Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.85+ (2021-12-31)

IBoT 4.85+ (CTH 701) [by HFR Basiscorpus]

IBoT 4.85 + KUB 12.11
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 1′ 1 ]x

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 2′ B]E-ELlord-NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM)

B]E-ELSÍSKUR
lord-NOM.SG(UNM)sacrifice-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 3′ ]


(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 4″ ]x AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM)

AZU
extispicy expert-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 5″ p]a-a-ito give-3SG.PRS

p]a-a-i
to give-3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. lk. Kol. 6″ ] da-a-ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS


da-a-i
to sit-3SG.PRS
to take-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Rs. lk. Kol. 7″/Vs. II? 1′ ] da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS

da-a-i
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II? 2′ ]-i

(Frg. 2) Vs. II? 3′ ]x-zi

(Frg. 2) Vs. II? 4′ ]x

(Frg. 2) Vs. II? 5′ me-na-aḫ-ḫa-an-d]aopposite-POSP;
opposite-PREV
ḫar-zito have-3SG.PRS

me-na-aḫ-ḫa-an-d]aḫar-zi
opposite-POSP
opposite-PREV
to have-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II? 6′ ]


(Frg. 2) Vs. II? 7′ [a-aš-še-eš D šu-u-ni-ip ši-i-ia-e a-ḫ]ar-ri-ia-i

[a-aš-še-eššu-u-ni-ipši-i-ia-ea-ḫ]ar-ri-ia-i

(Frg. 2) Vs. II? 8′ [ú-na-am-ma ge-el-te-ep-pí-ne] ge-lum


[ú-na-am-mage-el-te-ep-pí-ne]ge-lum

(Frg. 2) Vs. II? 9′ la-a]-ḫu-ito pour-3SG.PRS

la-a]-ḫu-i
to pour-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II? 10′ ]x

(Frg. 2) Vs. II? 11′ ] ki-iš-ša-ri-ithand-INS

ki-iš-ša-ri-it
hand-INS

(Frg. 2) Vs. II? 12′ ]x

(Frg. 2) Vs. II? 13′ ]x da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS

da-a-i
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II? 14′ ]Ì.GIŠoil-ACC.SG(UNM)

]Ì.GIŠ
oil-ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. II? 15′ ḫa-aš]-ši-ihearth-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS


ḫa-aš]-ši-ida-a-i
hearth-D/L.SGto sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II? 16′ ]

(Frg. 2) Vs. II? 17′ ]


(Frg. 2) Vs. II? 18′ ki-i]š-ši-ra-anhand-ACC.SG.C

ki-i]š-ši-ra-an
hand-ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II? 19′ SAG.D]U-ŠUhead-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
head-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

SAG.D]U-ŠU
head-NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
head-ACC.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG

(Frg. 2) Vs. II? 20′ -r]u-uš-ḫi

(Frg. 2) Vs. II? 21′ -r]u-uš-ḫi

(Frg. 2) Vs. II? 22′ ]x da-a-ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS

da-a-i
to sit-3SG.PRS
to take-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II? 23′ ]x

ca. 2-3 Zeilen bis zum unteren Rand

Ende Vs. I

(Frg. 1) Rs. r. Kol. 1′ 2 nu[CONNn ]


nu[
CONNn

(Frg. 1+2) Rs. r. Kol. 2′/Vs. III? 1′ nuCONNn A[ZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) ]x x[ ]

nuA[ZU
CONNnextispicy expert-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. r. Kol. 3′/Vs. III? 2′ UZUNÍG.G[IGliver-ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) ZAG-i]tright-INS ki-iš-ša-ri-ithand-INS

UZUNÍG.G[IGUZUŠÀZAG-i]tki-iš-ša-ri-it
liver-ACC.SG(UNM)heart-ACC.SG(UNM)right-INShand-INS

(Frg. 1+2) Rs. r. Kol. 4′/Vs. III? 3′ GÙB-[li-it-taleft-INS=CNJadd ki-i]š-ša-ri-ithand-INS ke-e-ezthis-DEM1.ABL

