Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HT 35 (2021-12-31)

CHDS 7.37+ (CTH 408) [by HPM Beschwörungsrituale]

CHDS 7.121 {Frg. 2} + CHDS 7.37 {Frg. 1} + HT 35 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. 1′ ] ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
nu- CONNn;
(horse)-
x-x[

ar-ḫanux-x[
to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
- CONNn
(horse)-

(Frg. 1) Vs. 2′ -i]š? x-x-x-x x-x[

x-x[

(Frg. 1) Vs. 3′ -w]a?-kán EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
again-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
future-{(UNM)};
last-{(UNM)}
x-x-x ar?-x-x[

EGIR-anx-x-xar?-x-x[
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
again-ADV
behind-D/L_hinter
POSP
behind-POSP
behind-PREV
future-{(UNM)}
last-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 4′ ]-ta-ri tu-e-elyou (sg.)-PPROa.2SG.GEN x x x

tu-e-elxxx
you (sg.)-PPROa.2SG.GEN

(Frg. 1) Vs. 5′ ] KÚRenemy-{(UNM)};
enmity-{(UNM)}
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
D10?valor(?)-{(UNM)};
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
x x x x

KÚRDINGIRMEŠD10?xxxx
enemy-{(UNM)}
enmity-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
valor(?)-{(UNM)}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Vs. 6′ -t]a-ri nu-wa-zaCONNn=QUOT=REFL (Rasur) UL?not-NEG [tu?]-e-elyou (sg.)-PPROa.2SG.GEN

nu-wa-zaUL?[tu?]-e-el
CONNn=QUOT=REFLnot-NEGyou (sg.)-PPROa.2SG.GEN

(Frg. 1) Vs. 7′ -z]i nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk e-ḫuto come-2SG.IMP;
up!-
Zeichenspuren

nu-wa-káne-ḫu
CONNn=QUOT=OBPkto come-2SG.IMP
up!-

(Frg. 1) Vs. 8′ am-mu-u]k-ma-wa-kánI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} ú?-dato drink-LUW.3SG.PST;
to bring (here)-2SG.IMP;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
x x x?

am-mu-u]k-ma-wa-kánú?-daxxx?
I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}to drink-LUW.3SG.PST
to bring (here)-2SG.IMP
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) Vs. 9′ ]x A-NA ALAMstatue-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} IMwind-{(UNM)};
clay-{(UNM)}
UḪ₇bewitch-3SG.PRS;
witchcraft-{(UNM)}
[ ]x

]xA-NA ALAMIMUḪ₇]x
statue-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}wind-{(UNM)}
clay-{(UNM)}
bewitch-3SG.PRS
witchcraft-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. 10′ ]-a?-aš UḪ₇ḪI.Abewitch-3SG.PRS;
witchcraft-{(UNM)}
du-ud-du-mi-liquietly-ADV x-x-x-ša?


UḪ₇ḪI.Adu-ud-du-mi-lix-x-x-ša?
bewitch-3SG.PRS
witchcraft-{(UNM)}
quietly-ADV

(Frg. 1) Vs. 11′ ]-wa-ra-a-an D10valor(?)-{(UNM)};
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)}
DU.GUR-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

D10DKALDU.GUR
valor(?)-{(UNM)}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{GN(UNM), GN.ALL, GN.HURR.ABS.SG}
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
-{PNm(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

(Frg. 1) Vs. 12′ ]x-an UN-ašmankind-GEN.SG;
human-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mankind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C;
(horse)-
a-uš-tato see-{2SG.PST, 3SG.PST};
to see-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}

]x-anUN-ašku-iša-uš-ta
mankind-GEN.SG
human-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mankind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
(horse)-
to see-{2SG.PST, 3SG.PST}
to see-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. II 1′/Vs. 13′ [ ] ki-ithis-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)};
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
ku-itbecause-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-;
(horse)-
e-eš-še-eš-tato make-{2SG.PST.IMPF, 3SG.PST.IMPF}

ki-iku-ite-eš-še-eš-ta
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
because-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?-
(horse)-
to make-{2SG.PST.IMPF, 3SG.PST.IMPF}

