Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 3.59 (2021-12-31)

IBoT 3.62+ (CTH 608) [by HFR Basiscorpus]

IBoT 3.62 + Bo 6701 + Bo 9228 + IBoT 3.59
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 3) r. Kol. 1′ x[


(Frg. 3) r. Kol. 2′ UGULAsupervisor-{(UNM)} [

UGULA
supervisor-{(UNM)}

(Frg. 3) r. Kol. 3′ i[š-pa-an-tu-uz-zi-

(Frg. 3) r. Kol. 4′ LUGAL-[i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG

LUGAL-[i
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG

(Frg. 3) r. Kol. 5′ LUGAL-u[šking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}


LUGAL-u[š
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}

(Frg. 3) r. Kol. 6′ UGULAsupervisor-{(UNM)} LÚ.M[

UGULA
supervisor-{(UNM)}

(Frg. 3) r. Kol. 7′ ši-pa-[an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ši-pa-[an-ti
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 3) r. Kol. 8′ me-ma-[ito speak-3SG.PRS

me-ma-[i
to speak-3SG.PRS

(Frg. 3) r. Kol. 9′ pal-w[a-a-ez-zito intone-3SG.PRS


pal-w[a-a-ez-zi
to intone-3SG.PRS

(Frg. 3) r. Kol. 10′ UGULA?supervisor-{(UNM)} [

UGULA?
supervisor-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV? 1′ 1 PA [

(Frg. 1) Rs. IV? 2′ 1-x[


(Frg. 1) Rs. IV? 3′ GIŠ? [

(Frg. 1) Rs. IV? 4′ t[i-

(Frg. 1) Rs. IV? 5′ 1[one-QUANcar


Rs. IV? bricht ab

1[
one-QUANcar

(Frg. 4) 1′ ] e-ša-an-tato sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit-3PL.PRS.MP;
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
[

e-ša-an-ta
to sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to sit-3PL.PRS.MP
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

(Frg. 4) 2′ ]x DUMU.É.GALpalace servant-{(UNM)} *x* [

DUMU.É.GAL
palace servant-{(UNM)}

(Frg. 4) 3′ GI]ŠŠUKURspear-{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
[

GI]ŠŠUKURKÙ.SI₂₂an-da
spear-{(UNM)}gold-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 4) 4′ ]-iz-zi [


(Frg. 4) 5′ k]i-iš-ša-ra-az-mahand-ABL;
-DN.ABL
[

k]i-iš-ša-ra-az-ma
hand-ABL
-DN.ABL

(Frg. 4) 6′ ] GIŠŠUKURspear-{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [

GIŠŠUKURKÙ.SI₂₂GIŠkal-mu-uš
spear-{(UNM)}gold-{(UNM)}lituus (the king’s crook)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 4) 7′ ] GADA-an-nalinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫar-zito have-3SG.PRS nuCONNn GADA-anlinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth-{(UNM)}
LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
[

GADA-an-naḫar-zinuGADA-anLUGAL-i
linen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL}to have-3SG.PRSCONNnlinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL}
linen cloth-{(UNM)}
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG

(Frg. 4) 8′ ] pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
GIŠkal-mu-uš-ma-kánlituus (the king’s crook)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [

pa-a-iGIŠkal-mu-uš-ma-kán
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
lituus (the king’s crook)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 4) 9′ GI]ŠDAG-tithrone-{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne-FNL(t).D/L.SG
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[


GI]ŠDAG-tida-a-i
throne-{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF}
throne-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
throne-FNL(t).D/L.SG
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 4) 10′ DUMU].*É.GAL*palace servant-{(UNM)} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-iz-zito go-3SG.PRS [

DUMU].*É.GAL*EGIR-papa-iz-zi
palace servant-{(UNM)}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to go-3SG.PRS

(Frg. 4+3) 11′/lk. Kol. 1′ n]a-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-

n]a-aš-kánLUGAL-ime-na-aḫ-ḫa-an-da
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
opposite-

(Frg. 2+4+3) 1′/12′/lk. Kol. 2′ t[i-i]a-zito step-3SG.PRS GIŠŠUKURspear-{(UNM)} .SI₂₂-iagold-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

t[i-i]a-ziGIŠŠUKUR.SI₂₂-ia
to step-3SG.PRSspear-{(UNM)}gold-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

(Frg. 2+4+3) 2′/13′/lk. Kol. 3′ ḫar-zito have-3SG.PRS 3 ka-a-aš-mi-ša-a

ḫar-zika-a-aš-mi-ša-a
to have-3SG.PRS

(Frg. 2+3) 3′/lk. Kol. 4′ *ḫal*-za-a-ito call-3SG.PRS


*ḫal*-za-a-i
to call-3SG.PRS

(Frg. 2+3) 4′/lk. Kol. 5′ 4 GALgrandee-NOM.SG(UNM) LÚ.ME.EŠME-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-wa-ito run-2SG.IMP;
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
(oracle bird)-D/L.SG

GALLÚ.ME.EŠME-ŠE-DIpé-ra-anḫu-u-wa-i
grandee-NOM.SG(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to run-2SG.IMP
to run-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
(oracle bird)-D/L.SG

(Frg. 2+3) 5′/lk. Kol. 6′ 5 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk LUGAL-iking-D/L.SG

na-aš-kánLUGAL-i
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkking-D/L.SG

