Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 3.59 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 3) r. Kol. 2′ UGULAsupervisor-{(UNM)} [
UGULA | … |
---|---|
supervisor-{(UNM)} |
(Frg. 3) r. Kol. 3′ i[š-pa-an-tu-uz-zi-
(Frg. 3) r. Kol. 4′ LUGAL-[i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
LUGAL-[i |
---|
-DN.D/L.SG king-D/L.SG |
(Frg. 3) r. Kol. 5′ LUGAL-u[šking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
LUGAL-u[š |
---|
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} |
(Frg. 3) r. Kol. 6′ UGULAsupervisor-{(UNM)} LÚ.M[EŠ
UGULA | … |
---|---|
supervisor-{(UNM)} |
(Frg. 3) r. Kol. 7′ ši-pa-[an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ši-pa-[an-ti |
---|
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 3) r. Kol. 8′ me-ma-[ito speak-3SG.PRS
me-ma-[i |
---|
to speak-3SG.PRS |
(Frg. 3) r. Kol. 9′ pal-w[a-a-ez-zito intone-3SG.PRS
pal-w[a-a-ez-zi |
---|
to intone-3SG.PRS |
(Frg. 3) r. Kol. 10′ ⸢UGULA?⸣supervisor-{(UNM)} [
⸢UGULA?⸣ | … |
---|---|
supervisor-{(UNM)} |
… |
---|
… |
---|
(Frg. 1) Rs. IV? 5′ 1[one-QUANcar
Rs. IV? bricht ab
1[ |
---|
one-QUANcar |
(Frg. 4) 1′ ] ⸢e-ša-an-ta⸣to sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit-3PL.PRS.MP;
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} [
… | ⸢e-ša-an-ta⸣ | … |
---|---|---|
to sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to sit-3PL.PRS.MP to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
(Frg. 4) 2′ ]x DUMU.É.GALpalace servant-{(UNM)} *x* [
… | DUMU.É.GAL | … | ||
---|---|---|---|---|
palace servant-{(UNM)} |
(Frg. 4) 3′ GI]ŠŠUKURspear-{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- [
… | GI]ŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ | an-da | … |
---|---|---|---|---|
spear-{(UNM)} | gold-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
… | … | |
---|---|---|
(Frg. 4) 5′ k]i-iš-ša-ra-az-mahand-ABL;
-DN.ABL [
k]i-iš-ša-ra-az-ma | … |
---|---|
hand-ABL -DN.ABL |
(Frg. 4) 6′ ] GIŠŠUKURspear-{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
… | GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ | GIŠkal-mu-uš | … |
---|---|---|---|---|
spear-{(UNM)} | gold-{(UNM)} | lituus (the king’s crook)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 4) 7′ ] GADA-an-nalinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫar-zito have-3SG.PRS nuCONNn GADA-anlinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth-{(UNM)} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG [
… | GADA-an-na | ḫar-zi | nu | GADA-an | LUGAL-i | … |
---|---|---|---|---|---|---|
linen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL} | to have-3SG.PRS | CONNn | linen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL} linen cloth-{(UNM)} | -DN.D/L.SG king-D/L.SG |
(Frg. 4) 8′ ] pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely- GIŠkal-mu-uš-ma-kánlituus (the king’s crook)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
… | pa-a-i | GIŠkal-mu-uš-ma-kán | … |
---|---|---|---|
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- | lituus (the king’s crook)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 4) 9′ GI]ŠDAG-tithrone-{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne-FNL(t).D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
GI]ŠDAG-ti | da-a-i | … |
---|---|---|