(Frg. 2+1) Vs. II 2′/Vs. 14′ [ ]x nu-wa-ra-anCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
a-ú-erto see-3PL.PST UNMEŠ-uš!-wa-ra-anhuman-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
human-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
a-ú-erto see-3PL.PST

]xnu-wa-ra-anDINGIRMEŠa-ú-erUNMEŠ-uš!-wa-ra-ana-ú-er
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACCdivinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to see-3PL.PSThuman-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
human-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
to see-3PL.PST

(Frg. 3+2+1) Vs. 1′/Vs. II 3′/Vs. 15′ [ ]x[ ]-a pa-a-i-mito go-1SG.PRS

]x[pa-a-i-mi
to go-1SG.PRS

(Frg. 3+2+1) Vs. 2′/Vs. II 4′/Vs. 16′ [ ]-a? pa-r[a-afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
p]é?-e?-da-aḫ-ḫito take-1SG.PRS zi-ik-ka₄-wa-kán-GN.?=QUOT=OBPk ŠÀtherein-ADV;
therein-D/L_in:POSP;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart-{(UNM)};
entrails-{(UNM)}
É-KAhouse-{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} e-ḫuto come-2SG.IMP;
up!-

pa-r[a-ap]é?-e?-da-aḫ-ḫizi-ik-ka₄-wa-kánŠÀÉ-KAe-ḫu
further-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to take-1SG.PRS-GN.?=QUOT=OBPktherein-ADV
therein-D/L_in
POSP
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart-{(UNM)}
entrails-{(UNM)}
house-{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN}to come-2SG.IMP
up!-

(Frg. 3+2+1) Vs. 3′/Vs. II 5′/Vs. 17′! [ ]x (Rasur) ú-d[a- ]


]x

(Frg. 3+2+1) Vs. 4′/Vs. II 6′/Vs. 18′! [ ] te-ez-zito speak-3SG.PRS ad-du-[wa?]well-being-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
-{PNm(UNM)}
pa-ra-a-wa-kánfurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)}
ku-i[tbecause-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-;
(horse)-
]x A?.ŠÀ-nifield-D/L.SG

te-ez-ziad-du-[wa?]pa-ra-a-wa-kánku-i[t]xA?.ŠÀ-ni
to speak-3SG.PRSwell-being-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
-{PNm(UNM)}
further-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
because-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?-
(horse)-
field-D/L.SG

(Frg. 3+2+1) Vs. 5′/Vs. II 7′/Vs. 19′! [ na-a-w]i₅(?)not yet-ADV le-enot!-NEG pa-a-š[i]to go-2SG.PRS;
to swallow-3SG.PRS;
(paired body part)-{HURR.ABS.SG, STF};
much-{(ABBR), ADV}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
people-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ku-wa-pí-waas soon as-;
somewhere-;
where-
GIŠAPIN-ašplough-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
plough-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ ]x

na-a-w]i₅(?)le-epa-a-š[i]ku-wa-pí-waGIŠAPIN-aš]x
not yet-ADVnot!-NEGto go-2SG.PRS
to swallow-3SG.PRS
(paired body part)-{HURR.ABS.SG, STF}
much-{(ABBR), ADV}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
people-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
as soon as-
somewhere-
where-
plough-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
plough-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3+2+1) Vs. 6′/Vs. II 8′/Vs. 20′! [ -i]a i-itto go-2SG.IMP UḪ₇ḪI.A-ia-w[a-ká]n? ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
(cloth or garment)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
da-a-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
nu-wa-ra-a[t-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} ]x


i-itUḪ₇ḪI.A-ia-w[a-ká]n?ku-eda-a-ašnu-wa-ra-a[t]x
to go-2SG.IMPwhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
(cloth or garment)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 3+2) Vs. 7′/Vs. II 9′ [ ] SILA₄lamb-{(UNM)} MÁŠ.TURkid-{(UNM)} UR.TUR-[ia]puppy-{(UNM)};
puppy man-{(UNM)}
-eḫ-ḫu-unto give-1SG.PST nu-wa-ra-aš-zaCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM-=REFL da-a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{QUANall(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
-{PNm(UNM)};
-{DN.STF, DN.VOC.SG}
[

