Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 10.13+ (2021-12-31)

KBo 10.13+ (CTH 49) [by HPM Staatsverträge]

KBo 10.12 {Frg. 2} (+) KBo 10.13 {Frg. 1} (+) KBo 10.12 {Frg. 3} (+) KBo 10.12a {Frg. 4} (+) KBo 42.73 {Frg. 5} + KBo 11.66 {Frg. 6}
Abbreviations (morphological glossing)

§ 1

(Frg. 1+2) Vs. I 1 1 1 [ (_)]x[ U]R.SAG NA-RA-A[M ]

(Frg. 1+2) Vs. I 2 2 [ -m]a-[z]a DU[TU-ŠI ]

(Frg. 1+2) Vs. I 3 3 [ -tá]k-kán A-N[A ]

(Frg. 1+2) Vs. I 4 4 [n]u [m]a-a-an zi-ik [ ]

(Frg. 1+2) Vs. I 5 LUGAL KUR URUḪa-at-ti E[N- -t]i Ú-UL [ (_)]

(Frg. 1+2) Vs. I 6 5 nu-ut-ta tu-e-el [ ]-KA DUMU!M[_ ]

(Frg. 1+2) Vs. I 7 Ù KUR URU-KA4 GIM-a[n (_)] 6 [ .D]U LUGAL

(Frg. 1+2) Vs. I 8 NÍ.TE LUGAL Ù KU[R ]e5-[ ]

(Frg. 2) Vs. I 9 7 nu I-NA EGIR UD-MI [ ]x x[ ]

(Frg. 2) Vs. I 10 Ù KUR URUḪa-at-ti [ ca. 6-7 Zeichen p]a-aḫ-ši 8 nu 3 ME [N ]

(Frg. 2) Vs. I 11 ḫa-an-te-ez-zi SI[G₅ ] KUR URUḪa-at-ti Š[A! ]

(Frg. 2) Vs. I 12′ ar-kam-ma-aš e-eš-du

(Frg. 2) Vs. I 12 9 [ (_)] ŠA LÚ.MEŠDAM.GÀ[R (_)]

(Frg. 2) Vs. I 13 kán-ke-eš-kán-du 10 na-[ MA-z]i-ra-aš A-NA DUT[U-ŠI (_) ka]t?-ta-an

(Frg. 2) Vs. I 14 I-NA KUR URUḪat-ti MU.KAM-t[i- (_)]


(Frg. 2) Vs. I 15 11 ka-ru-ú ḫu-u-da-a-ak [ (_) LUG]AL K[UR UR]UMi-iz-ri

(Frg. 2) Vs. I 16 LUGAL KUR URUḪur-ri LUGAL KUR URU[ LUG]AL KUR URUNu-ḫa-aš-ša

(Frg. 2) Vs. I 17 LUGAL KUR URUNi-ia LUGAL KUR U[RU -ki]š? LUGAL KUR URUḪal-pa LUGAL KUR URUKar-ga-miš

(Frg. 2) Vs. I 18 ku-u-uš LUGALMEŠ ḫu-u-[ ]I ku-ru-ur e-še-er

(Frg. 2) Vs. I 19 12 MA-zi-ra-aš-ma LUGAL K[U]R U[RUA-mur-r]i -T[U ZAGME]Š15 ŠA [K]UR URUMi-iz-ri

(Frg. 2) Vs. I 20 ša-ra-a ti-ia-at 13 n[a-aš(-za) A-N]A DUTU-ŠI L[UGAL KUR URU]a-at-ti ÌR-na-aḫ-ta-at

(Frg. 2) Vs. I 21 14 nu-za-kán DUTU-ŠI LUGAL.GA[L -T]AM?-〈MA?16 pa-ra-a me-e[k-_ …-k]u?-un17

(Frg. 2) Vs. I 22 15 DUTU-ŠI-za-kán LUGAL.GAL QA-TAM-MA pa-ra-a Ú-U[L -e]k-ki tu-uš!?-ku-un

