URU-r[i]city-D/L.SG ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS

Ú-ULa-ku-wa-an-ziḪAL-maEGIR-paURU-r[i]ú-ez-zi
not-NEGto drink-3PL.PRSextispicy expert-{(UNM)}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}city-D/L.SGto come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 19 [na]-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pár-nihouse-D/L.SG;
carpet-D/L.SG;
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pa-iz-zito go-3SG.PRS na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA [DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
U]Š-KE-ENto prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}

[na]-aš-kánpár-nian-dapa-iz-zina-ašA-NA [DINGIRMEŠU]Š-KE-EN
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}house-D/L.SG
carpet-D/L.SG
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to go-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to prostrate-{3SG.PRS, 1SG.PRS}

(Frg. 1) Rs. IV 20 [TU₇˽B]A.BA.ZAbarley porridge soup-{(UNM)} TU₇kán-kán-ti(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
BAL-a[n-ti]to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG


[TU₇˽B]A.BA.ZATU₇kán-kán-tiA-NA DINGIRMEŠBAL-a[n-ti]
barley porridge soup-{(UNM)}(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 21 [nuCONNn k]i-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS DA.NUN.NA.KE₄Primeval Gods-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} k[a-a-š]abow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
-;
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
LÍL-rifield-D/L.SG

[nuk]i-iš-ša-anme-ma-iDA.NUN.NA.KE₄k[a-a-š]aLÍL-ri
CONNnthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRSPrimeval Gods-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
-
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
field-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 22 e-šu-unto sit-1SG.PST;
to be-1SG.PST;
-DN.ACC.SG.C
GUL-zi-x-kán? gul?-ša!?-an-zito scratch-3PL.PRS K[I!?earth-{(UNM)} ]xḪI.A-uš

e-šu-ungul?-ša!?-an-ziK[I!?
to sit-1SG.PST
to be-1SG.PST
-DN.ACC.SG.C
to scratch-3PL.PRSearth-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 23 ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ḫar-zito have-3SG.PRS Dme-me-šar-ti-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} AN-ašsky-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} KI-[aš-š]aearth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

ar-ḫaḫar-ziDme-me-šar-ti-išAN-ašKI-[aš-š]a
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to have-3SG.PRS-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}sky-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}earth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Rs. IV 24 nu-uš-ma-ša-an-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} DUGKA.GAG-{(UNM)} la-ḫu-wa-an-zato pour-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour-SUP;
(vessel)-GEN.PL

nu-uš-ma-ša-anDUGKA.GAGla-ḫu-wa-an-za
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}-{(UNM)}to pour-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour-SUP
(vessel)-GEN.PL

(Frg. 1) Rs. IV 25 na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs ḪUL-ito become evil-D/L.SG pa-ap-ra-an-niimpurity-D/L.SG li-[in-ki-i]aoath-D/L.SG;
to swear-2SG.IMP

na-an-ša-anḪUL-ipa-ap-ra-an-nili-[in-ki-i]a
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPsto become evil-D/L.SGimpurity-D/L.SGoath-D/L.SG
to swear-2SG.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 26 wa-aš-du-lisin-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} iš-ḫa-ni-iblood-D/L.SG ḫur-ti-iabrew(?)-{D/L.SG, ALL};
to curse-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to moisten(?)-LUW.3SG.PRS;
brew(?)-D/L.SG;
brew(?)-{D/L.SG, STF};
curse-D/L.SG
ḫa-ap-pu-ut-ribark(?)-D/L.SG;
reins(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

wa-aš-du-liiš-ḫa-ni-iḫur-ti-iaḫa-ap-pu-ut-ri
sin-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}blood-D/L.SGbrew(?)-{D/L.SG, ALL}
to curse-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to moisten(?)-LUW.3SG.PRS
brew(?)-D/L.SG
brew(?)-{D/L.SG, STF}
curse-D/L.SG
bark(?)-D/L.SG
reins(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 27 ḫa-me-in-kad-duto bind-3SG.IMP na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-pí-iasacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
to be finished-2SG.IMP;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ḫu-u-it-ti-ia-ad-duto pull-3SG.IMP

