Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 3.54 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
r. Kol. 1′ [ ] ⸢an-da⸣to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- [
| … | ⸢an-da⸣ | … |
|---|---|---|
| to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
r. Kol. 2′ p[a-r]a-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} pé-e-ḫu-t[e-
| p[a-r]a-a | |
|---|---|
| further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
r. Kol. 3′ ta-aš-ma-aš-{ CONNt=PPRO.3PL.DAT, CONNt=PPRO.2PL.DAT} 7seven-QUANcar TÚGBÁ[R-{(UNM)}
| ta-aš-ma-aš | 7 | TÚGBÁ[R |
|---|---|---|
| -{ CONNt=PPRO.3PL.DAT, CONNt=PPRO.2PL.DAT} | seven-QUANcar | -{(UNM)} |
r. Kol. 4′ wa-aš-ša-an-zito cover-3PL.PRS na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} x x[
| wa-aš-ša-an-zi | na-at-kán | ||
|---|---|---|---|
| to cover-3PL.PRS | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} |
r. Kol. 5′ ú-wa-an-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG UŠ-KE-E[N-NUto prostrate-3PL.PRS
| ú-wa-an-zi | ta | LUGAL-i | UŠ-KE-E[N-NU |
|---|---|---|---|
| to see-3PL.PRS to drink-HITT.INF to come-3PL.PRS | - CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} | -DN.D/L.SG king-D/L.SG | to prostrate-3PL.PRS |
r. Kol. 6′ ta-a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV} e-ša-an-tato sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit-3PL.PRS.MP;
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} [
| ta-a | e-ša-an-ta | … |
|---|---|---|
| - CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} | to sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to sit-3PL.PRS.MP to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} |
r. Kol. 7′ 2two-QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂-kánanointed priest-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} [
| 2 | LÚ.MEŠGUDU₁₂-kán | pa-ra-a | … |
|---|---|---|---|
| two-QUANcar | anointed priest-{(UNM)} | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
r. Kol. 8′ pé-e-ḫu-da-an-zito take-3PL.PRS [
| pé-e-ḫu-da-an-zi | … |
|---|---|
| to take-3PL.PRS |
r. Kol. 9′ nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} 2two-QUANcar x[ ]x wa-aš-[ša-an-zito cover-3PL.PRS
| nu-uš-ma-aš | 2 | … | wa-aš-[ša-an-zi | ||
|---|---|---|---|---|---|
| -{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | two-QUANcar | to cover-3PL.PRS |
r. Kol. 10′ an-⸢dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ap⸣-x[ ]-⸢a-an⸣-[
r. Kol. bricht ab
| an-⸢da | … | ||
|---|---|---|---|
| to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |