Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.66 (2021-12-31)

Vs. r. Kol. 1′ [ ]x-na-an-ta

Vs. r. Kol. 2′ [ ] a-še-ša-an-zito set-3PL.PRS


a-še-ša-an-zi
to set-3PL.PRS

Vs. r. Kol. 3′ [TU₇ḪI.Asoup-NOM.PL(UNM) ]a-an-tiapart-ADV šar-ra-an-ta-rito divide-3PL.PRS.MP

[TU₇ḪI.A]a-an-tišar-ra-an-ta-ri
soup-NOM.PL(UNM)apart-ADVto divide-3PL.PRS.MP

Vs. r. Kol. 4′ [GALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-D]Ibody guard-GEN.PL(UNM) a-še-eš-niassembly-D/L.SG

[GALME-ŠE-D]Ia-še-eš-ni
grandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)assembly-D/L.SG

Vs. r. Kol. 5′ [mar-nu-w]a-an(kind of beer)-ACC.SG.N tar-kum-mi-ia-ez-z[i]to proclaim-3SG.PRS


[mar-nu-w]a-antar-kum-mi-ia-ez-z[i]
(kind of beer)-ACC.SG.Nto proclaim-3SG.PRS

Vs. r. Kol. 6′ [TU₇ḪI].Asoup-NOM.SG(UNM) ta-ru-up-ta-ri-3SG.PRS.MP

[TU₇ḪI].Ata-ru-up-ta-ri
soup-NOM.SG(UNM)-3SG.PRS.MP

Vs. r. Kol. 7′ [ LÚ.M]*MUḪALDIM*cook-NOM.PL(UNM) (Rasur) GIŠKÀ-AN-NU-UM(stand)-ACC.SG(UNM)

LÚ.M]*MUḪALDIM*GIŠKÀ-AN-NU-UM
cook-NOM.PL(UNM)(stand)-ACC.SG(UNM)

Vs. r. Kol. 8′ [da-a]n-zito take-3PL.PRS

[da-a]n-zi
to take-3PL.PRS

Vs. r. Kol. 9′ [na-a]t-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
pa-ra-*a!*out (to)-PREV

[na-a]t-kánpa-ra-*a!*
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk
out (to)-PREV

Vs. r. Kol. 10′ [pé-e-d]a!-an-zito take-3PL.PRS


[pé-e-d]a!-an-zi
to take-3PL.PRS

Vs. r. Kol. 11′ [LUGAL-ušking-NOM.SG.C GADA-an]linen cloth-ACC.SG.C ar-ḫaaway from-PREV

[LUGAL-ušGADA-an]ar-ḫa
king-NOM.SG.Clinen cloth-ACC.SG.Caway from-PREV

Vs. r. Kol. 12′ [pé-eš-še-ia]-zito throw-3SG.PRS

Vs. r. Kol. bricht ab

[pé-eš-še-ia]-zi
to throw-3SG.PRS

Rs. r. Kol. 1′ [ ]-zi

Rs. r. Kol. 2″ [ ]x

Rs. r. Kol. bricht ab

1.7893490791321