Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 3.63 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [ ]x x[

Vs. I 2′ [ -t]e-eš [


Vs. I 3′ [ ]-uš pa-iz-zito go-3SG.PRS GIŠ-r[uwood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
pegged-{(UNM)}

pa-iz-ziGIŠ-r[u
to go-3SG.PRSwood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pegged-{(UNM)}

Vs. I 4′ e-ša-ri(wide woollen) band)-D/L.SG;
bright(?)-D/L.SG;
to sit-3SG.PRS.MP
ḪUB.B[Ícult dancer-{(UNM)}

e-ša-riḪUB.B[Í
(wide woollen) band)-D/L.SG
bright(?)-D/L.SG
to sit-3SG.PRS.MP
cult dancer-{(UNM)}

Vs. I 5′ ne-i-ia(-)[


Vs. I 6′ UGULAsupervisor-{(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-{(UNM)} ú-ez-z[ito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS

UGULALÚ.MEŠMUḪALDIMú-ez-z[i
supervisor-{(UNM)}cook-{(UNM)}to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

Vs. I 7′ LÚ.MEŠUR.BAR.RAwolf man-{(UNM)} LÚ.ME[Š

LÚ.MEŠUR.BAR.RA
wolf man-{(UNM)}

Vs. I 8′ ú-wa-an-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS
ták-kán- CONNt=OBPk;
to correspond-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[

ú-wa-an-ziták-kán
to see-3PL.PRS
to drink-HITT.INF
to come-3PL.PRS
- CONNt=OBPk
to correspond-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. I 9′ ḫu-u-wa-ia-an-zito run-3Pl.PRS [ ]


ḫu-u-wa-ia-an-zi
to run-3Pl.PRS

Vs. I 10′ LUGAL-un-na-kánking-ACC.SG.C=CNJadd=OBPk 2-ŠUtwice-QUANmul [

LUGAL-un-na-kán2-ŠU
king-ACC.SG.C=CNJadd=OBPktwice-QUANmul

Vs. I 11′ [ ]-an-na-aš-ša LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
[

Vs. I bricht ab

LUGAL-i
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
1.1836321353912