(Frg. 2) Vs. I 23 16 A-NA MA-zi-ra-za-kán GIM-an pa-ra-a x[ ]

(Frg. 2) Vs. I 24 17 ku-it MA-zi-ra-aš A-NA ŠA-PAL GÌRMEŠ D[ ]

(Frg. 2) Vs. I 25 18 -TU ŠA KUR URUMi-iṣ-ri ú-it 19 na-aš A-[ ] ḫa-li-i[a-at-t]a-at

(Frg. 2) Vs. I 26 20 DUTU-ŠI-ma-za LUGAL.GAL MA-z[i-ra (_)]

(Frg. 2) Vs. I 27 21 na-an-kán A-NA ŠEŠMEŠ[Ú ]a-an-da-nu-un [ ]


(Frg. 2) Vs. I 28 22 [nam]-ma MA-zi-[ (_)]-an A-NA [ ] EN-ŠÚ kiš-an me[mai]

(Frg. 2) Vs. I 29 23 [ ]

(Frg. 2) Vs. I 29′ QA?-DU É-IA [ ]

(Frg. 2) Vs. I 30 24 [ ]

(Frg. 2) Vs. I 31 ú?-wa?-nu-un19 25 nu pa-i[t(-) ]

(Frg. 2) Vs. I 32 26 ŠA KUR x x x x x[ ]

(Frg. 2) Vs. I 33 27 nu-wa-ra-at x x ?-r[a?-an ]

(Frg. 2) Vs. I 34 28 [ ] an-x[ ]x A-NA x[ ]

(Frg. 2) Vs. I 34′ x x[ (_)] ú-e-ek-t[i? 29 [ ]

(Frg. 2) Vs. I 36 x x x [ ]-mi 30 nu-wa-x[ ]

(Frg. 2) Vs. I 37 31 x x[ ]x-kán A-NA D[ ]

(Frg. 2) Vs. I 38 32 x[ (_) ]x ku-i-e-eš x[ ]

(Frg. 2) Vs. I 39 33 [ (_)]x-x-?-x[ ] Bruch 20

(Frg. 2) Vs. II 1′ 34 21[ (_)_ ]-ŠI L[UGAL ]

(Frg. 2) Vs. II 2′ 35 na-[ -m]a-aš-mu x[ (_)] x[ ]

(Frg. 2) Vs. II 3′ 36 nu D[UT]U-ŠI LUGAL[ K]UR URU[at?22- ]

(Frg. 2) Vs. II 4′ A-NA MA-zi-r[a Ì]R?23-ŠÚ pa-r[a-a ] 37 [ ]

(Frg. 2) Vs. II 5′ 38 kat-ta-ia A-NA DUMUMEŠ-ŠÚ pí-[ ]

(Frg. 2) Vs. II 6′ 39 na-aš-kán lu-u[k-ka]t-ti a-ká[n- ]

(Frg. 2) Vs. II 7′ 40 Ù A-NA DUMUMEŠ[U] DUMU.DUMUME[Š-ŠU ]

(Frg. 2) Vs. II 8′ 41 ku-iš-ma-aš-ši-aš-ká[n ]


(Frg. 2) Vs. II 9′ 42 A-NA DUTU-ŠI ku-iš [ (_ )]

(Frg. 2) Vs. II 10′ 43 tu-uq-qa-aš ták-šu-u[l] e-eš-d[u]

(Frg. 2) Vs. II 11′ 44 A-NA DUTU-ŠI-ma [ku-i]š KÚR 45 t[u-uq-q]a-aš KÚR e-[]-d[u?]