throne-{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF} throne-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} throne-FNL(t).D/L.SG | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 4) 10′ DUMU].*É.GAL*palace servant-{(UNM)} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-iz-zito go-3SG.PRS [
DUMU].*É.GAL* | EGIR-pa | pa-iz-zi | … |
---|---|---|---|
palace servant-{(UNM)} | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to go-3SG.PRS |
(Frg. 4+3) 11′/lk. Kol. 1′ n]a-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG me-⸢na-aḫ-ḫa-an⸣-daopposite-
… | n]a-aš-kán | LUGAL-i | me-⸢na-aḫ-ḫa-an⸣-da |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | -DN.D/L.SG king-D/L.SG | opposite- |
(Frg. 2+4+3) 1′/12′/lk. Kol. 2′ t[i-i]a-zito step-3SG.PRS GIŠ⸢ŠUKURspear-{(UNM)} KÙ⸣.SI₂₂-iagold-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
t[i-i]a-zi | GIŠ⸢ŠUKUR | KÙ⸣.SI₂₂-ia |
---|---|---|
to step-3SG.PRS | spear-{(UNM)} | gold-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) |
(Frg. 2+4+3) 2′/13′/lk. Kol. 3′ ḫar-⸢zi⸣to have-3SG.PRS 3 ⸢ka-a⸣-aš-mi-ša-a
ḫar-⸢zi⸣ | ⸢ka-a⸣-aš-mi-ša-a |
---|---|
to have-3SG.PRS |
(Frg. 2+3) 3′/lk. Kol. 4′ *ḫal*-za-a-ito call-3SG.PRS
*ḫal*-za-a-i |
---|
to call-3SG.PRS |
(Frg. 2+3) 4′/lk. Kol. 5′ 4 GALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.ME.EŠME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu-u-wa-ito run-2SG.IMP;
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird)-D/L.SG
GAL | LÚ.ME.EŠME-ŠE-DI | pé-ra-an | ḫu-u-wa-i |
---|---|---|---|
grandee-NOM.SG(UNM) | body guard-GEN.PL(UNM) | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to run-2SG.IMP to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP} (oracle bird)-D/L.SG |
(Frg. 2+3) 5′/lk. Kol. 6′ 5 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ⸢LUGAL⸣-iking-D/L.SG
na-aš-kán | ⸢LUGAL⸣-i |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | king-D/L.SG |
(Frg. 2+3) 6′/lk. Kol. 7′ ⸢me⸣-na-aḫ-ḫa-a[n-d]aopposite-POSP ti-ia-zito step-3SG.PRS
⸢me⸣-na-aḫ-ḫa-a[n-d]a | ti-ia-zi |
---|---|
opposite-POSP | to step-3SG.PRS |
(Frg. 2+1+3) 7′/Rs. V? 1′/lk. Kol. 8′ 6 nuCONNn 2two-QUANcar DUMUME.⸢EŠ⸣.É.GALpalace servant-NOM.PL(UNM) A-N[A LU]GALking-…:D/L.SG ⸢MUNUS⸣.LUGALqueen-D/L.SG(UNM)
nu | 2 | DUMUME.⸢EŠ⸣.É.GAL | A-N[A LU]GAL | ⸢MUNUS⸣.LUGAL |
---|---|---|---|---|
CONNn | two-QUANcar | palace servant-NOM.PL(UNM) | king-… D/L.SG | queen-D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) 8′/Rs. V? 2′ ME-Ewater-ACC.SG(UNM) QA-TIhand-GEN.PL(UNM)
ME-E | QA-TI |
---|---|
water-ACC.SG(UNM) | hand-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2+1) 9′/Rs. V? 3′ IŠ-⸢TU⸣ ḫu-u-up-párbowl-…:INS ⸢KÙ⸣.S[I₂₂]gold-GEN.SG(UNM)
IŠ-⸢TU⸣ ḫu-u-up-pár | ⸢KÙ⸣.S[I₂₂] |
---|---|
bowl-… INS | gold-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) 10′/Rs. V? 4′ ⸢pé⸣-e-da-an-zito take-3PL.PRS
⸢pé⸣-e-da-an-zi |
---|
to take-3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. V? 5′ 7 ŠA GIŠŠUKURspear-…:GEN.SG KÙ.SI₂₂-magold-GEN.SG(UNM)=CNJctr
ŠA GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂-ma |
---|---|
spear-… GEN.SG | gold-GEN.SG(UNM)=CNJctr |
(Frg. 1) Rs. V? 6′ DUMU.É.GALpalace servant-NOM.SG(UNM) (Rasur) 8 ḫu-u-⸢up⸣-pár-ra-aš-mabowl-GEN.SG=CNJctr
DUMU.É.GAL | ḫu-u-⸢up⸣-pár-ra-aš-ma |
---|---|
palace servant-NOM.SG(UNM) | bowl-GEN.SG=CNJctr |
(Frg. 1) Rs. V? 7′ A-NA DUMUME.EŠ.É.GALpalace servant-…:D/L.PL GÙB-la-azto the left-ADV
A-NA DUMUME.EŠ.É.GAL | GÙB-la-az |
---|---|
palace servant-… D/L.PL | to the left-ADV |