GÙB-[li-it-taki-i]š-ša-ri-itke-e-ez
left-INS=CNJaddhand-INSthis-DEM1.ABL

(Frg. 1+2) Rs. r. Kol. 5′/Vs. III? 4′ ke-e-[ez-z]i-iathis-DEM1.ABL=CNJadd k[u-itwhich-REL.ACC.SG.N ḫar]-zito have-3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC A-NA ENlord-…:D/L.SG SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM)

ke-e-[ez-z]i-iak[u-itḫar]-zina-atA-NA ENSÍSKUR
this-DEM1.ABL=CNJaddwhich-REL.ACC.SG.Nto have-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACClord-…
D/L.SG
sacrifice-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1+2) Rs. r. Kol. 6′/Vs. III? 5′ pa-ra-aout (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC ENlord-NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM)

pa-ra-ae-ep-zina-atENSÍSKUR
out (to)-PREVto seize-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACClord-NOM.SG(UNM)sacrifice-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III? 6′ IŠ-TU GÍRknife-…:INS ar-ḫaaway from-PREV ku-er-zito cut (off)-3SG.PRS


IŠ-TU GÍRar-ḫaku-er-zi
knife-…
INS
away from-PREVto cut (off)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III? 7′ nuCONNn AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) ZAG-itright-INS ki-iš-ša-ri-ithand-INS

nuAZUUZUNÍG.GIGUZUŠÀZAG-itki-iš-ša-ri-it
CONNnextispicy expert-NOM.SG(UNM)liver-ACC.SG(UNM)heart-ACC.SG(UNM)right-INShand-INS

(Frg. 2) Vs. III? 8′ ku-itwhich-REL.ACC.SG.N ḫar-zito have-3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs DUGaḫ-ru-uš-ḫiincense vessel-HITT.D/L.SG Ì.GIŠoil-GEN.SG(UNM)

ku-itḫar-zina-at-ša-anDUGaḫ-ru-uš-ḫiÌ.GIŠ
which-REL.ACC.SG.Nto have-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPsincense vessel-HITT.D/L.SGoil-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III? 9′ an-dainside-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS GÙB-li-it-maleft-INS=CNJctr ki-iš-ša-ri-ithand-INS

an-dada-a-iGÙB-li-it-maki-iš-ša-ri-it
inside-PREVto sit-3SG.PRSleft-INS=CNJctrhand-INS

(Frg. 2) Vs. III? 10′ ku-itwhich-REL.ACC.SG.N UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) ḫar-zito have-3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs kat-t[a]below-ADV

ku-itUZUNÍG.GIGUZUŠÀḫar-zina-at-ša-ankat-t[a]
which-REL.ACC.SG.Nliver-ACC.SG(UNM)heart-ACC.SG(UNM)to have-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPsbelow-ADV

(Frg. 2) Vs. III? 11′ GIŠla-aḫ-ḫu-rioffering table-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS


GIŠla-aḫ-ḫu-rida-a-i
offering table-D/L.SGto sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III? 12′ nuCONNn AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) 5five-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDAmu-u-la-ti-in(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP

nuAZU5NINDA.SIG1NINDAmu-u-la-ti-inpár-ši-ia
CONNnextispicy expert-NOM.SG(UNM)five-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. III? 13′ na-aš-taCONNn=OBPst a-pé-e-da-šahe-DEM2/3.D/L.PL=CNJctr 5five-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDAmu-u-la-ti-ia(bread or pastry)-STF=CNJadd

na-aš-taa-pé-e-da-ša5NINDA.SIG1NINDAmu-u-la-ti-ia
CONNn=OBPsthe-DEM2/3.D/L.PL=CNJctrfive-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)one-QUANcar(bread or pastry)-STF=CNJadd

(Frg. 2) Vs. III? 14′ a-na-ḫi-tasample (of an offering)-LUW.ACC.PL.N da-a-ito sit-3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst a-pé-e-iahe-DEM2/3.ACC.PL.N=CNJadd

a-na-ḫi-tada-a-ina-aš-taa-pé-e-ia
sample (of an offering)-LUW.ACC.PL.Nto sit-3SG.PRSCONNn=OBPsthe-DEM2/3.ACC.PL.N=CNJadd

