Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.303 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′ [LUGAL-uš]king-NOM.SG.C ⸢a-ku-an⸣-n[a]to drink-INF ⸢ú⸣-e-e[k-zi]to wish-3SG.PRS
[LUGAL-uš] | ⸢a-ku-an⸣-n[a] | ⸢ú⸣-e-e[k-zi] |
---|---|---|
king-NOM.SG.C | to drink-INF | to wish-3SG.PRS |
Vs. 2′ [LÚS]AGIcupbearer-NOM.SG(UNM) GALḪI.Acup-ACC.PL(UNM) ú-da-[i]to bring (here)-3SG.PRS
[LÚS]AGI | GALḪI.A | ú-da-[i] |
---|---|---|
cupbearer-NOM.SG(UNM) | cup-ACC.PL(UNM) | to bring (here)-3SG.PRS |
Vs. 3′ [LÚSA]GIcupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) E[M-ṢA]sour-ACC.SG(UNM)
[LÚSA]GI | 1 | NINDA.GUR₄.RA | E[M-ṢA] |
---|---|---|---|
cupbearer-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sour-ACC.SG(UNM) |
Vs. 4′ [a-aš-ka]-⸢za⸣(from) outside-ADV ú-da-[i]to bring (here)-3SG.PRS
[a-aš-ka]-⸢za⸣ | ú-da-[i] |
---|---|
(from) outside-ADV | to bring (here)-3SG.PRS |
Vs. 5′ [LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS].⸢LUGAL⸣queen-NOM.SG(UNM) a-ša-[an-da-aš]in a sitting position-ADV
Vs. bricht ab
[LUGAL | MUNUS].⸢LUGAL⸣ | a-ša-[an-da-aš] |
---|---|---|
king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | in a sitting position-ADV |