Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 10.18+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) r. Kol. 1′ CLB [nuCONNn nam-ma]then-CNJ ⸢ta⸣-m[a-išother-INDoth.NOM.SG.C ENlord-NOM.SG(UNM) ÉRINMEŠtroop-GEN.PL(UNM) UŠ-KE-EN]to prostrate-3SG.PRS
[nu | nam-ma] | ⸢ta⸣-m[a-iš | EN | ÉRINMEŠ | UŠ-KE-EN] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | then-CNJ | other-INDoth.NOM.SG.C | lord-NOM.SG(UNM) | troop-GEN.PL(UNM) | to prostrate-3SG.PRS |
(Frg. 1) r. Kol. 2′ CLB [LÚALA]M.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-m[a-i]to speak-3SG.PRS
[LÚALA]M.ZU₉ | me-m[a-i] |
---|---|
cult functionary-NOM.SG(UNM) | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 1) r. Kol. 3′ CLB [e-ḫ]uup!-INTJ CLB ŠA KÁ.GALgate-…:GEN.SG [Dša-la-wa-ni-iš-DN.NOM.PL.C KI.MIN]ditto-ADV
[e-ḫ]u | ŠA KÁ.GAL | [Dša-la-wa-ni-iš | KI.MIN] |
---|---|---|---|
up!-INTJ | gate-… GEN.SG | -DN.NOM.PL.C | ditto-ADV |
(Frg. 1) r. Kol. 4′ CLB ⸢ta-az⸣CONNt=REFL da-a-⸢i⸣to sit-3SG.PRS CLB t[a-aš-kánCONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pa-iz-zi]to go-3SG.PRS
⸢ta-az⸣ | da-a-⸢i⸣ | t[a-aš-kán | pa-iz-zi] |
---|---|---|---|
CONNt=REFL | to sit-3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | to go-3SG.PRS |
(Frg. 1) r. Kol. 5′ CLB [k]u-⸢it⸣-ma-an-⸢ma⸣for a while-INDadv=CNJctr NINDA?ta-p[ár?-waa-šu-uš](bread or pastry)-ACC.PL.C
[k]u-⸢it⸣-ma-an-⸢ma⸣ | NINDA?ta-p[ár?-waa-šu-uš] |
---|---|
for a while-INDadv=CNJctr | (bread or pastry)-ACC.PL.C |
(Frg. 1) r. Kol. 6′ [ša]r-ri-⸢iš⸣-kán-zito divide-3PL.PRS.IMPF
[ša]r-ri-⸢iš⸣-kán-zi |
---|
to divide-3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) r. Kol. 7′ CLB LÚMEŠman-NOM.PL(UNM) URUa-nu-nu-⸢um⸣-ni-iš-m[a]Anunuwean-NOM.PL.C=CNJctr
LÚMEŠ | URUa-nu-nu-⸢um⸣-ni-iš-m[a] |
---|---|
man-NOM.PL(UNM) | Anunuwean-NOM.PL.C=CNJctr |
(Frg. 1) r. Kol. 8′ ⸢ḫa⸣-at-ti-liin Hattic language-ADV SÌR-⸢RU⸣to sing-3PL.PRS
⸢ḫa⸣-at-ti-li | SÌR-⸢RU⸣ |
---|---|
in Hattic language-ADV | to sing-3PL.PRS |
(Frg. 1) r. Kol. 9′ CLB GIŠma-a-ri-uš-ša-anspear-ACC.PL.C=OBPs a[n-dainside-PREV wa-al-ḫa-an-ni-an-zi]to strike-3PL.PRS.IMPF
GIŠma-a-ri-uš-ša-an | a[n-da | wa-al-ḫa-an-ni-an-zi] |
---|---|---|
spear-ACC.PL.C=OBPs | inside-PREV | to strike-3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) r. Kol. 10′ CLB LÚ.MEŠŠU.I-káncleaner-NOM.PL(UNM)=OBPk d[a]-⸢ga⸣-a[n-zi-pu-uš]earth-ACC.PL.C
LÚ.MEŠŠU.I-kán | d[a]-⸢ga⸣-a[n-zi-pu-uš] |
---|---|
cleaner-NOM.PL(UNM)=OBPk | earth-ACC.PL.C |
(Frg. 1) r. Kol. 11′ ša-an-ḫa-an-z[i]to seek/sweep-3PL.PRS
ša-an-ḫa-an-z[i] |
---|
to seek/sweep-3PL.PRS |
(Frg. 1) r. Kol. 12′ CLB ⸢pár⸣-aš-na-u-wa-aš-kánsquatter-GENunh=OBPk ú-ez-z[i]to come-3SG.PRS
⸢pár⸣-aš-na-u-wa-aš-kán | ú-ez-z[i] |
---|---|
squatter-GENunh=OBPk | to come-3SG.PRS |
(Frg. 1) r. Kol. 13′ CLB LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) D!IŠTAR-DN.ACC.SG(UNM) URUša-m[u-ḫa]-GN.GEN.SG(UNM)
LUGAL | MUNUS.LUGAL | D!IŠTAR | URUša-m[u-ḫa] |