(Frg. 2) Vs. III? 15′ DUGaḫ-ru-uš-ḫiincense vessel-HITT.D/L.SG A-NA Ì.GIŠoil-…:D/L.SG an-dainside-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS


DUGaḫ-ru-uš-ḫiA-NA Ì.GIŠan-dada-a-i
incense vessel-HITT.D/L.SGoil-…
D/L.SG
inside-PREVto sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III? 16′ na-aš-taCONNn=OBPst AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) ku-ewhich-REL.ACC.PL.N ŠA UZUNÍG.GIGliver-…:GEN.SG UZUŠÀheart-GEN.SG(UNM) Ùand-CNJadd ŠA 5five-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-GEN.SG(UNM)

na-aš-taAZUku-eŠA UZUNÍG.GIGUZUŠÀÙŠA 5NINDA.SIG
CONNn=OBPstextispicy expert-NOM.SG(UNM)which-REL.ACC.PL.Nliver-…
GEN.SG
heart-GEN.SG(UNM)and-CNJaddfive-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
‘flat bread’-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III? 17′ 1one-QUANcar NINDAmu-u-la-ti-i(bread or pastry)-STF a-na-ḫi-tasample (of an offering)-LUW.ACC.PL.N DUGaḫ-ru-uš-ḫiincense vessel-HITT.D/L.SG Ì.GIŠoil-GEN.SG(UNM) an-dainside-PREV

1NINDAmu-u-la-ti-ia-na-ḫi-taDUGaḫ-ru-uš-ḫiÌ.GIŠan-da
one-QUANcar(bread or pastry)-STFsample (of an offering)-LUW.ACC.PL.Nincense vessel-HITT.D/L.SGoil-GEN.SG(UNM)inside-PREV

(Frg. 2) Vs. III? 18′ da-a-ito sit-3SG.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk ša-ra-aup-PREV da-a-ito take-3SG.PRS

da-a-ina-at-kánša-ra-ada-a-i
to sit-3SG.PRSCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPkup-PREVto take-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III? 19′ na-at-ša-anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs ḫu-up-ru-uš-ḫiincense altar(?)-HITT.D/L.SG ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS


na-at-ša-anḫu-up-ru-uš-ḫiḫa-aš-ši-ida-a-i
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPsincense altar(?)-HITT.D/L.SGhearth-D/L.SGto sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III? 20′ nuCONNn AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) 5five-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDAmu-u-la-ti-in(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-ia-an-du-ušto break-PTCP.ACC.PL.C

nuAZU5NINDA.SIG1NINDAmu-u-la-ti-inpár-ši-ia-an-du-uš
CONNnextispicy expert-NOM.SG(UNM)five-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)one-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-PTCP.ACC.PL.C

(Frg. 2) Vs. III? 21′ da-a-ito take-3SG.PRS še-er-ma-aš-ša-anup-ADV=CNJctr=OBPs UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) UZUGABAbreast-ACC.SG(UNM)

da-a-iše-er-ma-aš-ša-anUZUNÍG.GIGUZUŠÀUZUGABA
to take-3SG.PRSup-ADV=CNJctr=OBPsliver-ACC.SG(UNM)heart-ACC.SG(UNM)breast-ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III? 22′ UZUmu-uḫ-ra-in(sth. pertaining to the body)-ACC.SG.C UZUQA-TAM UZUwa-al-la-ašthigh(?)-GEN.SG ḫa-aš-ta-ibone-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS


UZUmu-uḫ-ra-inUZUQA-TAMUZUwa-al-la-ašḫa-aš-ta-ida-a-i
(sth. pertaining to the body)-ACC.SG.Cthigh(?)-GEN.SGbone-D/L.SGto sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III? 23′ nuCONNn AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) DUGGALcup-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS nuCONNn A-NA˽PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

nuAZUDUGGALGEŠTINda-a-inuA-NA˽PA-NI DINGIR-LIMši-pa-an-ti
CONNnextispicy expert-NOM.SG(UNM)cup-ACC.SG(UNM)wine-GEN.SG(UNM)to take-3SG.PRSCONNngod-…
D/L.SG_vor
POSP
to pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III? 24′ nam-mathen-CNJ A-NA ENlord-…:D/L.SG SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) pa-ra-aout (to)-PREV pa-a-ito give-3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst ENlord-NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM)

nam-maA-NA ENSÍSKURpa-ra-apa-a-ina-aš-taENSÍSKUR
then-CNJlord-…
D/L.SG
sacrifice-GEN.SG(UNM)out (to)-PREVto give-3SG.PRSCONNn=OBPstlord-NOM.SG(UNM)sacrifice-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III? 25′ UZUGABAbreast-ACC.SG(UNM) ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) A-NA ENlord-…:D/L.SG SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM)

