Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.290 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
Vs. 2′ ši-pa-an]-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | ši-pa-an]-ti | … |
---|---|---|
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 3′ ] ⸢ar⸣-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} wa-aḫ-nu-wa-an-z[ito turn-3PL.PRS
… | ⸢ar⸣-ḫa | wa-aḫ-nu-wa-an-z[i |
---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to turn-3PL.PRS |
Vs. 4′ še-ḫe-e]l-li-ia-azpurifying-ABL;
purification-ABL;
purification-HITT.ABL;
pertaining to purification-HITT.ABL;
(purification vessel)-HITT.ABL;
purifying-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
purification-{D/L.SG, STF};
purification-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF};
pertaining to purification-HITT.STF ú-e-te!-na-a[zwater-ABL;
(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}1
še-ḫe-e]l-li-ia-az | ú-e-te!-na-a[z | … |
---|---|---|
purifying-ABL purification-ABL purification-HITT.ABL pertaining to purification-HITT.ABL (purification vessel)-HITT.ABL purifying-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} purification-{D/L.SG, STF} purification-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF} pertaining to purification-HITT.STF | water-ABL (ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. 5′ -z]i nu-kánCONNn=OBPk DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- pa-a!-an-zito go-3PL.PRS [
… | nu-kán | DINGIRMEŠ | an-da | pa-a!-an-zi | … | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to go-3PL.PRS |
Vs. 6′ ]x ḫu-up-ru-uš-ḫi-ia-ašincense altar(?)-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
incense altar(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-DN.GEN.SG;
incense altar(?)-HITT.GEN.SG;
incense altar(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
incense altar(?)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
incense altar(?)-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
… | ḫu-up-ru-uš-ḫi-ia-aš | … | |
---|---|---|---|
incense altar(?)-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} incense altar(?)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} -DN.GEN.SG incense altar(?)-HITT.GEN.SG incense altar(?)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} incense altar(?)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} incense altar(?)-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. 7′ ke]-⸢e⸣-ez-zi-iathis-DEM1.ABL;
here- 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-{(UNM)} pár-ši-i[a(-)
… | ke]-⸢e⸣-ez-zi-ia | 1 | NINDA.SIG | |
---|---|---|---|---|
this-DEM1.ABL here- | one-QUANcar | ‘flat bread’-{(UNM)} |
Vs. 8′ ši-pa-a]n-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | ši-pa-a]n-ti | … |
---|---|---|
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. 9′ ] ke-e-ezthis-DEM1.ABL;
here-;
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)} 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-{(UNM)} [
… | ke-e-ez | 1 | NINDA.SIG | … |
---|---|---|---|---|
this-DEM1.ABL here- this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being-{(ABBR)} | one-QUANcar | ‘flat bread’-{(UNM)} |
Vs. 10′ a-ša-ap-ši-i]asundisc(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sundisc(?)-{HURR.ABS.SG, STF} ḫi-iš-ša-mi-[
… | a-ša-ap-ši-i]a | |
---|---|---|
sundisc(?)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG sundisc(?)-{HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. 11′ ši-pa-an-t]ito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | ši-pa-an-t]i | … |
---|---|---|
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. bricht ab
… | … | |
---|---|---|