Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 2.137 (2021-12-31)

Rs. IV 1′ na-an-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

na-an-ká[n
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

Rs. IV 2′ EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [


EGIR-pa
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs. IV 3′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
ku-u-x[


LUGAL-uš
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}

Rs. IV 4′ LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
GU[B-

LUGALMUNUS.LUGAL
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

Rs. IV 5′ a-aš-ka-azgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
x[

a-aš-ka-az
gate-ABL
(from) outside-
out(side)-
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate-{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. IV 6′ iš-ka₄-ru-uḫ(sacrifice vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} K[Ù.

iš-ka₄-ru-uḫ
(sacrifice vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Rs. IV 7′ e-ep-z[ito seize-3SG.PRS


e-ep-z[i
to seize-3SG.PRS

Rs. IV 8′ GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
[R-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

GIŠ.DINANNAGAL[R-RU
stringed instrument-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. IV 9′ ALAM.ZU₉cult actor-{(UNM)} m[e-ma-ito speak-3SG.PRS

ALAM.ZU₉m[e-ma-i
cult actor-{(UNM)}to speak-3SG.PRS

Rs. IV 10′ pal-wa-tal-l[a-ašintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

pal-wa-tal-l[a-aš
intoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. IV 11′ ki-i-t[a-ašreciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}


ki-i-t[a-aš
reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. IV 12′ SA[GIcupbearer-{(UNM)}

SA[GI
cupbearer-{(UNM)}

Rs. IV 13′ x x[

Rs. IV bricht ab

Rs. V 1′ ] LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP


LUGAL-ušpár-ši-ia
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Rs. V 2′ ]a-aš-ka-azgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF}

]a-aš-ka-az
gate-ABL
(from) outside-
out(side)-
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate-{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. V 3′ a-ku-w]a-an-zito drink-3PL.PRS

a-ku-w]a-an-zi
to drink-3PL.PRS

Rs. V 4′ -i]t an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
e-ep-zito seize-3SG.PRS

an-dae-ep-zi
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to seize-3SG.PRS

Rs. V 5′ URUk]a-né-eš-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


URUk]a-né-ešSÌR-RU
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. V 6′ ] 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
EM-ṢAsour-{(UNM)}

1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA
one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sour-{(UNM)}

Rs. V 7′ ] LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP


LUGAL-ušpár-ši-ia
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Rs. V 8′ ] TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an-dur-zainside-ADV

TUŠ-ašan-dur-za
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
inside-ADV

Rs. V 9′ ] a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS

a-ku-wa-an-zi
to drink-3PL.PRS

Rs. V 10′ ]-it an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
e-ep-zito seize-3SG.PRS

an-dae-ep-zi
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to seize-3SG.PRS

Rs. V 11′ U]RUka-né-eš-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


U]RUka-né-ešSÌR-RU
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. V 12′ ]x[ ]

Rs. IV bricht ab

0.73125195503235