Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.337 (2021-12-31)

Rs.


Rs. 1′ ]x ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} [ ]

ḫu-u-ma-an-te-eš
every
whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}

Rs. 2′ NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
[ ]


NINDA.GUR₄.R]Apár-ši-ia
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Rs. 3′ -i]š MEŠ-iaspring-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
-GN.D/L.SG;
spring-D/L.SG;
spring-{D/L.SG, STF};
-{GN(UNM)}
ḫu-u-ma-an-taevery; whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} [ ]

MEŠ-iaḫu-u-ma-an-ta
spring-{D/L.SG, FNL(i).ALL}
-GN.D/L.SG
spring-D/L.SG
spring-{D/L.SG, STF}
-{GN(UNM)}
every
whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF}

Rs. 4′ NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
[ ]


NINDA.GUR₄.R]Apár-ši-ia
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Rs. 5′ ir-ḫa-an-te-ešto go around-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
-{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C}
]é-eš-ša-al-la-an-te-ešheeded-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
-{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C}
[ ]

ir-ḫa-an-te-eš]é-eš-ša-al-la-an-te-eš
to go around-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
-{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C}
heeded-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
-{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C}

Rs. 6′ ]-iš 1-ŠUonce-QUANmul 4four-QUANcar NINDA!.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
[ ]


Rs. bricht ab

1-ŠU4NINDA!.GUR₄.RApár-ši-ia
once-QUANmulfour-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP
1.6362249851227