ḫa-me-in-kad-duna-ata-pí-iapa-ra-aḫu-u-it-ti-ia-ad-du
to bind-3SG.IMP-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
to be finished-2SG.IMP
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to pull-3SG.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 28 šu-me-eš-ma-atyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
EGIR-an-taafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} šu-wa-at-ténto fill-{2PL.PST, 2PL.IMP}


šu-me-eš-ma-atEGIR-an-tašu-wa-at-tén
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to fill-{2PL.PST, 2PL.IMP}

(Frg. 1) Rs. IV 29 nuCONNn [ALextispicy expert-{(UNM)} UDU.SÍ]G+MUNUS-iafemale sheep-{(UNM)} PA-NI DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
ecstatic-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
deity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
ti-it-ta-nu-zito place-3SG.PRS

nu[ALUDU.SÍ]G+MUNUS-iaPA-NI DINGIRMEŠti-it-ta-nu-zi
CONNnextispicy expert-{(UNM)}female sheep-{(UNM)}divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
ecstatic-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
deity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
to place-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 30 [ ] UDU.A.LUMram-{(UNM)} GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
UDU.SÍG+MUNUSfemale sheep-{(UNM)} a-ar-kito mate-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to divide-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
testicle-{D/L.SG, STF}

UDU.A.LUMGIM-anUDU.SÍG+MUNUSa-ar-ki
ram-{(UNM)}as-CNJ
as-INTadv
female sheep-{(UNM)}to mate-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to divide-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
testicle-{D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 31 [ ar-ma-aḫ]-ḫito impregnate-3SG.PRS ka-a-aš-ša-za(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
URU-ašcity-GEN.SG;
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-na-ašhouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG
UDU.A.LUMram-{(UNM)}

ar-ma-aḫ]-ḫika-a-aš-ša-zaURU-ašpár-na-ašUDU.A.LUM
to impregnate-3SG.PRS(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
city-GEN.SG
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-GEN.SG
ram-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 32 [ GE₆]-into become dark-ACC.SG.C KI-anearth-{ACC.SG, GEN.PL};
earth-FNL(a).ACC.SG.C;
earth-{(UNM)}
ar-ga-ruto mate-3SG.IMP.MP nu-zaCONNn=REFL e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

GE₆]-inKI-anar-ga-runu-zae-eš-ḫar
to become dark-ACC.SG.Cearth-{ACC.SG, GEN.PL}
earth-FNL(a).ACC.SG.C
earth-{(UNM)}
to mate-3SG.IMP.MPCONNn=REFLblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 33 [pa-ap-r]a-tarimpurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} GE₆-išto become dark-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG} KI-ašearth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ar-ma-aḫ-duto impregnate-2SG.IMP={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

[pa-ap-r]a-tarwa-aš-túlGE₆-išKI-ašar-ma-aḫ-du
impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to become dark-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}earth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to impregnate-2SG.IMP={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

(Frg. 1) Rs. IV 34 GIM-an-ma-zaas-CNJ;
as-INTadv
MUNUS-zawoman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman-{(UNM)}
UDU-uš-šasheep-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} ar-ma-aḫ-ḫa-an-te-ešto impregnate-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} ḫa-aš-ša-an-zito open-3PL.PRS;
to beget-3PL.PRS

