Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.319 (2021-12-31)

Vs. 1′ [ ]x x[

Vs. 2′ e-ep-z[ito seize-3SG.PRS


e-ep-z[i
to seize-3SG.PRS

Vs. 3′ UGULAsupervisor-{(UNM)} .MEŠ!MUḪALDIMcook-{(UNM)} x[

UGULA.MEŠ!MUḪALDIM
supervisor-{(UNM)}cook-{(UNM)}

Vs. 4′ 1one-QUANcar ḫa-aš-ši-ito beget-2SG.PRS;
grandchild-D/L.SG;
ash-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
1one-QUANcar [

1ḫa-aš-ši-i1
one-QUANcarto beget-2SG.PRS
grandchild-D/L.SG
ash-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
one-QUANcar

Vs. 5′ 1one-QUANcar GIŠḫa-at-tal-wa-a[šbolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ-iwood-D/L.SG

1GIŠḫa-at-tal-wa-a[šGIŠ-i
one-QUANcarbolt-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
bolt-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bolt-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wood-D/L.SG

Vs. 6′ nam-mastill-;
then-
ḫa-aš-ši-[ito beget-2SG.PRS;
grandchild-D/L.SG;
ash-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ta-pu-uš-zaside-ABL;
aside-;
beside-;
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
1-ŠUonce-QUANmul


nam-maḫa-aš-ši-[ita-pu-uš-za1-ŠU
still-
then-
to beget-2SG.PRS
grandchild-D/L.SG
ash-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
side-ABL
aside-
beside-
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
once-QUANmul

Vs. 7′ EGIR!-ŠU-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
1 [

EGIR!-ŠU-ma
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L

Vs. 8′ ta-wa-l[i-it(cult drink)-INS

ta-wa-l[i-it
(cult drink)-INS

Vs. 9′ AŠ-RIḪI.A!place-{(UNM)} [ir-ḫa-


AŠ-RIḪI.A!
place-{(UNM)}

Vs. 10′ [E]GIR!]U-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L

[E]GIR!]U-ma
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L

Vs. 11′ [ ]x[

Vs. I bricht ab

erhaltener Teil der Rs. unbeschrieben

Das Zeichen EGIR ist in beiden Fällen in diesem Fragment (Vs. 7’ und 10’) mit einem ungebrochenen senkrechten Keil geschrieben.
2.3837859630585