Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.303 (2021-12-31)


Vs. 1′ [LUGAL-uš]king-NOM.SG.C a-ku-an-n[a]to drink-INF ú-e-e[k-zi]to wish-3SG.PRS

[LUGAL-uš]a-ku-an-n[a]ú-e-e[k-zi]
king-NOM.SG.Cto drink-INFto wish-3SG.PRS

Vs. 2′ [S]AGIcupbearer-NOM.SG(UNM) GALḪI.Acup-ACC.PL(UNM) ú-da-[i]to bring (here)-3SG.PRS

[S]AGIGALḪI.Aú-da-[i]
cupbearer-NOM.SG(UNM)cup-ACC.PL(UNM)to bring (here)-3SG.PRS

Vs. 3′ [SA]GIcupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) E[M-ṢA]sour-ACC.SG(UNM)

[SA]GI1NINDA.GUR₄.RAE[M-ṢA]
cupbearer-NOM.SG(UNM)one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)

Vs. 4′ [a-aš-ka]-za(from) outside-ADV ú-da-[i]to bring (here)-3SG.PRS


[a-aš-ka]-zaú-da-[i]
(from) outside-ADVto bring (here)-3SG.PRS

Vs. 5′ [LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS].LUGALqueen-NOM.SG(UNM) a-ša-[an-da-aš]in a sitting position-ADV

Vs. bricht ab

[LUGALMUNUS].LUGALa-ša-[an-da-aš]
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)in a sitting position-ADV
1.671080827713