Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.178 (2021-12-31)

Vs. 1′ ]x[

Vs. 2′ ]x-ḫa za-an-[

Vs. 3′ ] 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-š[i-ia]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP


1NINDA.GUR₄.RApár-š[i-ia]
one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Vs. 4′ ]-aš 2-ŠÚtwice-QUANmul e-ku-z[i]to drink-3SG.PRS

2-ŠÚe-ku-z[i]
twice-QUANmulto drink-3SG.PRS

Vs. 5′ ] (Rasur) ¬¬¬

Vs. 6′ ] Dku-wa!-aš-ši-i[n]-DN.ACC.SG.C

Dku-wa!-aš-ši-i[n]
-DN.ACC.SG.C

Vs. 7′ ] NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-[ši-ia]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP


NINDA.GUR₄.RApár-[ši-ia]
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Vs. 8′ ]x x x[

Text bricht ab

1.3121750354767