Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 10.34 (2021-12-31)

Vs. I 1 [ma-a-a]n-ša-anas-CNJ=OBPs LUGAL-ušking-NOM.SG.C LUGAL-u-ez-nikingship-D/L.SG e-ša-[ri]to sit-3SG.PRS.MP

[ma-a-a]n-ša-anLUGAL-ušLUGAL-u-ez-nie-ša-[ri]
as-CNJ=OBPsking-NOM.SG.Ckingship-D/L.SGto sit-3SG.PRS.MP

Vs. I 2 [nu]CONNn A-NA D10Storm-god-…:D/L.SG SÍSKURsacrifice-ACC.SG(UNM) šar-ra-aš-ši-ia-aškingship-HITT.GEN.SG Ùand-CNJadd A-NA D[ḫé-pát(?)-…:D/L.SG SÍSKUR]sacrifice-ACC.SG(UNM)

[nu]A-NA D10SÍSKURšar-ra-aš-ši-ia-ašÙA-NA D[ḫé-pát(?)SÍSKUR]
CONNnStorm-god-…
D/L.SG
sacrifice-ACC.SG(UNM)kingship-HITT.GEN.SGand-CNJadd-…
D/L.SG
sacrifice-ACC.SG(UNM)

Vs. I 3 [a]l-la-a-aš-ši-ia-ašladyship-GEN.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS A-NA SÍSKURsacrifice-…:D/L.SG ša[r-ra-aš-ši-ia-aš]kingship-HITT.GEN.SG

[a]l-la-a-aš-ši-ia-ašši-pa-an-tiA-NA SÍSKURša[r-ra-aš-ši-ia-aš]
ladyship-GEN.SGto pour a libation-3SG.PRSsacrifice-…
D/L.SG
kingship-HITT.GEN.SG

Vs. I 4 ki-ithis-DEM1.ACC.SG.N da-an-[zi]to take-3PL.PRS


ki-ida-an-[zi]
this-DEM1.ACC.SG.Nto take-3PL.PRS

Vs. I 5 6six-QUANcar NINDAa-a-anwarm bread-NOM.SG.N ŠA ½one half-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume)-GEN.SG(UNM) ŠÀ.BAtherein-ADV 1one-QUANcar NINDAšu-up-pí-[(bread or pastry)-NOM.SG.C ]

6NINDAa-a-anŠA ½SA₂₀-A-TIŠÀ.BA1NINDAšu-up-pí-[
six-QUANcarwarm bread-NOM.SG.None half-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
(unit of volume)-GEN.SG(UNM)therein-ADVone-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG.C

Vs. I 6 1one-QUANcar NINDAbread-NOM.SG(UNM) EM-ṢÚsour-NOM.SG(UNM) i-du-ri-iš(bread or pastry)-NOM.SG.C ŠA ½one half-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume)-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDAbread-NOM.SG(UNM) EM-[ṢAsour-NOM.SG(UNM) ]

1NINDAEM-ṢÚi-du-ri-išŠA ½SA₂₀-A-TI1NINDAEM-[ṢA
one-QUANcarbread-NOM.SG(UNM)sour-NOM.SG(UNM)(bread or pastry)-NOM.SG.Cone half-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
(unit of volume)-GEN.SG(UNM)one-QUANcarbread-NOM.SG(UNM)sour-NOM.SG(UNM)

Vs. I 7 na-aḫ-ḫi-ti-iš(bread or pastry)-NOM.SG.C ŠA ½one half-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar SA₂₀-A-[TI](unit of volume)-GEN.SG(UNM)


na-aḫ-ḫi-ti-išŠA ½SA₂₀-A-[TI]
(bread or pastry)-NOM.SG.Cone half-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
(unit of volume)-GEN.SG(UNM)

Vs. I 8 2two-QUANcar NINDA.GÚG(bread or pastry)-ACC.PL(UNM) nuCONNn 1-iš-šaonce-QUANmul=CNJadd ŠA 2two-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NIhand-GEN.PL(UNM) ŠÀ.BAtherein-ADV 1one-QUANcar BA.BA.ZAbarley porridge-ACC.SG(UNM) [ ]

