Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 4.162 (2021-12-31)

Vs. lk. Kol. 1′ U]DUsheep-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}

U]DU1NINDA.GUR₄.RA
sheep-{(UNM)}one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

Vs. lk. Kol. 2′ tar-n]a-ašhalf-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}

tar-n]a-aš
half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}

Vs. lk. Kol. 3′ Š]A 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NIhand-{(UNM)} am-ba-aš-šiburnt offering-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
burnt offering-{HURR.ABS.SG, STF}

Š]A 1UP-NIam-ba-aš-ši
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
hand-{(UNM)}burnt offering-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
burnt offering-{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. lk. Kol. 4′ 1-N]U-TIMset-{(UNM)} ŠÀ.GALḪI.A-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
food-{(UNM)}

1-N]U-TIMŠÀ.GALḪI.A
set-{(UNM)}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
food-{(UNM)}

Vs. lk. Kol. 5′ ]x ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UP-NIhand-{(UNM)}

ŠA 1UP-NI
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
hand-{(UNM)}

Vs. lk. Kol. 6′ ]-ti-i ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C

ku-iš
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C

Vs. lk. Kol. 7′ ]


Vs. lk. Kol. 8′ ] NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
UP-NIhand-{(UNM)}

NINDA.GUR₄.RAUP-NI
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
hand-{(UNM)}

Vs. lk. Kol. 9′ ]


Ende der Vs. lk. Kol.

Rs. 1 ] ?shoulder-{(UNM)}1


?
shoulder-{(UNM)}

Rs. lk. Kol. 2 I]Š-TU GEŠTINwine official-{ABL, INS};
wine-{ABL, INS}
e-ku-zito drink-3SG.PRS

I]Š-TU GEŠTINe-ku-zi
wine official-{ABL, INS}
wine-{ABL, INS}
to drink-3SG.PRS

Rs. lk. Kol. 3 ]x 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-ši-i[a]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP


1NINDA.GUR₄.RApár-ši-i[a]
one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Rs. lk. Kol. 4 ]x-i-ia-za pa-ra-a?further-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
[

pa-ra-a?
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

Rs. lk. Kol. 5 ] DINGIR-LIMdivinity-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
god-{(UNM)}
[

DINGIR-LIM
divinity-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
god-{(UNM)}

Rs. lk. Kol. 6 ]x ti-ia-zito step-3SG.PRS [ ]


ti-ia-zi
to step-3SG.PRS

Rs. lk. Kol. 7 GE]ŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
3-ŠUthrice-QUANmul e-[ku-zito drink-3SG.PRS

GE]ŠTIN3-ŠUe-[ku-zi
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
thrice-QUANmulto drink-3SG.PRS

Rs. lk. Kol. 8 ]x NINDA.GUR₄.R[Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}

Rs. lk. Kol. bricht ab

NINDA.GUR₄.R[A
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
Der Kolumnentrenner setzt erst mit der zweiten Zeile ein.
0.68937301635742