Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 3.50 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ -i]š?-ši

lk. Kol. 2′ ]


lk. Kol. 3′ [2two-QUANcar MEŠman-NOM.PL(UNM) ZI-IT-TIshare-GEN.SG(UNM) ú-en-z]ito come-3PL.PRS

[2MEŠZI-IT-TIú-en-z]i
two-QUANcarman-NOM.PL(UNM)share-GEN.SG(UNM)to come-3PL.PRS

lk. Kol. 4′ [1one-QUANcar man-NOM.SG(UNM) ZI-IT-TI₄share-GEN.SG(UNM) RI-QA-AMempty-ACC.SG(UNM) DUG-invessel-ACC.SG.C ]ar?-zito have-3SG.PRS

[1ZI-IT-TI₄RI-QA-AMDUG-in]ar?-zi
one-QUANcarman-NOM.SG(UNM)share-GEN.SG(UNM)empty-ACC.SG(UNM)vessel-ACC.SG.Cto have-3SG.PRS

lk. Kol. 5′ [ta-aš-še-eš-taCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L-=OBPst ZABAR.DAB]bronze(-bowl) holder-D/L.SG(UNM) e-ep-zito seize-3SG.PRS

[ta-aš-še-eš-taZABAR.DAB]e-ep-zi
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L-=OBPstbronze(-bowl) holder-D/L.SG(UNM)to seize-3SG.PRS

lk. Kol. 6′ [a-ap-pa-ma-aš-šeagain-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L;
again-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
1one-QUANcar DUGvessel-ACC.SG(UNM) KAŠ.GEŠTIN(beverage)-GEN.SG(UNM) pa]-a-ito give-3SG.PRS

[a-ap-pa-ma-aš-še1DUGKAŠ.GEŠTINpa]-a-i
again-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.D/L
again-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
one-QUANcarvessel-ACC.SG(UNM)(beverage)-GEN.SG(UNM)to give-3SG.PRS

lk. Kol. 7′ [a-ri-iš-ši-mafriend-NOM.PL.C=POSS.3SG.D/L.SG=CNJctr A-NA man-…:D/L.SG ZI]-IT-TIshare-GEN.SG(UNM)

[a-ri-iš-ši-maA-NA ZI]-IT-TI
friend-NOM.PL.C=POSS.3SG.D/L.SG=CNJctrman-…
D/L.SG
share-GEN.SG(UNM)

lk. Kol. 8′ [1one-QUANcar NINDAwa-ga-a-ta-ašmorsel of bread-GEN.PL pí-ia-an-z]ito give-3PL.PRS

[1NINDAwa-ga-a-ta-ašpí-ia-an-z]i
one-QUANcarmorsel of bread-GEN.PLto give-3PL.PRS

lk. Kol. 9′ [ta-aš-taCONNt=OBPst;
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
pa-ra-aout (to)-PREV pa-a-an-z]ito go-3PL.PRS


[ta-aš-tapa-ra-apa-a-an-z]i
CONNt=OBPst
CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst
out (to)-PREVto go-3PL.PRS

lk. Kol. 10′ [MEŠ˽GIŠBANŠURtable man-NOM.PL(UNM) a-da-an-na]to eat-INF;
to eat-PTCP.ACC.SG.N=CNJadd
ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS

[MEŠ˽GIŠBANŠURa-da-an-na]ú-da-an-zi
table man-NOM.PL(UNM)to eat-INF
to eat-PTCP.ACC.SG.N=CNJadd
to bring (here)-3PL.PRS

lk. Kol. 11′ [NINDAḪI.Abread-ACC.PL(UNM) SARḪI.A]plant-ACC.PL(UNM) ḫu-u-ni-ša-aš(mng. unkn.)-GEN.PL1 MUNsalt-ACC.SG(UNM);
salt-ACC.PL(UNM)
da-an-zito take-3PL.PRS

[NINDAḪI.ASARḪI.A]ḫu-u-ni-ša-ašMUNda-an-zi
bread-ACC.PL(UNM)plant-ACC.PL(UNM)(mng. unkn.)-GEN.PLsalt-ACC.SG(UNM)
salt-ACC.PL(UNM)
to take-3PL.PRS

lk. Kol. 12′ ]ḪI.A

lk. Kol. bricht ab

r. Kol. 1′ šu-u-uḫ?-ḫ[a?roof-ALL;
roof-VOC.SG,ALL,STF;
roof-ALL,VOC.SG,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF

šu-u-uḫ?-ḫ[a?
roof-ALL
roof-VOC.SG,ALL,STF
roof-ALL,VOC.SG,NOM.PL.N,ACC.PL.N,STF

r. Kol. 2′ EGIR-an-še-e[tafterwards-ADV=POSS.3SG.NOM.SG.N;
afterwards-POSP=POSS.3SG.NOM.SG.N;
afterwards-PREV=POSS.3SG.NOM.SG.N;
afterwards-ADV=POSS.3SG.ACC.SG.N;
afterwards-POSP=POSS.3SG.ACC.SG.N;
afterwards-PREV=POSS.3SG.ACC.SG.N

EGIR-an-še-e[t
afterwards-ADV=POSS.3SG.NOM.SG.N
afterwards-POSP=POSS.3SG.NOM.SG.N
afterwards-PREV=POSS.3SG.NOM.SG.N
afterwards-ADV=POSS.3SG.ACC.SG.N
afterwards-POSP=POSS.3SG.ACC.SG.N
afterwards-PREV=POSS.3SG.ACC.SG.N

r. Kol. 3′ ḫu-ia-an-[


r. Kol. 4′ ma-a-anas-POSP;
if-CNJ;
as-CNJ
x[

ma-a-an
as-POSP
if-CNJ
as-CNJ

r. Kol. 5′ pé-ra-anbefore-ADV;
before-POSP;
before-PREV
x[

pé-ra-an
before-ADV
before-POSP
before-PREV

r. Kol. 6′ LÚ.MEŠa-nu-nu-x[


r. Kol. 7′ NARsinger-NOM.SG(UNM) DKA[LStag-god-DN.GEN.SG(UNM)

NARDKA[L
singer-NOM.SG(UNM)Stag-god-DN.GEN.SG(UNM)

r. Kol. 8′ LUGAL-waking-SG.UNM=QUOT pé-ra-a[nbefore-PREV

LUGAL-wapé-ra-a[n
king-SG.UNM=QUOTbefore-PREV

r. Kol. 9′ pa-a-an-zito go-3PL.PRS ne(-)[


pa-a-an-zi
to go-3PL.PRS

r. Kol. 10′ ma-a-anas-POSP;
if-CNJ;
as-CNJ
DKAL-ašStag-god-DN.GEN.SG x x[

ma-a-anDKAL-aš
as-POSP
if-CNJ
as-CNJ
Stag-god-DN.GEN.SG

r. Kol. 11′ ŠA LÚ.MEŠDUGUD-…:GEN.PL x[

ŠA LÚ.MEŠDUGUD
-…
GEN.PL

r. Kol. 12′ ták-kuif-CNJ ḫu-x[

ták-ku
if-CNJ

r. Kol. 13′ NINDAbread-SG.UNM x [

r. Kol. bricht ab

NINDA
bread-SG.UNM
Lexem erscheint auch in ABoT 1.5+ Rs. III 1 in fragmentarischem Kontext.
0.73777985572815