2NINDA.GÚGnu1-iš-šaŠA 2UP-NIŠÀ.BA1BA.BA.ZA
two-QUANcar(bread or pastry)-ACC.PL(UNM)CONNnonce-QUANmul=CNJaddtwo-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
hand-GEN.PL(UNM)therein-ADVone-QUANcarbarley porridge-ACC.SG(UNM)

Vs. I 9 1-iš-maonce-QUANmul=CNJctr ŠA BA.BA.ZAbarley porridge-…:GEN.SG (Rasur) še-ep-pí-it-ta-aš(type of grain)-GEN.SG 1one-QUANcar NINDA.K[U₇?sweet bread-ACC.SG(UNM) ]

1-iš-maŠA BA.BA.ZAše-ep-pí-it-ta-aš1NINDA.K[U₇?
once-QUANmul=CNJctrbarley porridge-…
GEN.SG
(type of grain)-GEN.SGone-QUANcarsweet bread-ACC.SG(UNM)

Vs. I 10 BA.BA.ZAbarley porridge-ACC.SG(UNM) ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA[m]i-ú-mi-ú(bread or pastry)-LUW.ACC.SG.N BA.BA.ZAbarley porridge-ACC.SG(UNM) ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NIhand-GEN.SG(UNM)


BA.BA.ZAŠA 1UP-NI1NINDA[m]i-ú-mi-úBA.BA.ZAŠA 1UP-NI
barley porridge-ACC.SG(UNM)one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
hand-GEN.SG(UNM)one-QUANcar(bread or pastry)-LUW.ACC.SG.Nbarley porridge-ACC.SG(UNM)one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
hand-GEN.SG(UNM)

Vs. I 11 6six-QUANcar NINDAḫar-aš-pa-u-wa-an-te-eš(bread or pastry)-NOM.PL.C 6six-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-NOM.SG(UNM) ŠA Ìoil-…:GEN.SG 5five-QUANcar NINDAša-ra-a˽mar-ra-an-te-eš(bread or pastry)-NOM.PL.C

6NINDAḫar-aš-pa-u-wa-an-te-eš6NINDA.SIGŠA Ì5NINDAša-ra-a˽mar-ra-an-te-eš
six-QUANcar(bread or pastry)-NOM.PL.Csix-QUANcar‘flat bread’-NOM.SG(UNM)oil-…
GEN.SG
five-QUANcar(bread or pastry)-NOM.PL.C

Vs. I 12 NINDAam-pa-a-an-zi(bread or pastry)-NOM.SG.N NINDA.LÀLhoney bread-NOM.SG(UNM) n?-iš-šan times-QUANmul=CNJadd pa-ra-afurther-ADV ŠA ZÍZemmer-…:GEN.SG

NINDAam-pa-a-an-ziNINDA.LÀLn?-iš-šapa-ra-aŠA ZÍZ
(bread or pastry)-NOM.SG.Nhoney bread-NOM.SG(UNM)n times-QUANmul=CNJaddfurther-ADVemmer-…
GEN.SG

Vs. I 13 ḫar-ša-ni-la-aš(kind of cereal)-GEN.SG e-u-wa-na-aš-GEN.SG pár-ḫu-u-e-na-aš-ša(kind of grain)-GEN.SG=CNJadd GÚ.TURlentil-NOM.PL(UNM)

ḫar-ša-ni-la-aše-u-wa-na-ašpár-ḫu-u-e-na-aš-šaGÚ.TUR
(kind of cereal)-GEN.SG-GEN.SG(kind of grain)-GEN.SG=CNJaddlentil-NOM.PL(UNM)

Vs. I 14 ŠA GÚ.GAL.GALbroad bean-…:GEN.SG ša-ma-ma-na-ašsesame-GEN.SG GIŠḫa-aš-ši-ig-ga-aš(fruit-tree and its fruit?)-GEN.SG ša-ap-ša-ma-ašsesame(?)-GEN.SG