GIM-an-ma-zaMUNUS-zaUDU-uš-šaar-ma-aḫ-ḫa-an-te-ešḫa-aš-ša-an-zi
as-CNJ
as-INTadv
woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
woman-{(UNM)}
sheep-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}to impregnate-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}to open-3PL.PRS
to beget-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 35 ka-a-aš-ša-za(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
pár-na-an-za(ERG) house-{NOM.SG.C, VOC.SG};
house-{ACC.SG.C, GEN.PL};
carpet-{ACC.SG.C, GEN.PL}
ḪUL-luevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} QA-TAM-MAlikewise-ADV ḫa-a-šuto open-3SG.IMP;
to beget-3SG.IMP

ka-a-aš-ša-zapár-na-an-zaḪUL-lue-eš-ḫarQA-TAM-MAḫa-a-šu
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
(ERG) house-{NOM.SG.C, VOC.SG}
house-{ACC.SG.C, GEN.PL}
carpet-{ACC.SG.C, GEN.PL}
evil person-ACC.SG.C
evil person-STF
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}likewise-ADVto open-3SG.IMP
to beget-3SG.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 36 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} GE₆-išto become dark-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG} KI-ašearth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
e-ep-duto seize-3SG.IMP


na-atGE₆-išKI-ašan-dae-ep-du
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to become dark-{FNL(i).NOM.SG.C, FNL(i).VOC.SG}earth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to seize-3SG.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 37 ka-ri-iz-za-kánflood-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
URU-azcity-ABL;
city-{(UNM)};
city-{HURR.ABS.SG, STF}
še-e-ḫururine-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} IM-anwind-{ACC.SG.C, GEN.PL};
-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF};
wind-{(UNM)};
-{(UNM)}

ka-ri-iz-za-kánGIM-anURU-azše-e-ḫurIM-an
flood-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}as-CNJ
as-INTadv
city-ABL
city-{(UNM)}
city-{HURR.ABS.SG, STF}
urine-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}wind-{ACC.SG.C, GEN.PL}
-{FNL(an).NOM.SG.N, FNL(an).ACC.SG.N, FNL(an).STF}
wind-{(UNM)}
-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 38 a-ar-rito wash-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
anus-D/L.SG;
to be awake-2SG.IMP
šu-uḫ-ḫa-ma-kánto pour-2SG.IMP;
roof-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
roof-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
roof-{VOC.SG, ALL, STF};
roof-ALL;
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF}
A-azwater-ABL;
water-{(UNM)}
a-ar-rito wash-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
anus-D/L.SG;
to be awake-2SG.IMP

a-ar-rišu-uḫ-ḫa-ma-kánA-aza-ar-ri
to wash-2SG.IMP
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
anus-D/L.SG
to be awake-2SG.IMP
to pour-2SG.IMP
roof-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
roof-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
roof-{VOC.SG, ALL, STF}
roof-ALL
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF}
water-ABL
water-{(UNM)}
to wash-2SG.IMP
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
anus-D/L.SG
to be awake-2SG.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 39 na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} GAMlower-{(UNM)};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
GIŠŠEN-azcontainer-ABL;
container-{(UNM)};
container-{ALL, VOC.SG}
a-ar-〈aš〉-zito flow-3SG.PRS ke-el-la-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
this-DEM1.GEN.SG;
to be well-
URU-ašcity-GEN.SG;
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-na-ašhouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG

na-at-kánGAMGIŠŠEN-aza-ar-〈aš〉-zike-el-laURU-ašpár-na-aš
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}lower-{(UNM)}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
container-ABL
container-{(UNM)}
container-{ALL, VOC.SG}
to flow-3SG.PRS-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
this-DEM1.GEN.SG
to be well-
city-GEN.SG
city-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
city-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
city-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-GEN.SG

(Frg. 1) Rs. IV 40 ḪUL!-lu-unto become evil-ACC.SG.C EME-anmodel of a tongue-{ACC.SG, GEN.PL};
tongue-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
model of a tongue-{(UNM)};
tongue-{(UNM)}
ka-a-ašthis-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
a-ni-ia-wa-ra-an-za(ERG) magical ritual-{NOM.SG.C, VOC.SG}

