Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 2.101 (2021-12-31)

Rs. IV


Rs. IV 1′ 1 m[a?-

Rs. IV 2′ š[ar?-

Rs. IV bricht ab

Rs. V 1′ 2 [AL]AM.ZU₉cult functionary-NOM.SG.C(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS

[AL]AM.ZU₉me-ma-i
cult functionary-NOM.SG.C(UNM)to speak-3SG.PRS

Rs. V 2′ 3 pal-wa-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-wa-a-e[z-zi]to intone-3SG.PRS

pal-wa-tal-la-ašpal-wa-a-e[z-zi]
intoner-NOM.SG.Cto intone-3SG.PRS

Rs. V 3′ 4 ki-i-ta-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS


ki-i-ta-ašḫal-za-a-i
reciting priest(?)-NOM.SG.Cto call-3SG.PRS

Rs. V 4′ 5 [NINDAz]i-ip-pu-la-aš-ši-*in*(bread or pastry)-ACC.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP

[NINDAz]i-ip-pu-la-aš-ši-*in*pár-ši-ia
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP

Rs. V 5′ 6 [A-NA] LÚ.MEŠŠU.GIold man-D/L.PL LÚ.MEŠÚ-BA-RUMforeigner-D/L.PL(UNM)

[A-NA] LÚ.MEŠŠU.GILÚ.MEŠÚ-BA-RUM
old man-D/L.PLforeigner-D/L.PL(UNM)

Rs. V 6′ [2two-QUANcar L]Ú.MEŠSAGI.Acupbearer-NOM.PL.C(UNM) wa-aš-ša-an-te-ešto cover-PTCP.NOM.PL.C

[2L]Ú.MEŠSAGI.Awa-aš-ša-an-te-eš
two-QUANcarcupbearer-NOM.PL.C(UNM)to cover-PTCP.NOM.PL.C

Rs. V 7′ [še-e]rup-PREV a-ra-an-ta-rito stand-3PL.PRS.MP


[še-e]ra-ra-an-ta-ri
up-PREVto stand-3PL.PRS.MP

Rs. V 8′ 7 [nuCONNn a-še-eš-š]arassembly-ACC.SG.N ḫu-u-ma-aneach-ACC.SG.N ar-nu-wa-an-zito carry off-3PL.PRS

[nua-še-eš-š]arḫu-u-ma-anar-nu-wa-an-zi
CONNnassembly-ACC.SG.Neach-ACC.SG.Nto carry off-3PL.PRS

Rs. V 9′ 8 [na-a]t-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pa-a-an-zito go-3PL.PRS


[na-a]t-kánpa-a-an-zi
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkto go-3PL.PRS

Rs. V 10′ 9 [GALgrandee-NOM.SG.C(UNM) M]E-ŠE-DIbody guard-GEN.PL(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG te-ez-zito speak-3SG.PRS

[GALM]E-ŠE-DILUGAL-ite-ez-zi
grandee-NOM.SG.C(UNM)body guard-GEN.PL(UNM)king-D/L.SGto speak-3SG.PRS

Rs. V 11′ 10 [A-NA LÚ.MEŠ]ALAM.ZU₉cult functionary-D/L.PL ḫu-u-up-párbowl-ACC.SG.N GEŠTINwine-GEN.SG(UNM)

[A-NA LÚ.MEŠ]ALAM.ZU₉ḫu-u-up-párGEŠTIN
cult functionary-D/L.PLbowl-ACC.SG.Nwine-GEN.SG(UNM)

Rs. V 12′ [pí-an-zito give-3PL.PRS 11 t]a?-aš-ma-ašCONNt=PPRO.3PL.DAT ZABAR.DABbronze(-bowl) holder-NOM.SG.C(UNM)

[pí-an-zit]a?-aš-ma-ašZABAR.DAB
to give-3PL.PRSCONNt=PPRO.3PL.DATbronze(-bowl) holder-NOM.SG.C(UNM)

Rs. V 13′ [ḫu-up-párbowl-ACC.SG.N G]EŠTINwine-GEN.SG(UNM) pa-a-ito give-3SG.PRS 12 ALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG.C(UNM)

[ḫu-up-párG]EŠTINpa-a-iALAM.ZU₉
bowl-ACC.SG.Nwine-GEN.SG(UNM)to give-3SG.PRScult functionary-NOM.SG.C(UNM)

Rs. V 14′ [ŠA GEŠTINwine-GEN.SG ḫu-up-r]i-it(?)bowl-INS ma-al-dito utter-3SG.PRS


[ŠA GEŠTINḫu-up-r]i-it(?)ma-al-di
wine-GEN.SGbowl-INSto utter-3SG.PRS

Rs. V 15′ 13 [pár-aš-na-u-wa-aš-ká]nto squat-VBN.GEN.SG=OBPk ú-ez-zito come-3SG.PRS


[pár-aš-na-u-wa-aš-ká]nú-ez-zi
to squat-VBN.GEN.SG=OBPkto come-3SG.PRS

Rs. V 16′ 14 [LUGALking-NOM.SG.C(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG.C(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV Dt]u-u-ḫa-ša-el-DN.ACC.SG.C(UNM)

[LUGALMUNUS.LUGALTUŠ-ašDt]u-u-ḫa-ša-el
king-NOM.SG.C(UNM)queen-NOM.SG.C(UNM)sitting-ADV-DN.ACC.SG.C(UNM)

Rs. V 17′ [a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS 15 GIŠ.DINAN]NAstringed instrument-NOM.SG.C(UNM) GALbig-NOM.SG.C(UNM) 16 SÌR-RUto sing-3PL.PRS

[a-ku-wa-an-ziGIŠ.DINAN]NAGALSÌR-RU
to drink-3PL.PRSstringed instrument-NOM.SG.C(UNM)big-NOM.SG.C(UNM)to sing-3PL.PRS

Rs. V 18′ 17 [ALAM.ZU₉cult functionary-NOM.SG.C(UNM) m]e-ma-ito speak-3SG.PRS

[ALAM.ZU₉m]e-ma-i
cult functionary-NOM.SG.C(UNM)to speak-3SG.PRS

Rs. V 19′ 18 pal-wa-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-wa]-a-ez-zito intone-3SG.PRS

Rs. V bricht ab

pal-wa-tal-la-ašpal-wa]-a-ez-zi
intoner-NOM.SG.Cto intone-3SG.PRS
1.6300659179688