Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HT 94 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
2′ [ ḫ]u-⸢uk-zi⸣-ma-3SG.PRS=CNJctr ki-⸢iš-ša⸣-a[nthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
… | ḫ]u-⸢uk-zi⸣-ma | ki-⸢iš-ša⸣-a[n |
---|---|---|
-3SG.PRS=CNJctr | thus- to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb-2SG.IMP -PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} |
3′ [ d]a?-⸢aḫ-ḫu⸣-unto take-1SG.PST MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} na-an-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk ar-ḫ[ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
… | d]a?-⸢aḫ-ḫu⸣-un | MUNUSŠU.GI | na-an-ši-kán | ar-ḫ[a |
---|---|---|---|---|
to take-1SG.PST | old woman-{(UNM)} | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
4′ [KUR-e-an-d]a-ašcountry-{FNL(eant).GEN.SG, GEN.PL, FNL(eant).D/L.PL} tar-ku-wa-an-dalooking angrily-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} IGIḪI.A-waeye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} [
[KUR-e-an-d]a-aš | tar-ku-wa-an-da | IGIḪI.A-wa | LUGAL | MUNUS.LUGAL | … |
---|---|---|---|---|---|
country-{FNL(eant).GEN.SG, GEN.PL, FNL(eant).D/L.PL} | looking angrily-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | eye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} |
5′ [ a]n-na-ašmother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} LÚ.MEŠRA-BU-TIM LÚḪA-AZ-ZI-IA-A[N-NI
… | a]n-na-aš | LÚ.MEŠRA-BU-TIM | LÚḪA-AZ-ZI-IA-A[N-NI |
---|---|---|---|
mother-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL} -{PNf.NOM.SG.C, PNf.GEN.SG} -{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG} -{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} -{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
6′ [ E]N-ašlordship-GEN.SG;
lord-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lordship-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
lord-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} LÚ.MEŠDUMU.É.GAL tar-ku-wa-an-da!looking angrily-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}1 IGI[ḪI.A-waeye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N}
… | E]N-aš | LÚ.MEŠDUMU.É.GAL | tar-ku-wa-an-da! | … | IGI[ḪI.A-wa |
---|---|---|---|---|---|
lordship-GEN.SG lord-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} lordship-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} lord-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | looking angrily-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | eye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} |
7′ [ ] ⸢ma⸣-ni-in-ku-wa-an-dashort-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (Rasur) tar-ku-wa-an-[dalooking angrily-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | ⸢ma⸣-ni-in-ku-wa-an-da | tar-ku-wa-an-[da |
---|---|---|
short-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | looking angrily-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
8′ [ SAG.GÉME.AR]ADM[EŠ]servants-{(UNM)} tar-ku-wa-an-dalooking angrily-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} IGIḪI.A-w[aeye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N}
… | SAG.GÉME.AR]ADM[EŠ] | tar-ku-wa-an-da | IGIḪI.A-w[a |
---|---|---|---|
servants-{(UNM)} | looking angrily-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | eye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} |
9′ [ IGIḪI.A]-w[a]eye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} da-aḫ-ḫu-unto take-1SG.PST [
… | IGIḪI.A]-w[a] | da-aḫ-ḫu-un | … |
---|---|---|---|
eye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} | to take-1SG.PST |
10′ [ IGIḪI].⸢A⸣-waeye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} da-aḫ-ḫu-unto take-1SG.PST [
… | IGIḪI].⸢A⸣-wa | da-aḫ-ḫu-un | … |
---|---|---|---|
eye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} | to take-1SG.PST |
11′ [ IGIḪI].⸢A⸣-waeye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} da-aḫ-ḫu-unto take-1SG.PST [
… | IGIḪI].⸢A⸣-wa | da-aḫ-ḫu-un | … |
---|---|---|---|
eye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} | to take-1SG.PST |
12′ [ IGIḪI].⸢A⸣-waeye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} da-aḫ-ḫu-u[nto take-1SG.PST
… | IGIḪI].⸢A⸣-wa | da-aḫ-ḫu-u[n |
---|---|---|
eye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} | to take-1SG.PST |
13′ [ IGIḪI].⸢A⸣-waeye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} da-aḫ-⸢ḫu⸣-u[nto take-1SG.PST
Text bricht ab
… | IGIḪI].⸢A⸣-wa | da-aḫ-⸢ḫu⸣-u[n |
---|---|---|
eye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} | to take-1SG.PST |