Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 2.19 (2021-12-31)

0 1 [ ]x[ ]


1′ 2 [URUša-mu-ḫ]a-aš-GN.GEN.SG Dḫu-wa-ri-ia-a[n-zi-pa-aš]-DN.ACC.SG(!)

[URUša-mu-ḫ]a-ašDḫu-wa-ri-ia-a[n-zi-pa-aš]
-GN.GEN.SG-DN.ACC.SG(!)

2′ [KÁ.GALḪI].A-ašgate-GEN.PL Dša-li-wa-ni-i[š]-DN.ACC.PL.C(!)

[KÁ.GALḪI].A-ašDša-li-wa-ni-i[š]
gate-GEN.PL-DN.ACC.PL.C(!)

3′ [ÍD]na-ak-ki-li-ia-GN.ACC.SG(UNM) ÍD-ašriver-GEN.SG D[i-na-ra-an]-DN.ACC.SG.C

[ÍD]na-ak-ki-li-iaÍD-ašD[i-na-ra-an]
-GN.ACC.SG(UNM)river-GEN.SG-DN.ACC.SG.C

4′ [DING]IRsicMEŠgod-ACC.PL(UNM)1 ŠA DÉ-A-…:GEN.SG GUNNIhearth-GEN.SG(UNM) DU.[GUR]-DN.ACC.SG(UNM)

[DING]IRsicMEŠŠA DÉ-AGUNNIDU.[GUR]
god-ACC.PL(UNM)-…
GEN.SG
hearth-GEN.SG(UNM)-DN.ACC.SG(UNM)

5′ [Dḫi]-i-li-aš-ši-in-DN.ACC.SG.C ir-ḫa-a-〈an〉-du-[]to go around-PTCP.ACC.PL.C

[Dḫi]-i-li-aš-ši-inir-ḫa-a-〈an〉-du-[]
-DN.ACC.SG.Cto go around-PTCP.ACC.PL.C

6′ [ḫi-iš-š]a-al-la-an-du-ušheeded-PTCP.ACC.PL.C DI[NGIRMEŠ]divinity-ACC.PL(UNM)

[ḫi-iš-š]a-al-la-an-du-ušDI[NGIRMEŠ]
heeded-PTCP.ACC.PL.Cdivinity-ACC.PL(UNM)

7′ [an-dur]-zasicinside-ADV2 a-ku-an-zito drink-3PL.PRS

[an-dur]-zasica-ku-an-zi
inside-ADVto drink-3PL.PRS

8′ 3 [LÚ.MEŠNAR]singer-NOM.PL(UNM) URUka-né-[-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RU]to sing-3PL.PRS


[LÚ.MEŠNAR]URUka-né-[SÌR-RU]
singer-NOM.PL(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)to sing-3PL.PRS

9′ 4 [ ]x x[ ]

Text bricht ab

S. McMahon G. 1991a: 200 Anm. 38.
S. McMahon G. 1991a: 200 Anm. 39.
2.1010389328003