ŠA GÚ.GAL.GALša-ma-ma-na-ašGIŠḫa-aš-ši-ig-ga-ašša-ap-ša-ma-aš
broad bean-…
GEN.SG
sesame-GEN.SG(fruit-tree and its fruit?)-GEN.SGsesame(?)-GEN.SG

Vs. I 15 GIŠIN-BUfruit-NOM.SG(UNM) ḫu-u-ma-anevery; whole-QUANall.NOM.SG.N RA-AṬ-BUmoist-NOM.SG(UNM) ŠA-BU-LU-Údried-NOM.SG(UNM) ku-it-taeach-INDFevr.NOM.SG.N

GIŠIN-BUḫu-u-ma-anRA-AṬ-BUŠA-BU-LU-Úku-it-ta
fruit-NOM.SG(UNM)every
whole-QUANall.NOM.SG.N
moist-NOM.SG(UNM)dried-NOM.SG(UNM)each-INDFevr.NOM.SG.N

Vs. I 16 pa-ra-afurther-ADV te-pufew-NOM.SG.N GIŠPÈŠfig (tree)-GEN.SG(UNM) GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s)-GEN.SG(UNM) GIŠSE₂₀-ER-DUMolive tree-GEN.SG(UNM)

pa-ra-ate-puGIŠPÈŠGIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.AGIŠSE₂₀-ER-DUM
further-ADVfew-NOM.SG.Nfig (tree)-GEN.SG(UNM)raisin(s)-GEN.SG(UNM)olive tree-GEN.SG(UNM)

Vs. I 17 pa-iz-*zi*-in-na-aš-NOM.SG.C wa-ra-wa-ra-aš(fruit)-NOM.SG.C GIŠḪAŠḪURapple (tree)-GEN.SG(UNM) GIŠḪAŠḪUR.KUR.RAapricot (tree)-GEN.SG(UNM) GIŠZU-U-PAoriganum-GEN.SG(UNM)

pa-iz-*zi*-in-na-ašwa-ra-wa-ra-ašGIŠḪAŠḪURGIŠḪAŠḪUR.KUR.RAGIŠZU-U-PA
-NOM.SG.C(fruit)-NOM.SG.Capple (tree)-GEN.SG(UNM)apricot (tree)-GEN.SG(UNM)origanum-GEN.SG(UNM)

Vs. I 18 GIŠdam-ma-aš-ḫu-el(fruit tree)-STF GIŠNU.ÚR.MApomegranate (tree)-GEN.SG(UNM) GIŠGEŠTINwine-GEN.SG(UNM) GIŠša-ma-masesame-STF


GIŠdam-ma-aš-ḫu-elGIŠNU.ÚR.MAGIŠGEŠTINGIŠša-ma-ma
(fruit tree)-STFpomegranate (tree)-GEN.SG(UNM)wine-GEN.SG(UNM)sesame-STF

Vs. I 19 [g]a-a-pár-mi-i-e-ešfruit juice(?)-NOM.PL.C ku-iš-šaeach-INDFevr.NOM.SG.C pa-ra-afurther-ADV te-pufew-NOM.SG.N ŠA GIŠḪAŠḪURapple (tree)-…:GEN.SG

[g]a-a-pár-mi-i-e-ešku-iš-šapa-ra-ate-puŠA GIŠḪAŠḪUR
fruit juice(?)-NOM.PL.Ceach-INDFevr.NOM.SG.Cfurther-ADVfew-NOM.SG.Napple (tree)-…
GEN.SG

Vs. I 20 [Š]A GIŠPÈŠfig (tree)-…:GEN.SG ŠA GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s)-…:GEN.SG ŠA GIŠNU.ÚR.MApomegranate (tree)-…:GEN.SG

[Š]A GIŠPÈŠŠA GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.AŠA GIŠNU.ÚR.MA
fig (tree)-…
GEN.SG
raisin(s)-…
GEN.SG
pomegranate (tree)-…
GEN.SG