UZUGABAši-pa-an-tina-aš-taAZUA-NA ENSÍSKUR
breast-ACC.SG(UNM)to pour a libation-3SG.PRSCONNn=OBPstextispicy expert-NOM.SG(UNM)lord-…
D/L.SG
sacrifice-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III? 26′ GAL.GIR₄cup of fired clay-ACC.SG(UNM) ar-ḫaaway from-PREV da-a-ito take-3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠla-aḫ-ḫu-rioffering table-D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS


GAL.GIR₄ar-ḫada-a-ina-an-kánGIŠla-aḫ-ḫu-rida-a-i
cup of fired clay-ACC.SG(UNM)away from-PREVto take-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkoffering table-D/L.SGto take-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III? 27′ nu-uš-ša-anCONNn=OBPs ENlord-NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) A-NA UZUGABAbreast-…:D/L.SG QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS

nu-uš-ša-anENSÍSKURA-NA UZUGABAQA-TAMda-a-i
CONNn=OBPslord-NOM.SG(UNM)sacrifice-GEN.SG(UNM)breast-…
D/L.SG
hand-ACC.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III? 28′ na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) A-NA DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG EGIR-paagain-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS

na-at-ša-anAZUA-NA DINGIR-LIMEGIR-pada-a-i
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsextispicy expert-NOM.SG(UNM)god-…
D/L.SG
again-PREVto sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III? 29′ ku-it-ma-an-mawhile-CNJ=CNJctr AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) ši-pa-an-za-ke-ez-zito pour a libation-3SG.PRS.IMPF

ku-it-ma-an-maAZUši-pa-an-za-ke-ez-zi
while-CNJ=CNJctrextispicy expert-NOM.SG(UNM)to pour a libation-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. III? 30′ NAR-masinger-NOM.SG(UNM)=CNJctr ar-ta-rito stand-3SG.PRS.MP nuCONNn ŠA DINGIR-LIMgod-…:GEN.SG iš-ḫa-ma-insong-ACC.SG.C

NAR-maar-ta-rinuŠA DINGIR-LIMiš-ḫa-ma-in
singer-NOM.SG(UNM)=CNJctrto stand-3SG.PRS.MPCONNngod-…
GEN.SG
song-ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. III? 31′ 𒀹 SÌR-RUto sing-3SG.PRS

Ende Vs. II

SÌR-RU
to sing-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV? 1 nuCONNn L[ÚAZ]Uextispicy expert-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar GAL.GIR₄cup of fired clay-ACC.SG(UNM) ša-an-na-pí-li-inseparated-ACC.SG.C

nuL[ÚAZ]U1GAL.GIR₄ša-an-na-pí-li-in
CONNnextispicy expert-NOM.SG(UNM)one-QUANcarcup of fired clay-ACC.SG(UNM)separated-ACC.SG.C

(Frg. 2) Rs. IV? 2 A-NA ENlord-…:D/L.SG SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) pa-a-ito give-3SG.PRS AZU-ma-azextispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr=REFL 1one-QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel)-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine official-GEN.SG(UNM)

A-NA ENSÍSKURpa-a-iAZU-ma-az1DUGKU-KU-UBGEŠTIN
lord-…
D/L.SG
sacrifice-GEN.SG(UNM)to give-3SG.PRSextispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr=REFLone-QUANcar(vessel)-ACC.SG(UNM)wine official-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV? 3 da-a-ito take-3SG.PRS nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk GAL.GIR₄cup of fired clay-D/L.SG(UNM) ki-iš-ša-ri-ihand-D/L.SG (Rasur) GEŠTIN-itwine-INS

da-a-inu-uš-ši-kánGAL.GIR₄ki-iš-ša-ri-iGEŠTIN-it
to take-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPkcup of fired clay-D/L.SG(UNM)hand-D/L.SGwine-INS