ḪUL!-lu-unEME-anka-a-aša-ni-ia-wa-ra-an-za
to become evil-ACC.SG.Cmodel of a tongue-{ACC.SG, GEN.PL}
tongue-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
model of a tongue-{(UNM)}
tongue-{(UNM)}
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
(ERG) magical ritual-{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 1) Rs. IV 41 QA-TAM-MAlikewise-ADV pár-ku-nu-ud-duto purify-3SG.IMP na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ka-ri-izflood-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to cover-2SG.IMP;
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF};
to stop-2SG.IMP;
-GN.D/L.SG;
granary-{HURR.ABS.SG, STF}
a-ru-nisea-D/L.SG;
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-DN.D/L.SG
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
pé-da-a-úto take-3SG.IMP


QA-TAM-MApár-ku-nu-ud-duna-at-kánka-ri-iza-ru-nian-dapé-da-a-ú
likewise-ADVto purify-3SG.IMP-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}flood-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to cover-2SG.IMP
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}
to stop-2SG.IMP
-GN.D/L.SG
granary-{HURR.ABS.SG, STF}
sea-D/L.SG
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-DN.D/L.SG
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3SG.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 42 ma-a-anas- ze-en-né-ez-zito stop-3SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk ḪALextispicy expert-{(UNM)} a-ni-ia-an-ta-anto carry out-PTCP.ACC.SG.C

ma-a-anze-en-né-ez-zinu-kánḪALa-ni-ia-an-ta-an
as-to stop-3SG.PRSCONNn=OBPkextispicy expert-{(UNM)}to carry out-PTCP.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 43 A-NA URUDUKA×GIŠbucket-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
še-er-ra-aš-ša-an DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

A-NA URUDUKA×GIŠan-dada-a-iše-er-ra-aš-ša-anDINGIRMEŠda-a-i
bucket-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 44 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} kar-pa-nu-zito make lift up-3SG.PRS na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} LÍL!-rifield-D/L.SG4 pé-da-a-ito take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS
nu-kánCONNn=OBPk ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
gul-ša-an-zato scratch-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to scratch-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

na-atkar-pa-nu-zina-atLÍL!-ripé-da-a-inu-kánku-wa-pígul-ša-an-za
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to make lift up-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}field-D/L.SGto take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS
CONNn=OBPkas soon as-
somewhere-
where-
to scratch-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to scratch-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 1) Rs. IV 45 nuCONNn DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
a-ša-šito set-3SG.PRS;
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
a-ni-ia-ad-du-uš-ša-aš-ma-ašwork-ACC.PL.C={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}

nuDINGIRMEŠa-ša-šia-ni-ia-ad-du-uš-ša-aš-ma-aš
CONNndivinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to set-3SG.PRS
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
work-ACC.PL.C={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}

(Frg. 1) Rs. IV 46 pé-ra-an-〈ša〉-mi-itbefore-={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.NOM.PL.N, POSS.2PL.ACC.PL.N, POSS.2PL.UNIV.SG} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
GIŠGEŠTIN-iawine-{(UNM)} BAL-an-tito pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG

pé-ra-an-〈ša〉-mi-itda-a-iGIŠGEŠTIN-iaBAL-an-ti
before-={POSS.2PL.NOM.SG.N, POSS.2PL.ACC.SG.N, POSS.2PL.NOM.PL.N, POSS.2PL.ACC.PL.N, POSS.2PL.UNIV.SG}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
wine-{(UNM)}to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 47 nu-kánCONNn=OBPk 1one-QUANcar SILA₄lamb-{(UNM)} 9!nine-QUANcar MUŠENbird-{(UNM)} A-NA DA.NUN.NA.KE₄Primeval Gods-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BAL-an-tito pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG

nu-kán1SILA₄9!MUŠENA-NA DA.NUN.NA.KE₄BAL-an-ti
CONNn=OBPkone-QUANcarlamb-{(UNM)}nine-QUANcarbird-{(UNM)}Primeval Gods-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 48 nuCONNn A-NA 3three-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar GUNNIMEŠhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
QA-DU NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-{ABL, INS} GIŠERENcedar tree-{(UNM)}

nuA-NA 3GUNNIMEŠQA-DU NINDA.SIGMEŠGIŠEREN
CONNnthree-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}
‘flat bread’-{ABL, INS}cedar tree-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 49 Ìto anoint-3SG.PRS;
oil-{(UNM)}
LÀLhoney-{(UNM)} wa-ar-nu-zito burn-3SG.PRS nuCONNn GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
BAL-an-tito pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
nuCONNn kiš-anto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
thus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS


