Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.42 (2021-12-31)

IBoT 4.42 (CTH 582) [adapted by TLHdig]

IBoT 4.42 (Bo 1781)
Abbreviations (morphological glossing)

obv.


obv. 1′ [ ] x x x DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
x[

DINGIR-LIM
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}

obv. 2′ [ ]x-ma A-NA DINGIR-LIMgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[

A-NA DINGIR-LIM
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

obv. 3′ [ T]I?rib-{(UNM)};
life-{(UNM)};
(stone)-{(UNM)};
alive-{(UNM)};
to live-3SG.PRS;
life-{HURR.ABS.SG, STF}
1 NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP ir-liš(symptom)-NOM.SG.C(ABBR) NU.[SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


T]I?NU.SIG₅-duir-lišNU.[SIG₅
rib-{(UNM)}
life-{(UNM)}
(stone)-{(UNM)}
alive-{(UNM)}
to live-3SG.PRS
life-{HURR.ABS.SG, STF}
to become unfavourable-3SG.IMP(symptom)-NOM.SG.C(ABBR)unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

obv. 4′ [ -i]t ḫar-kánAN-tito perish-PTCP.D/L.SG Ú-NU-UTtools-{(UNM)} DIN[GIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
(?)

ḫar-kánAN-tiÚ-NU-UTDIN[GIR-LIM
to perish-PTCP.D/L.SGtools-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}

obv. 5′ [ ]x pu-nu-uš-šu-u-ento ask-1PL.PST UM-MAthus-ADV [

pu-nu-uš-šu-u-enUM-MA
to ask-1PL.PSTthus-ADV

obv. 6′ [ ].KUR.RA 20-QUANcar ta-wa-du-wa-liš-š[i

20ta-wa-du-wa-liš-š[i
-QUANcar

obv. 7′ [ š]u? NU.GÁL(there is) not)-NEG BI-IB-RUrhyton-{(UNM)} DINGI[Rdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}

NU.GÁLBI-IB-RUDINGI[R
(there is) not)-NEGrhyton-{(UNM)}divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

obv. 8′ [ -u]š-ga-u-e-ni nu-wa-ra-a[t!-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}2

nu-wa-ra-a[t!
-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

obv. 9′ [ -i]a-an-za e-eš-tato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
NU.S[IG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}

e-eš-taNU.S[IG₅
to sit-2SG.PST
to be-{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

obv. 10′ [ ]x 2-an-;
the second-;
two-
šar-ra-ašto divide-{3SG.PST, 2SG.PST};
part-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(toiletry item)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
x[

2-anšar-ra-aš
-
the second-
two-
to divide-{3SG.PST, 2SG.PST}
part-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(toiletry item)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

obv. 11′ [ ]x-aḫ-ša-an GUNN[Ihearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}

GUNN[I
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}

obv. 12′ [ ] ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
x[

ar-ḫa
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

obv. 13′ [ 2-a]n-;
the second-;
two-
šar-[ra-ašto divide-{3SG.PST, 2SG.PST};
part-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(toiletry item)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

2-a]nšar-[ra-aš
-
the second-
two-
to divide-{3SG.PST, 2SG.PST}
part-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(toiletry item)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

obv. 14′ [ ]x nuCONNn [

nu
CONNn
See however the different shape of TI in the next line.
Evtl. nu-wa-ra-〈at〉 𒑱[
1.4206199645996