SILA₄MÁŠ.TURUR.TUR-[ia]-eḫ-ḫu-unnu-wa-ra-aš-zada-a
lamb-{(UNM)}kid-{(UNM)}puppy-{(UNM)}
puppy man-{(UNM)}
to give-1SG.PSTCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM-=REFL- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{QUANall(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
-{PNm(UNM)}
-{DN.STF, DN.VOC.SG}

(Frg. 3+2) Vs. 8′/Vs. II 10′ [ -i]t nu-uš-ši-ká[n]- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
ENlord-{(UNM)};
lordship-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C
TÚGši-ik-nu-ušcloak-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} pí-[

nu-uš-ši-ká[n]ENSISKURTÚGši-ik-nu-uš
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
lord-{(UNM)}
lordship-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C
cloak-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 3+2) Vs. 9′/Vs. II 11′ [ ]i ša-ak-tito know-2SG.PRS [n]u-wa-ra-a-at-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} zi-ikyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG ša-a-akto know-2SG.IMP

ša-ak-ti[n]u-wa-ra-a-atzi-ikša-a-ak
to know-2SG.PRS-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SGto know-2SG.IMP

(Frg. 3+2) Vs. 10′/Vs. II 12′ [ I-N]A(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} PA-NI DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
deity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
ecstatic-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
pár-ku-i-e-ešpure-{NOM.PL.C, NOM.SG.C} nam-mastill-;
then-
a-ša-[an-duto remain-3PL.IMP;
to be-3PL.IMP

I-N]A(?)PA-NI DINGIRMEŠpár-ku-i-e-ešnam-maa-ša-[an-du
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
deity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
ecstatic-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
pure-{NOM.PL.C, NOM.SG.C}still-
then-
to remain-3PL.IMP
to be-3PL.IMP

(Frg. 3+2) Vs. 11′/Vs. II 13′ [ ]-e-eš nam-mastill-;
then-
a-ša-an-duto remain-3PL.IMP;
to be-3PL.IMP
ki-nu-na-wa-munow-={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT};
to open-1SG.PST={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
[


Ende Vs. II

nam-maa-ša-an-duki-nu-na-wa-mu
still-
then-
to remain-3PL.IMP
to be-3PL.IMP
now-={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
to open-1SG.PST={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}

(Frg. 3+2) Rs. III 1 [ ]x Dta-ra-a-uš!-{DN(UNM)} DI-šarlawsuit-{FNL(šar).NOM.SG.N, FNL(šar).ACC.SG.N, FNL(šar).NOM.PL.N, FNL(šar).ACC.PL.N, FNL(šar).STF} ḫa-an-dan-[ ]-mu?-wa-kán tu-ukyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC pa-ra-[afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}

]xDta-ra-a-uš!DI-šartu-ukpa-ra-[a
-{DN(UNM)}lawsuit-{FNL(šar).NOM.SG.N, FNL(šar).ACC.SG.N, FNL(šar).NOM.PL.N, FNL(šar).ACC.PL.N, FNL(šar).STF}you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACCfurther-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}

(Frg. 3+2) Rs. III 2 [ ] pa-ra-afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
i-itto go-2SG.IMP DINGIRMEŠ-ia-wa-za-kándivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
pa-ra-afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
pé-e-dato take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS.MP;
place-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to send-3SG.PST
am-mu-uk-maI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} [

pa-ra-ai-itDINGIRMEŠ-ia-wa-za-kánpa-ra-apé-e-daam-mu-uk-ma
further-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to go-2SG.IMPdivinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
further-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS.MP
place-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to send-3SG.PST
I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