ÌLÀLwa-ar-nu-zinuGEŠTINBAL-an-tinukiš-anme-ma-i
to anoint-3SG.PRS
oil-{(UNM)}
honey-{(UNM)}to burn-3SG.PRSCONNnwine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
CONNnto become-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 50 DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
DA.NUN.NA.KE₄Primeval Gods-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} ka-a-ša-i[a-a]š-ma-ašbow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
-={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
ration(?)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}==={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
ration(?)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
ration(?)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
ration(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
ar-kam-ma-antribute-{ACC.SG.C, GEN.PL};
tribute-ACC.SG.C

DINGIRMEŠDA.NUN.NA.KE₄ka-a-ša-i[a-a]š-ma-ašar-kam-ma-an
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
Primeval Gods-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
-={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
ration(?)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}==={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
ration(?)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
ration(?)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
ration(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
tribute-{ACC.SG.C, GEN.PL}
tribute-ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 51 ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ti-it-ta-nu-w[a-anto place-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to place-2SG.IMP
SÍS]KURsacrifice-{(UNM)} AD-DINto give-1SG.PST

ša-ra-ati-it-ta-nu-w[a-anSÍS]KURAD-DIN
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to place-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to place-2SG.IMP
sacrifice-{(UNM)}to give-1SG.PST

(Frg. 1) Rs. IV 52 nu-zaCONNn=REFL pár-na-ašhouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG
e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pa-a[p-ra-tarimpurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

nu-zapár-na-aše-eš-ḫarpa-a[p-ra-tar
CONNn=REFLhouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-GEN.SG
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 53 kur-ku-ri-im-ma-anfear-{ACC.SG.C, GEN.PL} [

kur-ku-ri-im-ma-an
fear-{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 1) Rs. IV 54 [na-aš]-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} GAM-anlower-{ACC.SG, GEN.PL};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
[

[na-aš]-kánGAM-an
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}lower-{ACC.SG, GEN.PL}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. IV 55 [šu-me-š]a-kán(type of grain)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
[

[šu-me-š]a-kán
(type of grain)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 3) Rs. IV IV 56 [ku-e-e]zwhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ú-wa-at-ténto come-{2PL.PST, 2PL.IMP} na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
GAM-[anlower-{ACC.SG, GEN.PL};
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}

[ku-e-e]zú-wa-at-ténna-aš-taGAM-[an
which-REL.ABL
who?-INT.ABL
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
to come-{2PL.PST, 2PL.IMP}- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
lower-{ACC.SG, GEN.PL}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}

(Frg. 3) Rs. IV IV 57 [pa-ra]-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pa-it-t[én]to go-{2PL.IMP, 2PL.PST}


[pa-ra]-apa-it-t[én]
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to go-{2PL.IMP, 2PL.PST}

(Frg. 3) Rs. IV IV 58 DUBclay tablet-{(UNM)} 1KAMone-QUANcar QA-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}
e-eš-ḫa-na-ašblood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
p[ár-na-ašhouse-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
house-GEN.SG
-ši]manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Ende Rs. IV

DUB1KAMQA-TIe-eš-ḫa-na-ašp[ár-na-aš-ši]
clay tablet-{(UNM)}one-QUANcarcompleted-{(UNM)}
to come to an end-3SG.PRS
hand-{(UNM)}
blood-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
house-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
carpet-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
house-GEN.SG
manhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
man-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Text: u
Text: é
Text: é
Text: é
3.1199948787689