(Frg. 2) Rs. IV? 4 an-dainside-PREV šu-un-na-ito fill-3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst A-NA ENlord-…:D/L.SG SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM)

an-dašu-un-na-ina-aš-taA-NA ENSÍSKUR
inside-PREVto fill-3SG.PRSCONNn=OBPstlord-…
D/L.SG
sacrifice-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV? 5 GAL.GIR₄cup of fired clay-ACC.SG(UNM) AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) ki-iš-ša-ri-ithand-{ a → INS} { b → ABL};
hand-ABL
ar-ḫaaway from-PREV da-a-ito take-3SG.PRS

GAL.GIR₄AZUki-iš-ša-ri-itar-ḫada-a-i
cup of fired clay-ACC.SG(UNM)extispicy expert-NOM.SG(UNM)hand-{ a → INS} { b → ABL}
hand-ABL
away from-PREVto take-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV? 6 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA˽PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS


na-anA-NA˽PA-NI DINGIR-LIMda-a-i
CONNn=PPRO.3SG.C.ACCgod-…
D/L.SG_vor
POSP
to sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV? 7 nuCONNn AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) ta-ma-inother-INDoth.ACC.SG.C DUGGALcup-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) A-NA ENlord-…:D/L.SG SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) pa-a-ito give-3SG.PRS

nuAZUta-ma-inDUGGALGEŠTINA-NA ENSÍSKURpa-a-i
CONNnextispicy expert-NOM.SG(UNM)other-INDoth.ACC.SG.Ccup-ACC.SG(UNM)wine-GEN.SG(UNM)lord-…
D/L.SG
sacrifice-GEN.SG(UNM)to give-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV? 8 BE-ELlord-D/L.SG(UNM) SÍSKUR-ma-azsacrifice-GEN.SG(UNM)=CNJctr=REFL pé-ra-anbefore-POSP kat-tabelow-ADV da-ga-a-anearth-D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS


BE-ELSÍSKUR-ma-azpé-ra-ankat-tada-ga-a-anši-pa-an-ti
lord-D/L.SG(UNM)sacrifice-GEN.SG(UNM)=CNJctr=REFLbefore-POSPbelow-ADVearth-D/L.SGto pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV? 9 nuCONNn ENlord-NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) UŠ-KE-ENto prostrate-3SG.PRS nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) GIŠERENcedar tree-ACC.SG(UNM)

nuENSÍSKURUŠ-KE-ENnu-uš-ši-kánAZUGIŠEREN
CONNnlord-NOM.SG(UNM)sacrifice-GEN.SG(UNM)to prostrate-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPkextispicy expert-NOM.SG(UNM)cedar tree-ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV? 10 ar-ḫaaway from-PREV da-a-ito take-3SG.PRS na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs EGIR-paagain-ADV GIŠla-aḫ-ḫu-rioffering table-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS


ar-ḫada-a-ina-at-ša-anEGIR-paGIŠla-aḫ-ḫu-rida-a-i
away from-PREVto take-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPsagain-ADVoffering table-D/L.SGto sit-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV? 11 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk BE-ELlord-NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) NARsinger-NOM.SG(UNM) AZU-iaextispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJadd GIŠZA.LAM.GARḪI.Atent-D/L.PL(UNM)

nu-za-kánBE-ELSÍSKURNARAZU-iaGIŠZA.LAM.GARḪI.A
CONNn=REFL=OBPklord-NOM.SG(UNM)sacrifice-GEN.SG(UNM)singer-NOM.SG(UNM)extispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJaddtent-D/L.PL(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV? 12 an-da-POSP a-da-an-nato eat-INF e-ša-an-da-rito sit-3PL.PRS.MP nam-ma-kánthen-CNJ=OBPk

an-daa-da-an-nae-ša-an-da-rinam-ma-kán
-POSPto eat-INFto sit-3PL.PRS.MPthen-CNJ=OBPk