(Frg. 2) Vs. II 12′ 46 ma-a-an LUGAL K[UR (_ )_ ] I-NA KUR URU[ n]a-aš-ma I-NA KUR Mi-iz-ri-i

(Frg. 2) Vs. II 13′ na-aš-m[a (_)_ -r]a-du-ni-i[a-(_)]

(Frg. 2) Vs. II 14′ n[a- (_) ] na-aš-ma I-N[A KUR UR]UAl-ši

(Frg. 2) Vs. II 15′ 47 [ ca. 7-8 Zeichen ]-e-el28 A-NA Z[AG m]a-ni-en-ku-wa-an

(Frg. 2) Vs. II 16′ 48 [ ca. 7-8 Zeichen ]x ku-ru-ur 49 KUR.[KURME]Š ták-šu-la-aš ku-e

(Frg. 2) Vs. II 17′ [( )_ ] ma-ni-en-ku-wa-an

(Frg. 2) Vs. II 18′ 50 [ ca. 8-10 Zeichen UR]U Nu-ḫa-aš-ša-ia pí-di wa-aḫ-nu-wa-an-zi

(Frg. 2) Vs. II 19′ 51 [ -i]a-aḫ-ḫa-an-zi

(Frg. 2) Vs. II 20′ 52 [ a-p]é-e-da-ni A-NA KÚR

(Frg. 2) Vs. II 21′ [ -z]i34 53 nu ma-a-an zi-ik MA-zi-ra-aš

(Frg. 2) Vs. II 22′ [ ÉR]I[NME]Š ANŠE.KUR.RAMEŠ ša-ku-wa-aš-ša-ri-it ZI-ni-it

(Frg. 2) Vs. II 23′ [ n]e?-ni-ik-ta-ti 54 [n]a-an ša-ku-wa-aš-ša-ri-it

(Frg. 2) Vs. II 24′ [ ] Ú-UL za-aḫ-ḫi-[i]a-ši


(Frg. 2) Vs. II 25′ 55 [ ma]-a-an DUTU-ŠI na-a[š-š]u DUMU.LUGAL [na-a]š-ma BE-LU GAL

