Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.73 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. r. Kol. 1′ [ A-N]A(?) DUMU.[É.GAL(?)palace servant-…:D/L.SG
… | A-N]A(?) DUMU.[É.GAL(?) |
---|---|
palace servant-… D/L.SG |
Vs. r. Kol. 2′ [GÙB-la-a]zto the left-ADV i-ia-at-t[a-ri]to go-3SG.PRS.MP
[GÙB-la-a]z | i-ia-at-t[a-ri] |
---|---|
to the left-ADV | to go-3SG.PRS.MP |
Vs. r. Kol. 3′ [G]ALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) GADA-anlinen cloth-ACC.SG.C ḫ[ar-zi]to have-3SG.PRS
[G]AL | DUMU.É.GAL | GADA-an | ḫ[ar-zi] |
---|---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM) | linen cloth-ACC.SG.C | to have-3SG.PRS |
Vs. r. Kol. 4′ GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) GIŠŠUKURspear-ACC.SG(UNM) ḫ[ar-zi]to have-3SG.PRS
GAL | ME-ŠE-DI | GIŠŠUKUR | ḫ[ar-zi] |
---|---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) | spear-ACC.SG(UNM) | to have-3SG.PRS |
Vs. r. Kol. 5′ na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk me-na-aḫ-ḫa-an-[da]opposite-ADV;
opposite-PREV
na-aš-kán | me-na-aḫ-ḫa-an-[da] |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | opposite-ADV opposite-PREV |
Vs. r. Kol. 6′ ar-ta-[ri]to stand-3SG.PRS.MP
ar-ta-[ri] |
---|
to stand-3SG.PRS.MP |
Vs. r. Kol. 7′ LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) ŠUMEŠ-⸢ŠU⸣-[NU]hand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL
LUGAL | MUNUS.LUGAL | ŠUMEŠ-⸢ŠU⸣-[NU] |
---|---|---|
king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | hand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL |
Vs. r. Kol. 8′ a-〈ar〉-ra-an-[zi]to wash-3PL.PRS
Vs. r. Kol. bricht ab
a-〈ar〉-ra-an-[zi] |
---|
to wash-3PL.PRS |