(Frg. 2+3) 6′/lk. Kol. 7′ me-na-aḫ-ḫa-a[n-d]aopposite-POSP ti-ia-zito step-3SG.PRS


me-na-aḫ-ḫa-a[n-d]ati-ia-zi
opposite-POSPto step-3SG.PRS

(Frg. 2+1+3) 7′/Rs. V? 1′/lk. Kol. 8′ 6 nuCONNn 2two-QUANcar DUMUME..É.GALpalace servant-NOM.PL(UNM) A-N[A LU]GALking-…:D/L.SG MUNUS.LUGALqueen-D/L.SG(UNM)

nu2DUMUME..É.GALA-N[A LU]GALMUNUS.LUGAL
CONNntwo-QUANcarpalace servant-NOM.PL(UNM)king-…
D/L.SG
queen-D/L.SG(UNM)

(Frg. 2+1) 8′/Rs. V? 2′ ME-Ewater-ACC.SG(UNM) QA-TIhand-GEN.PL(UNM)

ME-EQA-TI
water-ACC.SG(UNM)hand-GEN.PL(UNM)

(Frg. 2+1) 9′/Rs. V? 3′ IŠ-TU ḫu-u-up-párbowl-…:INS .S[I₂₂]gold-GEN.SG(UNM)

IŠ-TU ḫu-u-up-pár.S[I₂₂]
bowl-…
INS
gold-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2+1) 10′/Rs. V? 4′ -e-da-an-zito take-3PL.PRS


-e-da-an-zi
to take-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. V? 5′ 7 ŠA GIŠŠUKURspear-…:GEN.SG KÙ.SI₂₂-magold-GEN.SG(UNM)=CNJctr

ŠA GIŠŠUKURKÙ.SI₂₂-ma
spear-…
GEN.SG
gold-GEN.SG(UNM)=CNJctr

(Frg. 1) Rs. V? 6′ DUMU.É.GALpalace servant-NOM.SG(UNM) (Rasur) 8 ḫu-u-up-pár-ra-aš-mabowl-GEN.SG=CNJctr

DUMU.É.GALḫu-u-up-pár-ra-aš-ma
palace servant-NOM.SG(UNM)bowl-GEN.SG=CNJctr

(Frg. 1) Rs. V? 7′ A-NA DUMUME.EŠ.É.GALpalace servant-…:D/L.PL GÙB-la-azto the left-ADV

A-NA DUMUME.EŠ.É.GALGÙB-la-az
palace servant-…
D/L.PL
to the left-ADV

(Frg. 1) Rs. V? 8′ i-ia-at-tato go-3SG.PRS.MP 9 GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMUME.EŠ.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM)

i-ia-at-taGALDUMUME.EŠ.É.GAL
to go-3SG.PRS.MPgrandee-NOM.SG(UNM)palace servant-GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. V? 9′ GADA-anlinen cloth-ACC.SG.C E[GIR-an-ša-me]-ethinter:POSP=POSS.3PL.UNIV

GADA-anE[GIR-an-ša-me]-et
linen cloth-ACC.SG.Chinter
POSP=POSS.3PL.UNIV

(Frg. 1) Rs. V? 10′ [p]é-etowards-PREV [ḫar-zi]to have-3SG.PRS

Rs. V? bricht ab

[p]é-e[ḫar-zi]
towards-PREVto have-3SG.PRS

1′ ] e-ša-an-tato sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit-3PL.PRS.MP;
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
[

e-ša-an-ta
to sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to sit-3PL.PRS.MP
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

2′ ]x DUMU.É.GALpalace servant-{(UNM)} *x* [

DUMU.É.GAL
palace servant-{(UNM)}

3′ GI]ŠŠUKURspear-{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
[

GI]ŠŠUKURKÙ.SI₂₂an-da
spear-{(UNM)}gold-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

4′ ]-iz-zi [


5′ k]i-iš-ša-ra-az-mahand-ABL;
-DN.ABL
[

k]i-iš-ša-ra-az-ma
hand-ABL
-DN.ABL

6′ ] GIŠŠUKURspear-{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold-{(UNM)} GIŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [

GIŠŠUKURKÙ.SI₂₂GIŠkal-mu-uš
spear-{(UNM)}gold-{(UNM)}lituus (the king’s crook)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

7′ ] GADA-an-nalinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL} ḫar-zito have-3SG.PRS nuCONNn GADA-anlinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL};
linen cloth-{(UNM)}
LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
[

GADA-an-naḫar-zinuGADA-anLUGAL-i
linen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL}to have-3SG.PRSCONNnlinen cloth-{ACC.SG.C, GEN.PL}
linen cloth-{(UNM)}
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG

8′ ] pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
GIŠkal-mu-uš-ma-kánlituus (the king’s crook)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [

pa-a-iGIŠkal-mu-uš-ma-kán
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
lituus (the king’s crook)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

9′ GI]ŠDAG-tithrone-{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
throne-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
throne-FNL(t).D/L.SG
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[


GI]ŠDAG-tida-a-i
throne-{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF}
throne-{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
throne-FNL(t).D/L.SG
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

10′ DUMU].*É.GAL*palace servant-{(UNM)} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-iz-zito go-3SG.PRS [

DUMU].*É.GAL*EGIR-papa-iz-zi
palace servant-{(UNM)}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to go-3SG.PRS

11′ n]a-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
me-na-aḫ-ḫ[a-an-daopposite-

n]a-aš-kánLUGAL-ime-na-aḫ-ḫ[a-an-da
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
opposite-

12′ ]x-zi GIŠŠUK[URspear-{(UNM)}

GIŠŠUK[UR
spear-{(UNM)}

13′ ]x x x[

Text bricht ab

1.6821961402893