(Frg. 3+2) Rs. III 3 [ ]-aḫ-ḫe-er nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF
ú-wa-am-mito come-1SG.PRS [


nu-wa-kánan-daú-wa-am-mi
CONNn=QUOT=OBPkto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
to come-1SG.PRS

(Frg. 3+2) Rs. III 4 [ an?-d]a?-mato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)-
NA₄ARA₅millstone-{(UNM)} ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
A-NA ENlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C
pé-ra-a-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ka[t-tabelow-;
under-

an?-d]a?-maNA₄ARA₅ú-da-an-zina-anA-NA ENSISKURpé-ra-a-anka[t-ta
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
(horse)-
millstone-{(UNM)}to bring (here)-3PL.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
below-
under-

(Frg. 3+2) Rs. III 5 [nu]CONNn ENlord-{(UNM)};
lordship-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C
NA₄ARA₅millstone-{(UNM)} *šar*-li-inupper-ACC.SG.C EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pár-za-ward-;
-{DN(UNM)}
ma-al-la-ito grind-3SG.PRS nuCONNn ku-iz-[za(horse)-PAL.REL.ACC.SG.N=REFL

[nu]ENSISKURNA₄ARA₅*šar*-li-inEGIR-papár-zama-al-la-inuku-iz-[za
CONNnlord-{(UNM)}
lordship-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C
millstone-{(UNM)}upper-ACC.SG.Cagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}-ward-
-{DN(UNM)}
to grind-3SG.PRSCONNn(horse)-PAL.REL.ACC.SG.N=REFL

(Frg. 3+2) Rs. III 6 [ḪUL-l]u?-uševil person-{NOM.SG.C, ACC.PL.C} UN-ašmankind-GEN.SG;
human-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mankind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
UḪ₇-aš ku-i-ewhich-{REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
(horse)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
INIMMEŠword-{(UNM)} me-mi-eš-ke-etto speak-3SG.PST.IMPF nu-wa-ra-a-a[t-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

[ḪUL-l]u?-ušUN-ašUḪ₇-ašku-i-eINIMMEŠme-mi-eš-ke-etnu-wa-ra-a-a[t
evil person-{NOM.SG.C, ACC.PL.C}mankind-GEN.SG
human-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mankind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
which-{REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
(horse)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
word-{(UNM)}to speak-3SG.PST.IMPF-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 3+2) Rs. III 7 [EGIR]-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pár-za-ward-;
-{DN(UNM)}
ma-al-la!-nu-un nu-wa-ra-a-a[t-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} -e]š-šar(?) EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pár-za-ward-;
-{DN(UNM)}
ma-al-[


[EGIR]-papár-zama-al-la!-nu-unnu-wa-ra-a-a[tEGIR-papár-za
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}-ward-
-{DN(UNM)}
-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}-ward-
-{DN(UNM)}

(Frg. 3+2) Rs. III 8 [ ] me-mi-ia-u-wa-an-zito speak-INF [zi-in-na-i(?)to stop-3SG.PRS nu?]- CONNn;
(horse)-
ALAMstatue-{(UNM)};
statue-{HURR.ABS.SG, STF}
IMwind-{(UNM)};
clay-{(UNM)}
UḪ₇bewitch-3SG.PRS;
witchcraft-{(UNM)}
x[

me-mi-ia-u-wa-an-zi[zi-in-na-i(?)nu?]ALAMIMUḪ₇x[
to speak-INFto stop-3SG.PRS- CONNn
(horse)-
statue-{(UNM)}
statue-{HURR.ABS.SG, STF}
wind-{(UNM)}
clay-{(UNM)}
bewitch-3SG.PRS
witchcraft-{(UNM)}

(Frg. 3+2) Rs. III 9 [ ] ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-an-z[ito take-3PL.PRS ]-za dam-me-lifresh-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} -d[ito take-2SG.IMP;
place-D/L.SG

ša-ra-ada-an-z[idam-me-li-d[i
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take-3PL.PRSfresh-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to take-2SG.IMP
place-D/L.SG

(Frg. 3+2) Rs. III 10 [ ] a-pí(?)-[ ]x x[

Lücke unbekannter Größe

]xx[

(Frg. 1) Rs.


