Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 3.54 (2021-12-31)

IBoT 3.54 (CTH 666) [by HFR ARINNA]

IBoT 3.54
Abbreviations (morphological glossing)

r. Kol. 1′ [ ] an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
[

an-da
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

r. Kol. 2′ p[a-r]a-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pé-e-ḫu-t[e-

p[a-r]a-a
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

r. Kol. 3′ ta-aš-ma-aš-{ CONNt=PPRO.3PL.DAT, CONNt=PPRO.2PL.DAT} 7seven-QUANcar TÚG[R-{(UNM)}

ta-aš-ma-aš7TÚG[R
-{ CONNt=PPRO.3PL.DAT, CONNt=PPRO.2PL.DAT}seven-QUANcar-{(UNM)}

r. Kol. 4′ wa-aš-ša-an-zito cover-3PL.PRS na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} x x[

wa-aš-ša-an-zina-at-kán
to cover-3PL.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

r. Kol. 5′ ú-wa-an-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS
ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
UŠ-KE-E[N-NUto prostrate-3PL.PRS

ú-wa-an-zitaLUGAL-iUŠ-KE-E[N-NU
to see-3PL.PRS
to drink-HITT.INF
to come-3PL.PRS
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
to prostrate-3PL.PRS

r. Kol. 6′ ta-a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
e-ša-an-tato sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to sit-3PL.PRS.MP;
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
[


ta-ae-ša-an-ta
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
to sit-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to sit-3PL.PRS.MP
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

r. Kol. 7′ 2two-QUANcar LÚ.MEŠGUDU₁₂-kánanointed priest-{(UNM)} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
[

2LÚ.MEŠGUDU₁₂-kánpa-ra-a
two-QUANcaranointed priest-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

r. Kol. 8′ pé-e-ḫu-da-an-zito take-3PL.PRS [

pé-e-ḫu-da-an-zi
to take-3PL.PRS

r. Kol. 9′ nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} 2two-QUANcar x[ ]x wa-aš-[ša-an-zito cover-3PL.PRS

nu-uš-ma-aš2wa-aš-[ša-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}two-QUANcarto cover-3PL.PRS

r. Kol. 10′ an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ap-x[ ]-a-an-[

r. Kol. bricht ab

an-da
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
1.8396329879761