Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.320 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′ 1 [E]GIR-an-š[a-mi-ithinter:POSP=POSS.3PL.UNIV pé-etowards-PREV ḫar-zi]to have-3SG.PRS
[E]GIR-an-š[a-mi-it | pé-e | ḫar-zi] |
---|---|---|
hinter POSP=POSS.3PL.UNIV | towards-PREV | to have-3SG.PRS |
Vs. 2′ 2 [t]a-at-k[ánCONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk an-datherein-ADV ták-ša-antogether-ADV
[t]a-at-k[án | an-da | ták-ša-an |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk | therein-ADV | together-ADV |
Vs. 3′ 3 [D]UMU.É.GA[L-mapalace servant-NOM.SG(UNM)=CNJctr ku-išwhich-REL.NOM.SG.C GIŠŠUKURspear-ACC.SG(UNM) ḫar-zi]to have-3SG.PRS
[D]UMU.É.GA[L-ma | ku-iš | GIŠŠUKUR | ḫar-zi] |
---|---|---|---|
palace servant-NOM.SG(UNM)=CNJctr | which-REL.NOM.SG.C | spear-ACC.SG(UNM) | to have-3SG.PRS |
Vs. 4′ 4 [t]a-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM ka[t-te-eš-mibei:ADV=POSS.3PL.D/L GÙB-la-az]to the left-ADV
[t]a-aš | ka[t-te-eš-mi | GÙB-la-az] |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | bei ADV=POSS.3PL.D/L | to the left-ADV |
Vs. 5′ ⸢i⸣-ia-a[t-ta-rito go-3SG.PRS.MP 5 ta-ašCONNt=PPRO.3SG.C.NOM pa-iz-zi]to go-3SG.PRS
⸢i⸣-ia-a[t-ta-ri | ta-aš | pa-iz-zi] |
---|---|---|
to go-3SG.PRS.MP | CONNt=PPRO.3SG.C.NOM | to go-3SG.PRS |
Vs. 6′ LUGAL-iking-D/L.SG [ta-pu-uš-za(?)aside-ADV ti-ia-zi]to step-3SG.PRS
LUGAL-i | [ta-pu-uš-za(?) | ti-ia-zi] |
---|---|---|
king-D/L.SG | aside-ADV | to step-3SG.PRS |
Vs. 7′ 6 [G]ALgrandee-NOM.SG(UNM) ME-ŠE-D[Ibody guard-GEN.PL(UNM) GIŠŠUKURspear-ACC.SG(UNM) ḫar-zi]to have-3SG.PRS
[G]AL | ME-ŠE-D[I | GIŠŠUKUR | ḫar-zi] |
---|---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) | spear-ACC.SG(UNM) | to have-3SG.PRS |
Vs. 8′ 7 [n]a-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk m[e-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-ADV ti-ia-zi]to step-3SG.PRS
[n]a-aš-kán | m[e-na-aḫ-ḫa-an-da | ti-ia-zi] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | opposite-ADV | to step-3SG.PRS |
Vs. 9′ 8 [LUGAL]king-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) ŠUMEŠ-⸢ŠU⸣-[NUhand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL ar-ra-an-zi]to wash-3PL.PRS
[LUGAL] | MUNUS.LUGAL | ŠUMEŠ-⸢ŠU⸣-[NU | ar-ra-an-zi] |
---|---|---|---|
king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | hand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to wash-3PL.PRS |
Vs. 10′ 9 [GAL]grandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) [GADA-anlinen cloth-ACC.SG.C pa-a-i]to give-3SG.PRS
[GAL] | DUMUMEŠ.É.GAL | [GADA-an | pa-a-i] |
---|---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM) | linen cloth-ACC.SG.C | to give-3SG.PRS |
Vs. 11′ 10 [ŠUMEŠ-Š]U-NUhand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL a-a[n-ša-an-zi]to wipe off-3PL.PRS
[ŠUMEŠ-Š]U-NU | a-a[n-ša-an-zi] |
---|---|
hand-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.PL | to wipe off-3PL.PRS |
Vs. 12′ 11 [GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUMEŠ].É.GAL[-kánpalace servant-GEN.PL(UNM)=OBPk LUGAL-iking-D/L.SG GADA-anlinen cloth-ACC.SG.C da-a-i]to take-3SG.PRS
Vs. bricht ab
[GAL | DUMUMEŠ].É.GAL[-kán | LUGAL-i | GADA-an | da-a-i] |
---|---|---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM)=OBPk | king-D/L.SG | linen cloth-ACC.SG.C | to take-3SG.PRS |