Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 2.78 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ [ tar-k]um-mi-ia-ez-zito proclaim-3SG.PRS
| … | tar-k]um-mi-ia-ez-zi |
|---|---|
| to proclaim-3SG.PRS |
Vs. I 2′ [ ]x DUGḫu-up-párbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
| … | DUGḫu-up-pár | GEŠTIN | |
|---|---|---|---|
| bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} |
Vs. I 3′ [ LÚA]LAM.ZU₉cult actor-{(UNM)}
| … | LÚA]LAM.ZU₉ |
|---|---|
| cult actor-{(UNM)} |
Vs. I 4′ [ ]ma-al-dito grind-2SG.PRS;
to utter-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to utter-2SG.IMP;
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
| … | ]ma-al-di |
|---|---|
| to grind-2SG.PRS to utter-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to utter-2SG.IMP (offering term)-{HURR.ABS.SG, STF} |
Vs. I 5′ [ ] ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
| … | ú-ez-zi |
|---|---|
| to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
Vs. I 6′ [ ] 3three-QUANcar a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS
| … | 3 | a-ku-wa-an-zi |
|---|---|---|
| three-QUANcar | to drink-3PL.PRS |
Vs. I 7′ [ Dk]a-at-taḫ-ḫa-aš-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | Dk]a-at-taḫ-ḫa-aš |
|---|---|
| -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 8′ [ ] ⸢D⸣ka-at-taḫ-ḫa-aš-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | ⸢D⸣ka-at-taḫ-ḫa-aš |
|---|---|
| -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 9′ [ Dw]aa-a-ḫi-ši-iš-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
| … | Dw]aa-a-ḫi-ši-iš |
|---|---|
| -{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} |
Vs. I 10′ [ ] LÚALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)}
| … | LÚALAM.ZU₉ |
|---|---|
| cult actor-{(UNM)} |
Vs. I 11′ [LÚpal-wa-tal-l]a-ašintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-ez-zito intone-3SG.PRS
| [LÚpal-wa-tal-l]a-aš | pal-wa-ez-zi |
|---|---|
| intoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone-3SG.PRS |
Vs. I 12′ [LÚki-i-ta-ašreciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za]-⸢i⸣to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
| [LÚki-i-ta-aš | ḫal-za]-⸢i⸣ |
|---|---|
| reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 13′ [ a-aš]-⸢ka⸣-azgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
| … | a-aš]-⸢ka⸣-az |
|---|---|
| gate-ABL (from) outside- out(side)- gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate-{VOC.SG, ALL, STF} |
Vs. I bricht ab
| … | ||
|---|---|---|
Vs. II 1′ LÚSA[GIcupbearer-{(UNM)}
| LÚSA[GI |
|---|
| cupbearer-{(UNM)} |
Vs. II 2′ na-an-k[ánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
| na-an-k[án |
|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
Vs. II 3′ NINDAzi-p[u-la-aš-ši-in(bread or pastry)-ACC.SG.C
| NINDAzi-p[u-la-aš-ši-in |
|---|
| (bread or pastry)-ACC.SG.C |
Vs. II 4′ pár-aš-n[a-u-wa-ašto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh ú-ez-zi]to come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
| pár-aš-n[a-u-wa-aš | ú-ez-zi] |
|---|---|
| to squat-VBN.GEN.SG squatter-GENunh | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
Vs. II 5′ LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} M[UNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
| LUGAL | M[UNUS.LUGAL |
|---|---|
| -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} |
Vs. II 6′ GIŠ.DI[NANNAstringed instrument-{(UNM)}
| GIŠ.DI[NANNA |
|---|
| stringed instrument-{(UNM)} |
Vs. II 7′ LÚA[LAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} me-ma-ito speak-3SG.PRS
| LÚA[LAM.ZU₉ | me-ma-i |
|---|---|
| cult actor-{(UNM)} | to speak-3SG.PRS |
Vs. II 8′ pa[l-wa-ez-zito intone-3SG.PRS
| pa[l-wa-ez-zi |
|---|
| to intone-3SG.PRS |
Vs. II 9′ LÚSA[GIcupbearer-{(UNM)}
| LÚSA[GI |
|---|
| cupbearer-{(UNM)} |
Vs. II 10′ ú-d[a-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
| ú-d[a-i |
|---|
| to bring (here)-3SG.PRS -GN.D/L.SG |
Vs. II 11′ LÚS[AGIcupbearer-{(UNM)}
Vs. II bricht ab
| LÚS[AGI |
|---|
| cupbearer-{(UNM)} |