(Frg. 2) Rs. IV? 13 ta-ma-išother-INDoth.NOM.SG.C BE-ELlord-NOM.SG(UNM) DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM) GIŠZA.LAM.GAR-aštent-D/L.PL a-da-an-nato eat-INF

ta-ma-išBE-ELDINGIR-LIMGIŠZA.LAM.GAR-aša-da-an-na
other-INDoth.NOM.SG.Clord-NOM.SG(UNM)god-GEN.SG(UNM)tent-D/L.PLto eat-INF

(Frg. 2) Rs. IV? 14 an-dainside-PREV Ú-ULnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C pa-iz-zito go-3SG.PRS PA-NI GIŠZA.LAM.GAR-iatent-…:D/L.SG_vor:POSP=CNJadd

an-daÚ-ULku-iš-kipa-iz-ziPA-NI GIŠZA.LAM.GAR-ia
inside-PREVnot-NEGsomeone-INDFany.NOM.SG.Cto go-3SG.PRStent-…
D/L.SG_vor
POSP=CNJadd

(Frg. 2) Rs. IV? 15 I-NA É-TIM-kánhouse-…:D/L.SG=OBPk an-da-POSP a-ša-an-zito sit-3PL.PRS

I-NA É-TIM-kánan-daa-ša-an-zi
house-…
D/L.SG=OBPk
-POSPto sit-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV? 16 a-da-an-zi-ma-azto eat-3PL.PRS=CNJctr=REFL ŠA SILA₄-pátlamb-…:GEN.SG=FOC UZUmeat-ACC.SG(UNM)


a-da-an-zi-ma-azŠA SILA₄-pátUZU
to eat-3PL.PRS=CNJctr=REFLlamb-…
GEN.SG=FOC
meat-ACC.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. IV? 17 nuCONNn A-NA BE-ELlord-…:D/L.SG SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) a-ku-wa-an-nato drink-INF pí-ia-an-zito give-3PL.PRS

nuA-NA BE-ELSÍSKURa-ku-wa-an-napí-ia-an-zi
CONNnlord-…
D/L.SG
sacrifice-GEN.SG(UNM)to drink-INFto give-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV? 18 nuCONNn DIŠKURStorm-god-DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zito drink-3SG.PRS NARsinger-NOM.SG(UNM) ḫur-li-liin Hurrian language-ADV SÌR-RUto sing-3SG.PRS

nuDIŠKURe-ku-ziNARḫur-li-liSÌR-RU
CONNnStorm-god-DN.ACC.SG(UNM)to drink-3SG.PRSsinger-NOM.SG(UNM)in Hurrian language-ADVto sing-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV? 19 AZU!-ma-kánextispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk GIŠZA.LAM.GAR-aztent-ABL pa-ra-aout-POSP ḫur-li-liin Hurrian language-ADV

AZU!-ma-kánGIŠZA.LAM.GAR-azpa-ra-aḫur-li-li
extispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPktent-ABLout-POSPin Hurrian language-ADV

(Frg. 2) Rs. IV? 20 ki-iš-ša-anthus-DEMadv me-ma-ito speak-3SG.PRS


ki-iš-ša-anme-ma-i
thus-DEMadvto speak-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV? 21 e-li ku-le-e-ne É-er-za-ma-kánhouse-ABL=CNJctr=OBPk GIŠZA.LAM.GAR-aštent-D/L.PL

e-liku-le-e-neÉ-er-za-ma-kánGIŠZA.LAM.GAR-aš
house-ABL=CNJctr=OBPktent-D/L.PL

(Frg. 2) Rs. IV? 22 an-dainside-PREV ki-iš-ša-anthus-DEMadv me-mi-an-zito speak-3PL.PRS e-li ša-a-šu-da-ma


an-daki-iš-ša-anme-mi-an-zie-liša-a-šu-da-ma
inside-PREVthus-DEMadvto speak-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV? 23 a-ap-pa-maagain-ADV=CNJctr DIŠTAR-DN.ACC.SG(UNM) e-ku-zito drink-3SG.PRS NARsinger-NOM.SG(UNM) ḫur-li-liin Hurrian language-ADV

a-ap-pa-maDIŠTARe-ku-ziNARḫur-li-li
again-ADV=CNJctr-DN.ACC.SG(UNM)to drink-3SG.PRSsinger-NOM.SG(UNM)in Hurrian language-ADV