(Frg. 2) Vs. II 26′ [ M] GIŠGIGIRMEŠ-ŠÚ tu-uk A-NA [MA-z]i-ra

(Frg. 2) Vs. II 27′ [ (_)]-aš u-i-ia-mi 56 na-aš-[m]a da-me-[e-da]-ni KUR!-e

(Frg. 2) Vs. II 28′ [ -w]a-an-zi u-i-ia-m[i] {Rasur}

(Frg. 2) Vs. II 29′ 57 [ -a]n? {Rasur} MA-zi-ra-aš [ -a]š-ša-ri-it ZI-ni-it

(Frg. 2) Vs. II 30′ [ M] ANŠE.KUR.RAMEŠ Ú-[U]L ne-ni-ik-ta-ri

(Frg. 2) Vs. II 31′ 58 [ -u]n KÚR Ú-UL [w]a-al-aḫ-ti

(Frg. 2) Vs. II 32′ 59 [ k]u-it37-ki i-ia-ši

(Frg. 2) Vs. II 33′ 60 [ (_)] 61 [am-m]u-uk-wa-za le-en-ki-

(Frg. 2) Vs. II 34′ 62 [ ] 63 [na]-aš-ma-wa-ra-an-za-an KÚR tar-aḫ-du

(Frg. 2) Vs. II 35′ 64 [ k]u-it-ki ša-aq-qa-aḫ-ḫi

(Frg. 2) Vs. II 36′ 65 [ ] A-NA KÚR zi-ik ḫa-at-ra-a-ši

(Frg. 2) Vs. II 37′ 66 [ ]MEŠ ŠA KUR URUḪat-ti

(Frg. 2) Vs. II 38′ [ -z]i 67 nu-wa-za pa-aḫ-ša-nu-w[a]-an-za e-eš

(Frg. 2) Vs. II 39′ 68 [ ]--TUM šar-ra-at-ti


(Frg. 2) Vs. II 40′ 69 [ É]RINMEŠ ANŠE.KUR.RAMEŠ ŠA KUR URUḪat-ti

(Frg. 2) Vs. II 41′ [ 70 (…)_ K]UR URUḪat-ti 1-an SAG.DU-an {Rasur}

(Frg. 2) Vs. II 42′ [ _]-e ap-pa-an-zi

(Frg. 2) Vs. II 43′ 71 [ š]a-ku-[w]a-aš-ša-ri-it ZI-ni-it

(Frg. 2) Vs. II 44′ [ -a]t-ti 72 na-an A-NA LUGAL KUR URUḪat-ti

(Frg. 2) Vs. II 45′ [ ]-pa-at-ti

(Frg. 2) Vs. II 46′ 73 [ -m]a MA-MÌ-TUM šar-ra-at-ti


§ 8

"/>

(Frg. 2) Vs. II 47′ 74 [ ] A-NA LUGAL KUR URUḪat-ti

(Frg. 2) Vs. II 48′ [ ] da-ma-a-iš a-ra-i 75 nu KUR U[RU ] 76 [ ]

(Frg. 2) Vs. II 49′ [ ]at-ti ku-iš-ki KI.BAL44 i-ia-z[i]

(Frg. 2) Vs. II 50′ 77 [ ] MA-zi-ra-aš iš-ta-ma-aš-[ti]

(Frg. 2) Vs. II 51′ 78 [ (_) -a]š-ša-ri-it ZI-ni-it46

(Frg. 2+6) Vs. II 52′/1 [ ]I!? Ú-UL wa-ar-r[e-e]š-ša-at-t[i ] x [

(Frg. 2+6) Vs. II 53′/2′ 79 [ -a]n? tu-uk A-NA M[ ]-zi-ra Ú-UL [] ZAG?-na

(Frg. 2+6) Vs. II 54′/3′ 80 [ ] na-aš-ma ŠEŠ-K[A] QA-DU ÉRINMEŠ ANŠE.KUR.RAMEŠ

(Frg. 2+6) Vs. II 55′/4′ [ LUGA]L KUR URUḪat-ti wa-ar-x-x x[ ]

(Frg. 2) Vs. II 56′ 81 [ (_)] ma-a-an LUG[AL ]


(Ende der Kolumne)

(Frg. 2) Rs. III 1 82 [ ]

(Frg. 2) Rs. III 2 83 [ ]x[ (_)]x x x[ ]

(Frg. 2) Rs. III 3 84 [ -T]U? ÉRINMEŠ ANŠE.KUR.RAMEŠ wa-[ (_)]

(Frg. 2) Rs. III 4 85 [ -ká]n a-pu-u-un KÚR še-er k[u-u]n-[ ]


(Frg. 2) Rs. III 5 86 [ -ká]n? ku-it MA-zi-ra-aš pa-ra-a ḫa-an-d[a-_ ]

(Frg. 2) Rs. III 6 [ _U]TU-ŠI ÌR-an-ni kat-ta-an EGIR-pa ú-i[t]

(Frg. 2) Rs. III 7 87 [ ] DUTU-ŠI BE-LUMEŠ KUR URUḪat-ti ÉRINMEŠ-IA AN[ŠE. ]

(Frg. 2) Rs. III 8 [ URU]at-ti I-NA KUR URUA-mur-ri kat-ta-an u-[ ]

(Frg. 2) Rs. III 9 88 [ (_)- ]n A-NA URU*DIDLI*.ḪI.A-KA ša-ra-a i-ia-an-[ ]

