Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig IBoT 1.21 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. III 1 1one-QUANcar LÚME-ŠE-DIbody guard-{(UNM)} 3three-QUANcar GIŠŠU[KURspear-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
1 | LÚME-ŠE-DI | 3 | GIŠŠU[KUR | da-a-i |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | body guard-{(UNM)} | three-QUANcar | spear-{(UNM)} | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. III bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
… | |
---|---|
Rs. IV 2′ ta-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST} ḫu-u-ma-an-du-uševery; whole-{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C} a-še-š[a-
ta-aš | ḫu-u-ma-an-du-uš | |
---|---|---|
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take-{2SG.PST, 3SG.PST} | every whole-{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C} |
Rs. IV 3′ nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} NINDAša-ra-am-mabread allotment(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ti-an-⸢zi⸣to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS [ ]
nu-uš-ma-aš | NINDAša-ra-am-ma | ti-an-⸢zi⸣ | … |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | bread allotment(?)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
Rs. IV 4′ GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} LÚ.MEŠME-ŠE-DIbody guard-{(UNM)} NINDAta-pár-waa-šu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C [ ]
GAL | LÚ.MEŠME-ŠE-DI | NINDAta-pár-waa-šu-un | … |
---|---|---|---|
grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | body guard-{(UNM)} | (bread or pastry)-ACC.SG.C |
Rs. IV 5′ tar-kum-mi-ia-ez-zito proclaim-3SG.PRS
tar-kum-mi-ia-ez-zi |
---|
to proclaim-3SG.PRS |
Rs. IV 6′ LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dkam-ma-ma-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ-aš | Dkam-ma-ma |
---|---|---|---|
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
Rs. IV 7′ a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS
a-ku-wa-an-zi |
---|
to drink-3PL.PRS |
Rs. IV 8′ LÚNARsinger-{(UNM)} URUka-né-eš-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Ende Rs. IV
LÚNAR | URUka-né-eš | SÌR-RU |
---|---|---|
singer-{(UNM)} | -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. V 1′ DZ]A-BA₄-BA₄-{DN(UNM)}
… | DZ]A-BA₄-BA₄ |
---|---|
-{DN(UNM)} |
Rs. V 2′ ]x SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
Ende Rs. V
… | SÌR-RU | |
---|---|---|
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |