Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 3.6 (2021-12-31)

Rs. V? 1′ ]x e-ep-zito seize-3SG.PRS

e-ep-zi
to seize-3SG.PRS

Rs. V? 2′ ]x pé-e-da-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP

pé-e-da-i
to take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP

Rs. V? 3′ ]IGI.DU₈.AḪI.A(functionary)-{(UNM)};
levies-{(UNM)};
outstanding; gift-{(UNM)}

]IGI.DU₈.AḪI.A
(functionary)-{(UNM)}
levies-{(UNM)}
outstanding
gift-{(UNM)}

Rs. V? 4′ tar-ku]m-mi-ia-ez-zito proclaim-3SG.PRS


tar-ku]m-mi-ia-ez-zi
to proclaim-3SG.PRS

Rs. V? 5′ ] D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
TIrib-{(UNM)};
life-{(UNM)};
(stone)-{(UNM)};
alive-{(UNM)};
to live-3SG.PRS;
life-{HURR.ABS.SG, STF}
a-ku-w[a-an-zito drink-3PL.PRS

D10TIa-ku-w[a-an-zi
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
rib-{(UNM)}
life-{(UNM)}
(stone)-{(UNM)}
alive-{(UNM)}
to live-3SG.PRS
life-{HURR.ABS.SG, STF}
to drink-3PL.PRS

Rs. V? 6′ NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pár-ši-i[a]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP


NINDA.GUR₄.R]Apár-ši-i[a]
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Rs. V? 7′ ]D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUzi-x[

]D10
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

Rs. V? 8′ a-ku-wa-a]n-zito drink-3PL.PRS GIŠ.[DINANNAstringed instrument-{(UNM)}

a-ku-wa-a]n-ziGIŠ.[DINANNA
to drink-3PL.PRSstringed instrument-{(UNM)}

Rs. V? 9′ NINDAbread-{(UNM)} mi-it-ga-i-m]i-ušsweet-{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C};
sweet-{LUW||HITT.PTCP.D/L.SG, HITT.PTCP.STF}
pár-š[i-ia]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP


NINDAmi-it-ga-i-m]i-ušpár-š[i-ia]
bread-{(UNM)}sweet-{HITT.PTCP.ACC.PL.C, HITT.PTCP.NOM.PL.C}
sweet-{LUW||HITT.PTCP.D/L.SG, HITT.PTCP.STF}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Rs. V? 10′ ]x-ši-in a-ku-w[a-an-zi]to drink-3PL.PRS

a-ku-w[a-an-zi]
to drink-3PL.PRS

Rs. V? 11′ p]ár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

p]ár-ši-ia
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Rs. V? 12′ ]x


Text bricht ab

2.3981211185455