(Frg. 2) Rs. IV? 24 SÌR-RUto sing-3SG.PRS AZU-ma-kánextispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk GIŠZA.LAM.GAR-aztent-ABL pa-ra-aout-POSP

SÌR-RUAZU-ma-kánGIŠZA.LAM.GAR-azpa-ra-a
to sing-3SG.PRSextispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPktent-ABLout-POSP

(Frg. 2) Rs. IV? 25 nam-ma-pátstill-ADV=FOC QA-TAM-MAlikewise-ADV me-ma-ito speak-3SG.PRS IŠ-TU É-ia-aš-ši-kánhouse-…:ABL=CNJadd=PPRO.3SG.D/L=OBPk

nam-ma-pátQA-TAM-MAme-ma-iIŠ-TU É-ia-aš-ši-kán
still-ADV=FOClikewise-ADVto speak-3SG.PRShouse-…
ABL=CNJadd=PPRO.3SG.D/L=OBPk

(Frg. 2) Rs. IV? 26 an-dainside-PREV nam-ma-pátstill-ADV=FOC QA-TAM-MAlikewise-ADV me-mi-an-zito speak-3PL.PRS


an-danam-ma-pátQA-TAM-MAme-mi-an-zi
inside-PREVstill-ADV=FOClikewise-ADVto speak-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV? 27 a-ap-pa-maagain-ADV=CNJctr nam-mastill-ADV DIŠTAR-DN.ACC.SG(UNM) al-la-a-ilady-HURR.ABS.SG ku-u-li-ne-wee(attribute of Šauška)-HURR.RLT.SG.GEN

a-ap-pa-manam-maDIŠTARal-la-a-iku-u-li-ne-wee
again-ADV=CNJctrstill-ADV-DN.ACC.SG(UNM)lady-HURR.ABS.SG(attribute of Šauška)-HURR.RLT.SG.GEN

(Frg. 2) Rs. IV? 28 ku-ú-li(attribute of Šauška)-HURR.ABS.SG ḫa-aš-ta-ri(garment)-HURR.ABS.SG Dša-uš-ga-i-HURR.ABS.SG e-ku-zito drink-3SG.PRS

ku-ú-liḫa-aš-ta-riDša-uš-ga-ie-ku-zi
(attribute of Šauška)-HURR.ABS.SG(garment)-HURR.ABS.SG-HURR.ABS.SGto drink-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV? 29 nuCONNn NARsinger-NOM.SG(UNM) ḫur-li-liin Hurrian language-ADV SÌR-RUto sing-3SG.PRS AZU-ma-kánextispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

nuNARḫur-li-liSÌR-RUAZU-ma-kán
CONNnsinger-NOM.SG(UNM)in Hurrian language-ADVto sing-3SG.PRSextispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

(Frg. 1+2) Vs. r. Kol. 1′/Rs. IV? 30 3 GIŠZA.LAM.GA[R-a]ztent-ABL [p]a-ra-aout-POSP IŠ-TU É-ia-kánhouse-…:ABL=CNJadd=OBPk an-dainside-PREV

GIŠZA.LAM.GA[R-a]z[p]a-ra-aIŠ-TU É-ia-kánan-da
tent-ABLout-POSPhouse-…
ABL=CNJadd=OBPk
inside-PREV

(Frg. 1+2) Vs. r. Kol. 2′/Rs. IV? 31 QA-TAM-MA-p[átlikewise-ADV=FOC ] me-ma-an-zito speak-3PL.PRS


QA-TAM-MA-p[átme-ma-an-zi
likewise-ADV=FOCto speak-3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs. r. Kol. 3′/Rs. IV? 32 na-aš-t[aCONNn=OBPst ša-an-ḫa-an-z]ito seek/sweep-3PL.PRS nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk ENlord-NOM.SG(UNM) SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) an-datherein-ADV;
inside-PREV

na-aš-t[aša-an-ḫa-an-z]inu-za-kánENSÍSKURan-da
CONNn=OBPstto seek/sweep-3PL.PRSCONNn=REFL=OBPklord-NOM.SG(UNM)sacrifice-GEN.SG(UNM)therein-ADV
inside-PREV