(Frg. 1) Rs. 1′-3′ Zeichenspuren

(Frg. 1) Rs. 4″ ]-zi

(Frg. 1) Rs. 5″ ]

(Frg. 1) Rs. 6″ ]x-en


]x-en

(Frg. 1) Rs. 7″-10″ Lücke von ca. 4 Zeilen


(Frg. 1) Rs. 11″ ]

(Frg. 1) Rs. 12″ -i]a?-zi

(Frg. 1) Rs. 13″ ]


Rs. III bricht ab

Bo 3391+ (CTH 408) [by HPM Beschwörungsrituale]

Bo 3391 {Frg. 1} + HT 35 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. 1ˈ [ ] ki-[

(Frg. 1) Vs. 2ˈ [ ]-x nu-w[a(-)

(Frg. 2+1) Vs. 1ˈ/Vs. 3ˈ [ ]x[ ]-a pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
[

]x[pa-a-i
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 2+1) Vs. 2ˈ/Vs. 4ˈ [ ]-a pa-i-[ ] da-aḫ-ḫito take-1SG.PRS z[i-

da-aḫ-ḫi
to take-1SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. 3ˈ/Vs. 5ˈ [ ]x * * ú-d[a- ]


]x

(Frg. 2+1) Vs. 4ˈ/Vs. 6ˈ [ ] te-ez-zito speak-3SG.PRS ad-du-[wa?]well-being-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
-{PNm(UNM)}
pa-ra-a-wa-kánfurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)}
x[

te-ez-ziad-du-[wa?]pa-ra-a-wa-kánx[
to speak-3SG.PRSwell-being-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
-{PNm(UNM)}
further-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}

(Frg. 2+1) Vs. 5ˈ/Vs. 7ˈ [ ]x TUKUto be angry-3SG.PRS;
to be angry-PTCP.NOM.SG.C;
angry-{(UNM)};
anger-{(UNM)}
le-enot!-NEG pa-a-š[i]to go-2SG.PRS;
to swallow-3SG.PRS;
(paired body part)-{HURR.ABS.SG, STF};
much-{(ABBR), ADV}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
people-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ku-wa-pí-waas soon as-;
somewhere-;
where-
GIŠAPIN-ašplough-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
plough-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[

]xTUKUle-epa-a-š[i]ku-wa-pí-waGIŠAPIN-aš
to be angry-3SG.PRS
to be angry-PTCP.NOM.SG.C
angry-{(UNM)}
anger-{(UNM)}
not!-NEGto go-2SG.PRS
to swallow-3SG.PRS
(paired body part)-{HURR.ABS.SG, STF}
much-{(ABBR), ADV}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
people-{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
as soon as-
somewhere-
where-
plough-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
plough-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2+1) Vs. 6ˈ/Vs. 8ˈ [ -i]a i-itto go-2SG.IMP UḪ₇ḪI.A-ia-w[a-ká]n? ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
(cloth or garment)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
da-a-aš-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{2SG.PST, 3SG.PST};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
nu-wa-ra-x[


i-itUḪ₇ḪI.A-ia-w[a-ká]n?ku-eda-a-ašnu-wa-ra-x[
to go-2SG.IMPwhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
(cloth or garment)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{2SG.PST, 3SG.PST}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}