Vs. I 21 [GIŠ]a-tal-ke-eš-na-ašhawthorn-GEN.SG e-u-wa-na-ašbarley(?)-GEN.SG me-ma-algroats-STF ŠA GIŠIN-BIfruit-…:GEN.SG


[GIŠ]a-tal-ke-eš-na-aše-u-wa-na-ašme-ma-alŠA GIŠIN-BI
hawthorn-GEN.SGbarley(?)-GEN.SGgroats-STFfruit-…
GEN.SG

Vs. I 22 [ša-a]n-ḫu-un-tato roast-PTCP.NOM.PL.N ku-it-taeach-INDFevr.NOM.SG.N pa-ra-afurther-ADV te-pufew-NOM.SG.N1

[ša-a]n-ḫu-un-taku-it-tapa-ra-ate-pu
to roast-PTCP.NOM.PL.Neach-INDFevr.NOM.SG.Nfurther-ADVfew-NOM.SG.N

Vs. I 23 [ḫar-š]a-ni-li-iš(kind of cereal)-NOM.SG.C e-u-wa-anbarley(?)-NOM.SG.N pár-ḫu-u-e-na-aš(kind of grain)-GEN.SG GÚ.GAL.GALbroad bean-GEN.SG(UNM)

[ḫar-š]a-ni-li-iše-u-wa-anpár-ḫu-u-e-na-ašGÚ.GAL.GAL
(kind of cereal)-NOM.SG.Cbarley(?)-NOM.SG.N(kind of grain)-GEN.SGbroad bean-GEN.SG(UNM)

Vs. I 24 [GÚ.TURlentil-NOM.SG(UNM) GI]Šša-ma-masesame-STF du-wa-ar-na-an-dato break-PTCP.STF GIŠ.KÍNḪI.A-GEN.SG(UNM) du-wa-ar-na-an-dato break-PTCP.STF

[GÚ.TURGI]Šša-ma-madu-wa-ar-na-an-daGIŠ.KÍNḪI.Adu-wa-ar-na-an-da
lentil-NOM.SG(UNM)sesame-STFto break-PTCP.STF-GEN.SG(UNM)to break-PTCP.STF

Vs. I 25 [ š]a-am-ma-iz-zi-li-iš(mng. unkn.)-NOM.SG.C šu-u-wa-an-zafull-NOM.SG.C2


š]a-am-ma-iz-zi-li-iššu-u-wa-an-za
(mng. unkn.)-NOM.SG.Cfull-NOM.SG.C

Vs. I 26 [ ] ŠA GA.KIN.AGcheese-…:GEN.SG ḪÁD.DU.Adry-GEN.SG(UNM) tar-na-ašhalf-unit-NOM.SG.C 1one-QUANcar wa-ak-šur(unit)-NOM.SG.N LÀLhoney-GEN.SG(UNM)

ŠA GA.KIN.AGḪÁD.DU.Atar-na-aš1wa-ak-šurLÀL
cheese-…
GEN.SG
dry-GEN.SG(UNM)half-unit-NOM.SG.Cone-QUANcar(unit)-NOM.SG.Nhoney-GEN.SG(UNM)

Vs. I 27 [ ]Ìoil-GEN.SG(UNM) pít-tal-wa-anplain-NOM.SG.N na-aš-taCONNn=OBPst DUGku-ul-li-ta(vessel)-LUW.NOM.PL.N šu-u-an-dafull-NOM.PL.N

]Ìpít-tal-wa-anna-aš-taDUGku-ul-li-tašu-u-an-da
oil-GEN.SG(UNM)plain-NOM.SG.NCONNn=OBPst(vessel)-LUW.NOM.PL.Nfull-NOM.PL.N

Vs. I 28 [ 1one-QUANcar DUGgu]l-li-ta!(vessel)-HITT.STF ŠA LÀLhoney-…:GEN.SG 1one-QUANcar DUGgul-li-ta!(vessel)-HITT.STF ŠA Ìoil-…:GEN.SG