(Frg. 1+2) Vs. r. Kol. 4′/Rs. IV? 33 ka-x[ t]a-ga-a-anearth-D/L.SG kat-taunder-POSP ḫa-li-ia-rito kneel down-3SG.PRS.MP

t]a-ga-a-ankat-taḫa-li-ia-ri
earth-D/L.SGunder-POSPto kneel down-3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. IV? 34 [ -i]š-ša-a[n ]

(Frg. 2) Rs. IV? 35 [ ]x[

Rs. III bricht ab

(Frg. 2) Rs. V? 1 ]

(Frg. 2) Rs. V? 2 ]-i

(Frg. 2) Rs. V? 3 ]

(Frg. 2) Rs. V? 4 ]

(Frg. 2) Rs. V? 5 ]

(Frg. 2) Rs. V? 6 ]

(Frg. 2) Rs. V? 7 ]x

(Frg. 2) Rs. V? 8 -i]a

(Frg. 2) Rs. V? 9! ]


(Frg. 2) Rs. V? 10 ]x-a-ez-zi

(Frg. 2) Rs. V? 11 ]x-na-a-an

(Frg. 2) Rs. V? 12 ]

(Frg. 2) Rs. V? 13 ]


(Frg. 2) Rs. V? 14 ]x AZUextispicy expert-NOM.SG(UNM)

AZU
extispicy expert-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Rs. V? 15 ši]-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS

ši]-pa-an-ti
to pour a libation-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V? 16 ]x ZAG-it-maright-INS=CNJctr

ZAG-it-ma
right-INS=CNJctr

(Frg. 2) Rs. V? 17 ]


(Frg. 2) Rs. V? 18 ]x da-a-ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS

da-a-i
to sit-3SG.PRS
to take-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V? 19 ]

(Frg. 2) Rs. V? 20 ]x ar-ḫaaway from-PREV;
away-ADV
4


ar-ḫa
away from-PREV
away-ADV

(Frg. 2) Rs. V? 21 ]

(Frg. 2) Rs. V? 22 ]

(Frg. 2) Rs. V? 23 UZUš]u-up-pameat-ACC.PL.N da-a-ito sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS

UZUš]u-up-pada-a-i
meat-ACC.PL.Nto sit-3SG.PRS
to take-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. V? 24 UZUwa-al-la-a]šthigh(?)-GEN.SG ḫa-aš-ta-ibone-ACC.SG.N

UZUwa-al-la-a]šḫa-aš-ta-i
thigh(?)-GEN.SGbone-ACC.SG.N

(Frg. 2) Rs. V? 25 ]


(Frg. 2) Rs. V? 26 ]

(Frg. 2) Rs. V? 27 ]x-ša-an

vermutlich 1 Zeile abgebrochen

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 1′ 5 ]x-it-ti


(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 2′ ENlord-NOM.SG(UNM);
lord-D/L.SG(UNM)
S]ÍSKURsicsacrifice-GEN.SG(UNM)

ENS]ÍSKURsic
lord-NOM.SG(UNM)
lord-D/L.SG(UNM)
sacrifice-GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 3′ ] e-ku-zito drink-3SG.PRS6


e-ku-zi
to drink-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. lk. Kol. 4′ NARsinger-NOM.SG(UNM) ḫur-l]i-liin Hurrian language-ADV [R-RU]to sing-3SG.PRS

Rs. IV bricht ab

NARḫur-l]i-li[R-RU]
singer-NOM.SG(UNM)in Hurrian language-ADVto sing-3SG.PRS
Die Seitenbestimmung dieser Tafel ist zu vertauschen.
Die Seitenbestimmung dieser Tafel ist zu vertauschen.
Die Seitenbestimmung von (Frg. 1) ist zu vertauschen.
Es folgt vermutlich eine weitere Zeile vor dem Paragraphenstrich.
Die Seitenbestimmung dieser Tafel ist zu vertauschen.
Es folgt vermutlich eine weitere Zeile vor dem Paragraphenstrich.
1.6930630207062