(Frg. 2+1) Vs. 7ˈ/Vs. 9ˈ [ ] SILA₄lamb-{(UNM)} MÁŠ.TURkid-{(UNM)} UR.TURpuppy-{(UNM)};
puppy man-{(UNM)}
-eḫ-ḫu-unto give-1SG.PST nu-wa-ra-aš-zaCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM-=REFL da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG

SILA₄MÁŠ.TURUR.TUR-eḫ-ḫu-unnu-wa-ra-aš-zada-a-i
lamb-{(UNM)}kid-{(UNM)}puppy-{(UNM)}
puppy man-{(UNM)}
to give-1SG.PSTCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM-=REFLto take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.D/L.SG
-PNm.D/L.SG

(Frg. 2+1) Vs. 8ˈ/Vs. 10ˈ [ -i]t nu-uš-ši-ká[n]- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
ENlord-{(UNM)};
lordship-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C
TÚGši-ik-nu-ušcloak-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ša-[

nu-uš-ši-ká[n]ENSISKURTÚGši-ik-nu-uš
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
lord-{(UNM)}
lordship-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C
cloak-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 2+1) Vs. 9ˈ/Vs. 11ˈ [ ]i ša-ak-tito know-2SG.PRS [n]u-wa-ra-a-at-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} zi-ikyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG ša-a-akto know-2SG.IMP

ša-ak-ti[n]u-wa-ra-a-atzi-ikša-a-ak
to know-2SG.PRS-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SGto know-2SG.IMP

(Frg. 2+1) Vs. 10ˈ/Vs. 12ˈ [ ]a? PA-NI DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
deity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
ecstatic-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
pár-ku-i-e-ešpure-{NOM.PL.C, NOM.SG.C} a-ša-[an-duto remain-3PL.IMP;
to be-3PL.IMP

PA-NI DINGIRMEŠpár-ku-i-e-eša-ša-[an-du
divinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
deity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
ecstatic-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
pure-{NOM.PL.C, NOM.SG.C}to remain-3PL.IMP
to be-3PL.IMP

(Frg. 2+1) Vs. 11ˈ/Vs. 13ˈ [ ]-e-eš nam-mastill-;
then-
a-ša-an-duto remain-3PL.IMP;
to be-3PL.IMP
ki-nu-na-wa-munow-={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT};
to open-1SG.PST={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
[


Ende der Kolumne

nam-maa-ša-an-duki-nu-na-wa-mu
still-
then-
to remain-3PL.IMP
to be-3PL.IMP
now-={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
to open-1SG.PST={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}

(Frg. 2+1) Rs. III 1 [ ]x Dta-ra-a-uš-{DN(UNM)} DI-šarlawsuit-{FNL(šar).NOM.SG.N, FNL(šar).ACC.SG.N, FNL(šar).NOM.PL.N, FNL(šar).ACC.PL.N, FNL(šar).STF} ḫa-an-nir-[ ] nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk tu-ukyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC pa-ra-[afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}

]xDta-ra-a-ušDI-šarnu-wa-kántu-ukpa-ra-[a
-{DN(UNM)}lawsuit-{FNL(šar).NOM.SG.N, FNL(šar).ACC.SG.N, FNL(šar).NOM.PL.N, FNL(šar).ACC.PL.N, FNL(šar).STF}CONNn=QUOT=OBPkyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACCfurther-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}

(Frg. 2+1) Rs. III 2 [ ] pa-ra-afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
i-itto go-2SG.IMP DINGIRMEŠ-ia-wa-za-kándivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
pa-ra-afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
pé-e-da-ašto take-{3SG.PST, 2SG.PST};
place-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to send-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
am-mu-uk-ma[I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

pa-ra-ai-itDINGIRMEŠ-ia-wa-za-kánpa-ra-apé-e-da-ašam-mu-uk-ma[
further-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to go-2SG.IMPdivinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
further-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to take-{3SG.PST, 2SG.PST}
place-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to send-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

