Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HT 79 (2021-12-31)

1′ [ ]x x x[

2′ [ ]-iš-ša-an ḫu-uk-[

3′ [ ]x-an da-a-úto take-3SG.IMP;
to sit-3SG.IMP;
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
SAG.D[Uhead-{(UNM)}

da-a-úSAG.D[U
to take-3SG.IMP
to sit-3SG.IMP
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
head-{(UNM)}

4′ [ IGIḪI.A-w]aeye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} da-a-úto take-3SG.IMP;
to sit-3SG.IMP;
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
IGIḪI.A-w[aeye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N}

IGIḪI.A-w]ada-a-úIGIḪI.A-w[a
eye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N}to take-3SG.IMP
to sit-3SG.IMP
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
eye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N}

5′ [ UZ]UZAG.UDU-anshoulder-{ACC.SG.C, GEN.PL};
shoulder-{(UNM)}
da-a-úto take-3SG.IMP;
to sit-3SG.IMP;
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
U[ZU

UZ]UZAG.UDU-anda-a-ú
shoulder-{ACC.SG.C, GEN.PL}
shoulder-{(UNM)}
to take-3SG.IMP
to sit-3SG.IMP
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

6′ [ ]x UZUiš-ki-ša-anback-GEN.PL;
back-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
da-a-úto take-3SG.IMP;
to sit-3SG.IMP;
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
x[

UZUiš-ki-ša-anda-a-ú
back-GEN.PL
back-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to take-3SG.IMP
to sit-3SG.IMP
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

7′ [ ] UZUGABAbreast-{(UNM)} da-a-úto take-3SG.IMP;
to sit-3SG.IMP;
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
UZUGABAbreast-{(UNM)} pé-eš-š[i-ia-ad-du]to throw-3SG.IMP

UZUGABAda-a-úUZUGABApé-eš-š[i-ia-ad-du]
breast-{(UNM)}to take-3SG.IMP
to sit-3SG.IMP
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
breast-{(UNM)}to throw-3SG.IMP

8′ [ ] UZUŠÀheart-{(UNM)} da-a-úto take-3SG.IMP;
to sit-3SG.IMP;
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
UZUŠÀheart-{(UNM)} pé-eš-š[i-ia-ad-du]to throw-3SG.IMP

UZUŠÀda-a-úUZUŠÀpé-eš-š[i-ia-ad-du]
heart-{(UNM)}to take-3SG.IMP
to sit-3SG.IMP
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
heart-{(UNM)}to throw-3SG.IMP

9′ [ U]ZUMURlung-{(UNM)} da-a-úto take-3SG.IMP;
to sit-3SG.IMP;
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
UZUMURlung-{(UNM)} pé-eš-š[i-ia-ad-du]to throw-3SG.IMP

U]ZUMURda-a-úUZUMURpé-eš-š[i-ia-ad-du]
lung-{(UNM)}to take-3SG.IMP
to sit-3SG.IMP
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
lung-{(UNM)}to throw-3SG.IMP

10′ [ U]ZUÉLLAGkidney-{(UNM)} da-a-úto take-3SG.IMP;
to sit-3SG.IMP;
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
UZUÉLLAGkidney-{(UNM)} [

U]ZUÉLLAGda-a-úUZUÉLLAG
kidney-{(UNM)}to take-3SG.IMP
to sit-3SG.IMP
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
kidney-{(UNM)}

11′ [ ] a-ú-li-icarotid-{D/L.SG, STF};
sacrificial animal-{D/L.SG, STF}
da-a-úto take-3SG.IMP;
to sit-3SG.IMP;
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
a-ú!-l[i-icarotid-{D/L.SG, STF};
sacrificial animal-{D/L.SG, STF}

a-ú-li-ida-a-úa-ú!-l[i-i
carotid-{D/L.SG, STF}
sacrificial animal-{D/L.SG, STF}
to take-3SG.IMP
to sit-3SG.IMP
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
carotid-{D/L.SG, STF}
sacrificial animal-{D/L.SG, STF}

12′ [ š]a?-ku-ut-tathigh-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
thigh-{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-úto take-3SG.IMP;
to sit-3SG.IMP;
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
ša?-ku-u[t-tathigh-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
thigh-{VOC.SG, ALL, STF}

š]a?-ku-ut-tada-a-úša?-ku-u[t-ta
thigh-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
thigh-{VOC.SG, ALL, STF}
to take-3SG.IMP
to sit-3SG.IMP
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
thigh-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
thigh-{VOC.SG, ALL, STF}

13′ [gi-nu-w]a-an-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to open-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to open-2SG.IMP
da-a-úto take-3SG.IMP;
to sit-3SG.IMP;
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
gi-nu-wa-an-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to open-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to open-2SG.IMP
[

[gi-nu-w]a-anda-a-úgi-nu-wa-an
-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to open-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to open-2SG.IMP
to take-3SG.IMP
to sit-3SG.IMP
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to open-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to open-2SG.IMP

14′ [ -a]n da-a-úto take-3SG.IMP;
to sit-3SG.IMP;
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
GÌRMEŠ-an-DN.FNL(a).ACC.SG.C;
wooden foot-{ACC.SG, GEN.PL};
foot-shaped vessel-{ACC.SG, GEN.PL};
foot-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot-{(UNM)};
foot-shaped vessel-{(UNM)};
foot-{(UNM)}
pé-eš-[ši-ia-ad-du]to throw-3SG.IMP

da-a-úGÌRMEŠ-anpé-eš-[ši-ia-ad-du]
to take-3SG.IMP
to sit-3SG.IMP
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
-DN.FNL(a).ACC.SG.C
wooden foot-{ACC.SG, GEN.PL}
foot-shaped vessel-{ACC.SG, GEN.PL}
foot-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
wooden foot-{(UNM)}
foot-shaped vessel-{(UNM)}
foot-{(UNM)}
to throw-3SG.IMP

15′ [ ]x da-a-úto take-3SG.IMP;
to sit-3SG.IMP;
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
xMEŠ-an p[é-eš-ši-ia-ad-du]to throw-3SG.IMP


da-a-úp[é-eš-ši-ia-ad-du]
to take-3SG.IMP
to sit-3SG.IMP
eye-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
to throw-3SG.IMP

16′ [ ]x x x x x x[

Text bricht ab

r. Kol. 1′ x[


r. Kol. 2′ šar-ḫu-lipillar-D/L.SG;
pillar-{D/L.SG, STF}
pé-ra-a[nbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

šar-ḫu-lipé-ra-a[n
pillar-D/L.SG
pillar-{D/L.SG, STF}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

r. Kol. 3′ A-NA DUD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SIG₅(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C;
favour-{(UNM)};
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
good-{(UNM)}
3[Uthrice-QUANmul

A-NA DUDSIG₅3[U
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to put in order
to become good-PTCP.NOM.SG.C
favour-{(UNM)}
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
good-{(UNM)}
thrice-QUANmul

r. Kol. 4′ Dḫa-ša-am-me-li-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} 3-[ŠUthrice-QUANmul

Dḫa-ša-am-me-li3-[ŠU
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}thrice-QUANmul

r. Kol. 5′ D!ḫal-ki-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}1 3-ŠUthrice-QUANmul DKAL[Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}


Ende r. Kol.

D!ḫal-ki3-ŠUDKAL[
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}thrice-QUANmulStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}

lk. Kol. 1′ ]x2


Kolophon

lk. Kol. 2″ -z]i

lk. Kol. bricht ab

Das Zeichen AN ist mit einem einfachen waagerechten Keil geschrieben.
Doppelstrich nach Fotokollation.
1.0403809547424