(Frg. 2) Rs. III 10 89 [ - a]ḫ-ši 90 na-aš iš-ḫa-aš-šar-wa-aḫ-ḫe-eš-ki

(Frg. 2) Rs. III 11 91 [ ]x ŠEŠMEŠ-aš i-wa-ar pé-ra-an i-ia-an-ta-ru

(Frg. 2) Rs. III 12 92 [ ]a-at-ti pa-aḫ-ši

(Frg. 2) Rs. III 13 93 [ ]-ma KUR URUḪa-at-ti ku-iš-ki

(Frg. 2) Rs. III 14 [ ]x A-NA MA-zi-ra i-da-lu ša-an-aḫ-zi

(Frg. 2) Rs. III 15 94 [ ]x URU-LUM na-aš-ma KUR-SÚ * *

(Frg. 2) Rs. III 16 [ - u]m-ma-an-zi ša-an-aḫ-zi

(Frg. 2) Rs. III 17 95 [ ] ka-a-aš-ma MA-MÌ-TUM šar-ra-a-i


(Frg. 2) Rs. III 18 96 [ M]-ia ku-i-e-eš a-pé-e-el KUR-e-aš

(Frg. 2) Rs. III 19 [ ] ar-nu-ut 97 NAM.RA ŠA KUR URUḪur-ri {Ras.} 56

(Frg. 2) Rs. III 20 [ ] ŠA KUR URUKi-en-za NAM.RA ŠA KUR URUNi-ia

(Frg. 2) Rs. III 21 [ NA]M.RAḪI.A ŠA KUR URUNu-ḫa-aš-ši

(Frg. 2) Rs. III 22 98 [ _- ]a-an na-aš-ma MUNUS URUḪa-ad-du-ša-za57

(Frg. 2) Rs. III 23 [ _- k]i ḫu-u-ia-zi 99 na-aš-kán tu-e-el KUR-e

(Frg. 2) Rs. III 24 [ ] ú-iz-zi 100 zi-ik-ma kiš-an Ú-UL me-ma-at-ti

(Frg. 2) Rs. III 25 101 [ - u]k-wa-za iš-ḫi-ú-la-aš le-en-ki-ia-aš

(Frg. 2) Rs. III 26 102 [ - ]e ku-it-ki ša-ak-ka₄-aḫ-ḫi

(Frg. 2) Rs. III 27 103 [ (_) -w]a-kan ŠÀ-BI KUR-TI-IA a-pé-e [ ]x?-e-eš[(-…)]

(Frg. 2) Rs. III 28 104 [ -i]k MA-zi-ra-aš e-ep-zi

(Frg. 2) Rs. III 29 105 [ LUG]AL KUR URUḪat-ti [a]r-ḫa up-pí


(Frg. 2) Rs. III 30 106 59[ t]u-uk A-NA MA-zi-ra

(Frg. 2) Rs. III 31 [ (_)]x DUTU-ŠI ku-iš-ki pé-ra-an me-ma-i

(Frg. 2) Rs. III 32 107 ma-a-n[a- -t]i 108 ma-a-na-aš [Ì]R?-KA

(Frg. 2) Rs. III 33 109 zi-ik-ma-a[n? -r]a?-aš Ú-UL e-ep-ti

(Frg. 2) Rs. III 34 110 na-an A-N[A] LUGAL KUR URUḪat-ti Ú-UL up-pa-at-ti

(Frg. 2) Rs. III 35 111 nu-kán ka-a--ma MA-MÌ-TUM [ša]r-ra-at-ti


(Frg. 2) Rs. III 36 112 MEŠ KUR URUA-mur-ri-ia-kán ku-i-e-eš

(Frg. 2) Rs. III 37 ŠÀ-BI KUR URUḪat-ti a-ša-an-zi 113 ma-a-[n]a-aš BE-LU

(Frg. 2) Rs. III 38 114 ma-a-na-aš ÌR-TUM ŠA KUR MA-zi-r[a-aš]

(Frg. 2) Rs. III 39 115 na-an ma-a-an A-NA LUGAL KUR URUḪat-ti [ú-e-e]k?-ta60

(Frg. 2) Rs. III 40 116 na-an-ta *ma-a-an* LUGAL KUR URUḪat-ti EGIR-pa [ ]

(Frg. 2) Rs. III 41 117 na-an-za-an da-a 118 ma-a-an-ma-an-ta LUGAL KU[R ]