(Frg. 2+1) Rs. III 3 [ ]-aḫ-ḫi-ir nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF
u-wa-am-mito come-1SG.PRS [


nu-wa-kánan-dau-wa-am-mi
CONNn=QUOT=OBPkto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
to come-1SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs. III 4 [ na]m-mastill-;
then-
NA₄ARA₅millstone-{(UNM)} ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
A-NA ENlord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C
pé-ra-a-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ka[t-tabelow-;
under-

na]m-maNA₄ARA₅ú-da-an-zina-anA-NA ENSISKURpé-ra-a-anka[t-ta
still-
then-
millstone-{(UNM)}to bring (here)-3PL.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
below-
under-

(Frg. 2+1) Rs. III 5 [nu]CONNn ENlord-{(UNM)};
lordship-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C
NA₄ARA₅millstone-{(UNM)} šar-li-inupper-ACC.SG.C EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pár-za-ward-;
-{DN(UNM)}
ma-al-la-ito grind-3SG.PRS nuCONNn te-ez-[zito speak-3SG.PRS

[nu]ENSISKURNA₄ARA₅šar-li-inEGIR-papár-zama-al-la-inute-ez-[zi
CONNnlord-{(UNM)}
lordship-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C
millstone-{(UNM)}upper-ACC.SG.Cagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}-ward-
-{DN(UNM)}
to grind-3SG.PRSCONNnto speak-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Rs. III 6 []UL-ušto become evil-{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
to become evil-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to do evil-3SG.PRS;
to become evil-{(UNM)};
evil-{(UNM)};
to become evil-3SG.PRS
UN-ašmankind-GEN.SG;
human-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mankind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
UḪ₇-aš ku-i-ewhich-{REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
INIMMEŠword-{(UNM)} me-mi-eš-ki-it nu-wa-ra-a-a[t-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

[]UL-ušUN-ašUḪ₇-ašku-i-eINIMMEŠme-mi-eš-ki-itnu-wa-ra-a-a[t
to become evil-{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
to become evil-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to do evil-3SG.PRS
to become evil-{(UNM)}
evil-{(UNM)}
to become evil-3SG.PRS
mankind-GEN.SG
human-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mankind-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
human-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
which-{REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
word-{(UNM)}-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

(Frg. 2+1) Rs. III 7 [EGIR]-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pár-za-ward-;
-{DN(UNM)}
ma-al-la!-nu-un nu-wa-ra-a-a[t]-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} x x EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pár-za-ward-;
-{DN(UNM)}
ma-al-[


[EGIR]-papár-zama-al-la!-nu-unnu-wa-ra-a-a[t]x xEGIR-papár-za
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}-ward-
-{DN(UNM)}
-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}-ward-
-{DN(UNM)}

(Frg. 2+1) Rs. III 8 [ ] me-mi-ia-u-wa-an-zito speak-INF [zi-in-na-ito stop-3SG.PRS nu(?)]CONNn ALAMstatue-{(UNM)};
statue-{HURR.ABS.SG, STF}
IMwind-{(UNM)};
clay-{(UNM)}
UḪ₇bewitch-3SG.PRS;
witchcraft-{(UNM)}
x[

me-mi-ia-u-wa-an-zi[zi-in-na-inu(?)]ALAMIMUḪ₇x[
to speak-INFto stop-3SG.PRSCONNnstatue-{(UNM)}
statue-{HURR.ABS.SG, STF}
wind-{(UNM)}
clay-{(UNM)}
bewitch-3SG.PRS
witchcraft-{(UNM)}

(Frg. 2+1) Rs. III 9 [ ] ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-an-z[ito take-3PL.PRS ]-za dam-me-lifresh-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} -d[ito take-2SG.IMP;
place-D/L.SG

ša-ra-ada-an-z[idam-me-li-d[i
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take-3PL.PRSfresh-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to take-2SG.IMP
place-D/L.SG

(Frg. 2+1) Rs. III 10 [ ]x x[ ]x x[

Beide Fragmente brechen hier ab

]xx[]xx[
1.7856471538544