Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.178 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
| … | ||
|---|---|---|
Vs. 3′ ] 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} pár-š[i-ia]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
| … | 1 | NINDA.GUR₄.RA | pár-š[i-ia] |
|---|---|---|---|
| one-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
Vs. 4′ ]-aš 2-ŠÚtwice-QUANmul e-ku-z[i]to drink-3SG.PRS
| … | 2-ŠÚ | e-ku-z[i] | |
|---|---|---|---|
| twice-QUANmul | to drink-3SG.PRS |
| … |
|---|
Vs. 6′ ] ⸢Dku-wa!⸣-aš-ši-i[n]-DN.ACC.SG.C
| … | ⸢Dku-wa!⸣-aš-ši-i[n] |
|---|---|
| -DN.ACC.SG.C |
Vs. 7′ ] NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} pár-[ši-ia]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
| … | NINDA.GUR₄.RA | pár-[ši-ia] |
|---|---|---|
| bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
Text bricht ab
| … | |||
|---|---|---|---|