(Frg. 2) Rs. III 42 EGIR-pa Ú-UL pa-a-i 119 na-aš ḫu-wa-iz-z[i]

(Frg. 2) Rs. III 43 120 [ -u]k kat-ta-an ú-iz-zi

(Frg. 2) Rs. III 44 121 [ z]i-ik MA-z[i- ] e-ep-t[i]

(Frg. 2) Rs. III 45 122 [ ] ša[r-ra-at-t]i61 Lücke 62

(Frg. 3) Rs. III 46′ (Rs. IV 1′) 123 [ -i]z-zi63 124 z[i- ]

(Frg. 3) Rs. III 47′ (Rs. IV 2′) [ -e]p 125 A-NA LUGAL KUR UR[U ]

(Frg. 3) Rs. III 48′ (Rs. IV 3′) 126 [ ]-ma-an zi-ik M[ (_)]

(Frg. 3) Rs. III 49′ (Rs. IV 4′) 127 [ -a]n A-NA LUGAL KUR URUḪat-[ ]

(Frg. 3) Rs. III 50′ (Rs. IV 5′) 128 [nu-k]án ka-a-aš-ma MA-M[Ì- ]


(Frg. 3) Rs. III 51′ (Rs. IV 6′) 129 [m]a-a-an-na-kán KUR URUḪa[t- ]

(Frg. 3) Rs. III 52′ (Rs. IV 7′) []t-ti-ia-an-ti-li ú-i[z- ]

(Frg. 3+4) Rs. III 52′ (Rs. IV 7′/1′) 130 [ t]u66-u[k]

(Frg. 3+4) Rs. III 53′ (Rs. IV 8′/2′) [kat]-ta-an EGIR-pa ú-i[z- ] 131 [ -i]k-ma-an M[ ]

(Frg. 3+4) Rs. III 54′ (Rs. IV 9′/3′) 132 [ ]-an A-NA LUGAL K[UR ]u-up-pí [

(Frg. 3+4) Rs. III 55′ (Rs. IV 10′/4′) 133 [ ]-an-ma Ú-[ ]-at-ti {Ras.}

(Frg. 3+4) Rs. III 56′ (Rs. IV 11′/5′) 134 [ -ká]n k[a-67 ] šar-r[a- ]

(Frg. 4) Rs. III 57′ (6′) 134a [ ] 68 [ ]

(Frg. 5) Rs. IV 1 135 [ ]

(Frg. 5) Rs. IV 2 [ -i]a-an-ti-li

(Frg. 5) Rs. IV 3 [ ] 136 [ -e]p?-zi

(Frg. 5) Rs. IV 4 137 [] 138 [ ]x tu-uk A-NA MA-zi-r[a]

(Frg. 5) Rs. IV 5 [] 139 [ K]UR URUḪat-ti

(Frg. 5) Rs. IV 6 [ ]

(Frg. 5) Rs. IV 7 140 [ KUR URU]Ḫur-ri

(Frg. 5) Rs. IV 8 [ ]

(Frg. 1+5) Rs. IV 9 (Rs. IV 12′) 141 [ ]A73-zi-[ ]-x-ri74

(Frg. 1) Rs. IV 10 (Rs. IV 13′) 142 [] A-NA KUR URUḪat-ti-an tar-n[a ]

(Frg. 1) Rs. IV 11 (Rs. IV 14′) 143 nu-kán ka-a-aš-ma MA-[ ]


(Frg. 1) Rs. IV 12 (Rs. IV 15′) 144 ma-a-an-na zi-ik [ ]

(Frg. 1) Rs. IV 13 (Rs. IV 16′) 145 nu A-NA LUGAL KUR URUḪat-ti ú?[e-ek] 146 [ ]

(Frg. 1) Rs. IV 14 (Rs. IV 17′) 147 na-at-za da-a 148 ku-it-m[a- ]

(Frg. 1) Rs. IV 15 (Rs. IV 18′) 149 na-at-za le-e da-a[t-ti]


