Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.166 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1′ ]x ⸢da-a⸣-i!to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
… | ⸢da-a⸣-i! | |
---|---|---|
to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
Vs. II 2′ TÚGk]u-⸢re⸣-eš-šarpiece of cloth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | TÚGk]u-⸢re⸣-eš-šar |
---|---|
piece of cloth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
… | LÀL | |
---|---|---|
honey-{(UNM)} |
Vs. II 4′ S]A₂₀-A-TÙ(unit of volume)-{(UNM)} DIM₄malt-{(UNM)}
… | S]A₂₀-A-TÙ | DIM₄ |
---|---|---|
(unit of volume)-{(UNM)} | malt-{(UNM)} |
Vs. II 5′ ]x ZÌ.DAflour-{(UNM)} ZÍZemmer-{(UNM)}
… | ZÌ.DA | ZÍZ | |
---|---|---|---|
flour-{(UNM)} | emmer-{(UNM)} |
Vs. II 6′ ]x ZÌ.DAflour-{(UNM)} ḫar-ša-ni-li(kind of cereal)-D/L.SG;
(kind of cereal)-{D/L.SG, STF}
… | ZÌ.DA | ḫar-ša-ni-li | |
---|---|---|---|
flour-{(UNM)} | (kind of cereal)-D/L.SG (kind of cereal)-{D/L.SG, STF} |
Vs. II 7′ GA.K]IN.AGcheese-{(UNM)}
… | GA.K]IN.AG |
---|---|
cheese-{(UNM)} |
… |
---|
Vs. II 9′ ]x ta-wa-al(cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
… | ta-wa-al | |
---|---|---|
(cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. II 10′ ] ḫa-⸢at⸣-ti-li-i[š]Hattic-{NOM.SG.C, VOC.SG}
… | ḫa-⸢at⸣-ti-li-i[š] |
---|---|
Hattic-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. II 11′ ]x 3three-QUANcar GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF} ⸢AD⸣.[KID]reed worker-{(UNM)};
made of reed wickerwork-{(UNM)}
… | 3 | GIŠBANŠUR | ⸢AD⸣.[KID] | |
---|---|---|---|---|
three-QUANcar | table-{(UNM)} table-{HURR.ABS.SG, STF} | reed worker-{(UNM)} made of reed wickerwork-{(UNM)} |
Vs. II 12′ ]x ⸢ŠA BA.BA⸣.[ZA]barley porridge-{GEN.SG, GEN.PL}
Vs. II bricht ab
… | ⸢ŠA BA.BA⸣.[ZA] | |
---|---|---|
barley porridge-{GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. III 2′ ḪUR.⸢SAG⸣representation of a mountain-{(UNM)};
mountain-{(UNM)};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF} [
ḪUR.⸢SAG⸣ | … |
---|---|
representation of a mountain-{(UNM)} mountain-{(UNM)} mountain-{HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. III 5′ nuCONNn EG[IRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
nu | EG[IR |
---|---|
CONNn | behind-D/L_hinter POSP again-ADV behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} |
Vs. III bricht ab
Rs. IV 5′ GIŠGEŠ[TIN.ḪÁD.DU.Araisin(s)-{(UNM)}
GIŠGEŠ[TIN.ḪÁD.DU.A |
---|
raisin(s)-{(UNM)} |
Rs. IV 6′ ti-⸢an⸣-[zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
ti-⸢an⸣-[zi |
---|
to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
Rs. IV 7′ DUMUMEŠ.[É.GALpalace servant-{(UNM)}
DUMUMEŠ.[É.GAL |
---|
palace servant-{(UNM)} |
Rs. IV bricht ab