1DUGgu]l-li-ta!ŠA LÀL1DUGgul-li-ta!ŠA Ì
one-QUANcar(vessel)-HITT.STFhoney-…
GEN.SG
one-QUANcar(vessel)-HITT.STFoil-…
GEN.SG

Vs. I 29 [ I]Š-TU MUNsalt-…:INS šu-u-wa-anfull-NOM.SG.N 4four-QUANcar DUGḫa-ni-iš-ša-ašscooping bowl-NOM.SG.C

I]Š-TU MUNšu-u-wa-an4DUGḫa-ni-iš-ša-aš
salt-…
INS
full-NOM.SG.Nfour-QUANcarscooping bowl-NOM.SG.C

Vs. I 30 [ ]x-x 1-ENone-QUANcar ŠA KAŠbeer-…:GEN.SG 1-ENone-QUANcar ŠA GEŠTINwine-…:GEN.SG

1-ENŠA KAŠ1-ENŠA GEŠTIN
one-QUANcarbeer-…
GEN.SG
one-QUANcarwine-…
GEN.SG

Vs. I 31 [ ]x-x DUGGÌR.GÁN(vessel)-NOM.SG(UNM)

Vs. I bricht ab

DUGGÌR.GÁN
(vessel)-NOM.SG(UNM)

Vs. II 1′ x[

Vs. II 2′ a-[

Vs. II 3′ nuCONNn [

nu
CONNn

Vs. II 4′ x[

Vs. II bricht ab

Rs. IV 1′ [ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
nuCONNn DINGIR-LIMdivinity-NOM.SG(UNM);
divinity-ACC.SG(UNM);
divinity-D/L.SG(UNM)
[

d]a-a-inuDINGIR-LIM
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS
CONNndivinity-NOM.SG(UNM)
divinity-ACC.SG(UNM)
divinity-D/L.SG(UNM)

Rs. IV 2′ [ ]x-x[ ]x-ḫu?-zi ar-ta-[rito stand-3SG.PRS.MP

ar-ta-[ri
to stand-3SG.PRS.MP

Rs. IV 3′ [ n]a-aš-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs ku-wa-písomewhere-INDadv ki-it-ta-[rito lie-3SG.PRS.MP

n]a-aš-ša-anku-wa-píki-it-ta-[ri
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPssomewhere-INDadvto lie-3SG.PRS.MP

Rs. IV 4′ [ ] a-pí-iathere; then-DEMadv še-eron-POSP ar-ḫaaway from-PREV wa-aḫ-nu-[zito turn-3SG.PRS


a-pí-iaše-erar-ḫawa-aḫ-nu-[zi
there
then-DEMadv
on-POSPaway from-PREVto turn-3SG.PRS

Rs. IV 5′ [ ]-aš ú-ez-zito come-3SG.PRS nuCONNn DUGḫu-u-up-ru-〈uš〉-ḫiincense altar(?)-HITT.D/L.SG [

ú-ez-zinuDUGḫu-u-up-ru-〈uš〉-ḫi
to come-3SG.PRSCONNnincense altar(?)-HITT.D/L.SG

Rs. IV 6′ [ ] ku-it-taeach-INDFevrACC.SG.N ku-itwhich-REL.NOM.SG.N NINDA.KAŠbeer bread-NOM.SG(UNM) nam-m[astill-ADV

ku-it-taku-itNINDA.KAŠnam-m[a
each-INDFevrACC.SG.Nwhich-REL.NOM.SG.Nbeer bread-NOM.SG(UNM)still-ADV

Rs. IV 7′ [ k]i-it-ta-rito lie-3SG.PRS.MP nuCONNn ḫu-u-ma-[anevery; whole-QUANall.NOM.SG.N

k]i-it-ta-rinuḫu-u-ma-[an
to lie-3SG.PRS.MPCONNnevery
whole-QUANall.NOM.SG.N

Rs. IV 8′ [ ] na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV pé-e-da-[ito take-3SG.PRS

na-an-kánpa-ra-apé-e-da-[i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkout (to)-PREVto take-3SG.PRS