(Frg. 1) Rs. IV 16 (Rs. IV 19′) 150 tu-uk-ma MA-zi-ra-a[n ]

(Frg. 1) Rs. IV 17 (Rs. IV 20′) 151 nu-ut-ták-kán A-NA TAP-[ ]

(Frg. 1) Rs. IV 18 152

(Frg. 1) (Rs. IV 21′) nu ma-a-an zi-ik M[ ]

(Frg. 1) Rs. IV 19 (Rs. IV 22′) aš-šu-ul ŠU MŠu-u[p- ]

(Frg. 1) Rs. IV 20 153

(Frg. 1) (Rs. IV 23′) [] aš-šu-la-an da-me-e-[ ]

(Frg. 1) Rs. IV 21 (Rs. IV 24′) [n]a-aš-ma ŠA KUR URUMi-i[z- ]

(Frg. 1) Rs. IV 22 (Rs. IV 25′) [š]a-an-aḫ-ti

(Frg. 1) Rs. IV 22 154

(Frg. 1) (Rs. IV 25′) nu da-ma-[ ]

(Frg. 1) Rs. IV 23 155

(Frg. 1) (Rs. IV 26′) n[u-ká]n ka-a-aš-ma MA-[ ]


(Frg. 1) Rs. IV 24 156

(Frg. 1) (Rs. IV 27′) ma-a-an-na-za-kán L[Ú ]

(Frg. 1) Rs. IV 25 (Rs. IV 28′) 157 na-aš-ma [ ]

(Frg. 1) Rs. IV 26 (Rs. IV 29′) 158 [ ]


(Frg. 1) Rs. IV 27 (Rs. IV 30′) 159 nu ka-a-ša [ ]

(Frg. 1) Rs. IV 28

(Frg. 1) (Rs. IV 31′) ḫal-zi-iḫ-ḫu-un

(Frg. 1) Rs. IV 28 (Rs. IV 31′) 160 [ ]

(Frg. 1) Rs. IV 28 (Rs. IV 32′) 161 [ ]

