Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.187 (2021-12-31)

Vs. 1′ [ ]x x x

Vs. 2′ [ ] x x x

Vs. 3′ [ a-aš]-ka-azgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF}

a-aš]-ka-az
gate-ABL
(from) outside-
out(side)-
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate-{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. 4′ [ ]x a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS

a-ku-wa-an-zi
to drink-3PL.PRS

Vs. 5′ [ -r]u-uš SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

SÌR-RU
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. 6′ [ALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} me-ma-ito speak-3SG.PRS ]pal-wa-tal-la-ašintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[ALAM.ZU₉me-ma-i]pal-wa-tal-la-aš
cult actor-{(UNM)}to speak-3SG.PRSintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. 7′ [pal-wa-a-ez-zito intone-3SG.PRS ki-i-d]a-ašreciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-[a-i]to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[pal-wa-a-ez-ziki-i-d]a-ašḫal-za-[a-i]
to intone-3SG.PRSreciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 8′ [ ]x[

Vs. bricht ab

Rs. 1′ [ ]x

Rs. 2′ [ALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} me-m]a-ito speak-3SG.PRS

[ALAM.ZU₉me-m]a-i
cult actor-{(UNM)}to speak-3SG.PRS

Rs. 3′ [pal-wa-tal-l]a-intoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-ez-zito intone-3SG.PRS

[pal-wa-tal-l]a-pal-wa-ez-zi
intoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to intone-3SG.PRS

Rs. 4′ [ki-i-ta-aš]reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[ki-i-ta-aš]ḫal-za-i
reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. 5′ [ ] 1one-QUANcar NINDAwa-keš-šar(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

1NINDAwa-keš-šar
one-QUANcar(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Rs. 6′ [ ú-d]a-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG

ú-d]a-iLUGAL-i
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG

Rs. 7′ [pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
]r-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

[pa-a-iLUGAL-uš]r-ši-ia
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Rs. 8′ [ ]x


Rs. bricht ab

1.6975269317627