Rs. IV 9′ [ -z]i LUGAL-un-naking-ACC.SG.C=CNJadd wa-aḫ-nu-[zito turn-3SG.PRS


Ca. 3 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

LUGAL-un-nawa-aḫ-nu-[zi
king-ACC.SG.C=CNJaddto turn-3SG.PRS

Rs. IV 10′ [DU]Bclay tablet-NOM.SG(UNM) 1KAMone-QUANcar SÍSKURsacrifice-ACC.SG(UNM) šar-ra-aš-ši-ia-[]kingship-HITT.GEN.SG3

[DU]B1KAMSÍSKURšar-ra-aš-ši-ia-[]
clay tablet-NOM.SG(UNM)one-QUANcarsacrifice-ACC.SG(UNM)kingship-HITT.GEN.SG

Rs. IV 11′ mdu-ut-ḫa-li-ia-aš-za-kán-PNm.NOM.SG.C=REFL=OBPk DUMUchild-NOM.SG(UNM) mar-nu-wa-an-d[a]-PNm.GEN.SG(UNM)

mdu-ut-ḫa-li-ia-aš-za-kánDUMUmar-nu-wa-an-d[a]
-PNm.NOM.SG.C=REFL=OBPkchild-NOM.SG(UNM)-PNm.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 12′ LUGALking-NOM.SG(UNM) GALbig-NOM.SG(UNM) ku-wa-pías soon as-CNJ A-NA *GIŠŠÚ.Achair-…:D/L.SG A-BI-ŠUfather-GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG e*-ša-a[t]to sit-3SG.PST.MP

LUGALGALku-wa-píA-NA *GIŠŠÚ.AA-BI-ŠUe*-ša-a[t]
king-NOM.SG(UNM)big-NOM.SG(UNM)as soon as-CNJchair-…
D/L.SG
father-GEN.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SGto sit-3SG.PST.MP

Rs. IV 13′ nuCONNn ki-ithis-DEM1.ACC.SG.N SÍSKURsacrifice-ACC.SG(UNM) šar-ra-a-aš-ši-ia-aškingship-HITT.GEN.SG

nuki-iSÍSKURšar-ra-a-aš-ši-ia-aš
CONNnthis-DEM1.ACC.SG.Nsacrifice-ACC.SG(UNM)kingship-HITT.GEN.SG

Rs. IV 14′ a-pí-iathere; then-DEMadv i-e-erto make-3PL.PST Ú-ULnot-NEG QA-T[I]completed-NOM.SG(UNM)

a-pí-iai-e-erÚ-ULQA-T[I]
there
then-DEMadv
to make-3PL.PSTnot-NEGcompleted-NOM.SG(UNM)

Rs. IV 15′ TUP-PUclay tablet-NOM.SG(UNM) URU!ḪA-AT-TI-GN.GEN.SG(UNM) (Rasur)


TUP-PUURU!ḪA-AT-TI
clay tablet-NOM.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 16′ ŠUhand-D/L.SG(UNM);
hand-NOM.SG(UNM)
mḫa-ni-ik-ku-DINGIR-LIM-PNm.GEN.SG(UNM) DUMUchildhood-GEN.SG(UNM) mNU.GIŠKIRI₆-PNm.GEN.SG(UNM)

ŠUmḫa-ni-ik-ku-DINGIR-LIMDUMUmNU.GIŠKIRI₆
hand-D/L.SG(UNM)
hand-NOM.SG(UNM)
-PNm.GEN.SG(UNM)childhood-GEN.SG(UNM)-PNm.GEN.SG(UNM)

Rs. IV 17′ *GIŠ?*[GIDRU?staff-NOM.SG(UNM)

Ca. 5 unbeschriebene Zeilen

Ende Rs. IV

*GIŠ?*[GIDRU?
staff-NOM.SG(UNM)
Ein „Brennloch“ steht zwischen den Zeichen.
Zwei „Brennlöcher“ stehen zwischen den beiden letzten Zeichen, und eins rechts davon im Interkolumnium.
Rs. IV Zeile 10-17 sind eingerückt.
0.93839693069458