(Frg. 1) Rs. V? 8′ i-ia-at-tato go-3SG.PRS.MP 9 GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUME.EŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM)
i-ia-at-ta | GAL | DUMUME.EŠ.É.GAL |
---|---|---|
to go-3SG.PRS.MP | grandee-NOM.SG(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 1) Rs. V? 9′ GADA-anlinen cloth-ACC.SG.C E[GIR-an-ša-me]-ethinter:POSP=POSS.3PL.UNIV
GADA-an | E[GIR-an-ša-me]-et |
---|---|
linen cloth-ACC.SG.C | hinter POSP=POSS.3PL.UNIV |
(Frg. 1) Rs. V? 10′ [p]é-etowards-PREV [ḫar-zi]to have-3SG.PRS
Rs. V? bricht ab
[p]é-e | [ḫar-zi] |
---|---|
towards-PREV | to have-3SG.PRS |
1′ ] ⸢e-ša-an-ta⸣to sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit-3PL.PRS.MP;
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} [
… | ⸢e-ša-an-ta⸣ | … |
---|---|---|
to sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to sit-3PL.PRS.MP to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
2′ ]x DUMU.É.GALpalace servant-{(UNM)} *x* [
… | DUMU.É.GAL | … | ||
---|---|---|---|---|
palace servant-{(UNM)} |
3′ GI]ŠŠUKURspear-{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- [
… | GI]ŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ | an-da | … |
---|---|---|---|---|
spear-{(UNM)} | gold-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
… | … | |
---|---|---|
5′ k]i-iš-ša-ra-az-mahand-ABL;
-DN.ABL [
k]i-iš-ša-ra-az-ma | … |
---|---|
hand-ABL -DN.ABL |
6′ ] GIŠŠUKURspear-{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
… | GIŠŠUKUR | KÙ.SI₂₂ | GIŠkal-mu-uš | … |
---|---|---|---|---|
spear-{(UNM)} | gold-{(UNM)} | lituus (the king’s crook)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
7′ ] GADA-an-nalinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫar-zito have-3SG.PRS nuCONNn GADA-anlinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth-{(UNM)} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG [
… | GADA-an-na | ḫar-zi | nu | GADA-an | LUGAL-i | … |
---|---|---|---|---|---|---|
linen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL} | to have-3SG.PRS | CONNn | linen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL} linen cloth-{(UNM)} | -DN.D/L.SG king-D/L.SG |
8′ ] pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely- GIŠkal-mu-uš-ma-kánlituus (the king’s crook)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [
… | pa-a-i | GIŠkal-mu-uš-ma-kán | … |
---|---|---|---|
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- | lituus (the king’s crook)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
9′ GI]ŠDAG-tithrone-{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne-FNL(t).D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
GI]ŠDAG-ti | da-a-i | … |
---|---|---|
throne-{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF} throne-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} throne-FNL(t).D/L.SG | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
10′ DUMU].*É.GAL*palace servant-{(UNM)} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-iz-zito go-3SG.PRS [
DUMU].*É.GAL* | EGIR-pa | pa-iz-zi | … |
---|---|---|---|
palace servant-{(UNM)} | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to go-3SG.PRS |
11′ n]a-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG me-⸢na-aḫ⸣-ḫ[a-an-daopposite-
… | n]a-aš-kán | LUGAL-i | me-⸢na-aḫ⸣-ḫ[a-an-da |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | -DN.D/L.SG king-D/L.SG | opposite- |
12′ ]x-zi GIŠŠUK[URspear-{(UNM)}
… | GIŠŠUK[UR | |
---|---|---|
spear-{(UNM)} |
Text bricht ab
… | |||
---|---|---|---|