(Frg. 1) Rs. IV 29 (Rs. IV 32′) 162 na-at ku-ut-ru-[ ]79


Die Zeilennummer in die Autographie von KBo 10.12 soll um eins erhöht werden.
Vgl. Singer 2003, 93 Anm. 2. Der Ausdruck ist wirklich ungewöhnlich, jedoch scheint nicht nötig -KA in -ŠU zu emendieren. Kann man eventuell eine Lesung KUR-e!-KA vorschlagen.
Hier bricht 406/p ab.
Nach Photokollation. Freydank 1960, 359, Klengel 1965, 441 und del Monte 1986, 129 lesen … ZA]G. Singer 1990, 147 mit Anm. 2 (vgl. auch Singer 2003, 94 und Altman 2004, 325: „from the gate“): IŠ-TU [K]Á!? aufgrund von KÁ.GA[L der akkadischer Fassung (CTH 49.I.B. Vs. I 5'). Singer lehnt richtigerweise die obengenannte Lesung ZA]G ab und betont, dass die Zeichenspuren diese Ergänzung sehr problematisch machen.
Die Ergänzung des Zeichens T]AM nach Freydank 1960, 373ist auch von der Photokollation bestätigt (anders vgl. Singer 1990, 147 Anm. 3: „hardly supported by the traces“). Die Emendation von -MA ist empfohlen davon, dass das akkadische Substantiv QATAM „Hand (akk.)“ im diesen Kontext anscheinend kein Sinn hat.
Del Monte 1986, 128 liest mekki tuškun (Vs. I 20 e 21), aber vgl. Singer 1990, 147 Anm. 4: „the space is hardly sufficient“.
Die Lesungvorschlag ist von der Photokollation bestätigt; vgl. Freydank 1960, 360 Anm. 28 und Altman 2004, 325 Anm. 10. Anders del Monte 1986, 130: ⸢IR⸣?-nu-un.
Nach der Vergleichung mit der Vs. II sollten ca. 18-20 Zeilen bis Ende der Kolumne fehlen. Die Anmerkung „Unergiebige Spuren von weiteren 6 Zeilen“ in KBo X, S. 14 bleibt unklar, weil sowohl das Foto als auch die Grabungsumschrift zeigen deutlich, dass Vs. I mit Z. 38 abbricht.
Nach Vergleichung mit Vs. I sollten ca. 8-9 Zeilen von Anfang der Kolumne fehlen.
Die Lesung in del Monte 1986, 130 ist von Photokollation bestätigt.
Nach Photokollation erfordert die Lesung [QA]-TAM-ŠÚ in Freydank 1960, 360 und del Monte 1986, 130 zu viel Platz in die Lücke.
del Monte 1986, 132: t]u-el, aber vgl. die Form tu-e-el in Vs. I 6.
Hier fängt 276/i an.
Hier bricht 276/i ab.
Auf Rasur geschrieben. Das Sumerogramm entspricht šu-bal-ku-ta5 der akkadischen Fassung (KUB 3.7++ Vs. II 23') und es ist nur im Ḫukkanas-Vertrag (KBo 5.3++ II 27) und im Fragment KBo 16.39(+) Vs. I? 8' (CTH 215) belegt.
Del Monte 1986, 134 ergänzt am Zeilenende [IŠ-TU ÉRINMEŠ ANŠE.KUR.RAMEŠ].
Die Rasur entspricht umgefahr vier Zeichen.
Von hier ab viele Wörter jeder Zeile sind auf Rasur geschrieben. In einige Fälle (z.B. Rs. III 26') erschwert die Zeichen zu erkennen
Die akkadische Fassung fängt nach einer Lücke von ca. 11 Zeilen (= heth. Fassung Rs. III 18-29) wieder hier an.
Ergänzung nach del Monte 1986, 138; anders Freydank 1960, 364: [ÌR-na-a]ḫ-ta.
Die Lücke in der akkadischen Fassung ist länger als 12 Zeilen. Diese Berechnung ergibt sich aus der Vergleichung zwischen den 56 Zeilen der völlig erhaltenen Vs. II und den übrigen 44 Zeilen der Rs. III.
Die Lücke vor 199/pC entspricht ungefähr 4/5 Zeilen der akkadischen Fassung (CTH 49.I.F 1'-4'/5') und deshalb kann in 7/8 Zeilen berechnet werden. Unter Berücksichtigung dessen, dass die Vs. II insgesamt ca. 65/66 Zeilen hat, fehlen ca. 20 Zeilen bis zum Ende der Rs. III. Deshalb ist 199/pC wahrscheinlich ein Zusatzstück zur Rs. III zu betrachten. Deswegen ist die Zeilennummerierung im Vergleich zur Autographie in KBo 12 geändert worden. Die originale Nummerierung befindet sich in runden Klammern.
del Monte 1986, 138 liest -a]n-zi (Freydank 1960, 365: a]n(?)-zi). Die akkadische Fassung hat aber eine 3. Person Singular: a-na ŠÀ KUR URUA-mur-ri ir-ru-ba (der Absatz ist stark beschädigt in CTH 49.I.F und nach CTH 66, r. 67 ergänzt). Vgl. auch KBo 5.9++ Rs. III 25 (CTH 62.II.A).
Hier fügt sich 199/pE ein (vgl. Beckman 1997, 96).
Hier bricht 199/pC ab.
Hier bricht 199/pE ab.
Hier fängt 310/p+199/pA Rs. IV an.
Hier bricht Bo 92/227 ab.
Bis zum Tafelende freie Fläche. In der hethitischen Fassung fehlen die Schwurgötterliste, die Fluch- und Wunschformel sowie die Zeugenliste. Diese fehlenden Teile könnten sich auf einer weiteren Tafel befinden.
2.1933150291443