---|---|---|---|
king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | -DN.ACC.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) r. Kol. 14′/Vs. I 1′ GUB-ašstanding-ADV a-[k]u-wa-an-zito drink-3PL.PRS CLB LÚN[ARsinger-NOM.SG(UNM) U]RUḫu[r-ri]-GN.HURR.ABS.SG
GUB-aš | a-[k]u-wa-an-zi | LÚN[AR | U]RUḫu[r-ri] |
---|---|---|---|
standing-ADV | to drink-3PL.PRS | singer-NOM.SG(UNM) | -GN.HURR.ABS.SG |
(Frg. 1+2) r. Kol. 15′/Vs. I 2′! CLB LÚALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-[m]a-⸢i⸣to speak-3SG.PRS
LÚALAM.ZU₉ | me-[m]a-⸢i⸣ |
---|---|
cult functionary-NOM.SG(UNM) | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) r. Kol. 16′/Vs. I 3′! CLB [L]Úpal-u-wa-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-wa-[a-e]z-zito intone-3SG.PRS
[L]Úpal-u-wa-tal-la-aš | pal-wa-[a-e]z-zi |
---|---|
intoner-NOM.SG.C | to intone-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) r. Kol. 17′/Vs. I 4′! CLB [L]Ú⸢ki-i⸣-ta-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C ḫal-za-a-⸢i⸣to call-3SG.PRS
[L]Ú⸢ki-i⸣-ta-aš | ḫal-za-a-⸢i⸣ |
---|---|
reciting priest(?)-NOM.SG.C | to call-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) r. Kol. 18′/Vs. I 5′! [L]Ú⸢SAGI⸣.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.⸢GUR₄.RA⸣loaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM)
[L]Ú⸢SAGI⸣.A | 1 | NINDA.⸢GUR₄.RA⸣ | EM-ṢA |
---|---|---|---|
cupbearer-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sour-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) r. Kol. 19′/Vs. I 6′! [a]-⸢aš-ka⸣-az(from) outside-ADV ⸢ú-da⸣-ito bring (here)-3SG.PRS CLB ⸢LUGAL-i⸣king-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS
[a]-⸢aš-ka⸣-az | ⸢ú-da⸣-i | ⸢LUGAL-i⸣ | pa-a-i |
---|---|---|---|
(from) outside-ADV | to bring (here)-3SG.PRS | king-D/L.SG | to give-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) r. Kol. 20′/Vs. I 7′! CLB [LUG]AL-ušking-NOM.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP CLB LÚSA[GI.A-aš-káncupbearer-NOM.SG.C=OBPk LU[GAL]-⸢i⸣king-D/L.SG
[LUG]AL-uš | pár-ši-ia | LÚSA[GI.A-aš-kán | LU[GAL]-⸢i⸣ |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP | cupbearer-NOM.SG.C=OBPk | king-D/L.SG |
(Frg. 1+2) r. Kol. 21′/Vs. I 8′! [NI]NDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) ⸢e⸣-ep-zito seize-3SG.PRS CLB na-a[n-kán]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk p[a-ra-a]out (to)-PREV
[NI]NDA.GUR₄.RA | ⸢e⸣-ep-zi | na-a[n-kán] | p[a-ra-a] |
---|---|---|---|
loaf-ACC.SG(UNM) | to seize-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | out (to)-PREV |
(Frg. 1+2) r. Kol. 22′/Vs. I 9′! [p]é-e-da-ito take-3SG.PRS
[p]é-e-da-i |
---|
to take-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) r. Kol. 23′/Vs. I 10′! CLB [pár]-⸢aš-na⸣-u-w[a-aš-kán]squatter-GENunh=OBPk ⸢ú⸣-[ez-z]ito come-3SG.PRS
Vs. I bricht ab
[pár]-⸢aš-na⸣-u-w[a-aš-kán] | ⸢ú⸣-[ez-z]i |
---|---|
squatter-GENunh=OBPk | to come-3SG.PRS |