Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HT 34 (2021-12-31)

Rs. 1′ [ ] pa-a-ito give-3SG.PRS [


pa-a-i
to give-3SG.PRS

Rs. 2′ [ ]x-e?-iš?-ia LUGAL-unking-ACC.SG.C x[

LUGAL-un
king-ACC.SG.C

Rs. 3′ [ ]x GEŠTUḪI.A-ŠUear-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
ear-GEN.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG;
ear-D/L.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
kat-tabelow-ADV;
under-POSP;
under-PREV
x[

GEŠTUḪI.A-ŠUkat-ta
ear-ACC.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
ear-GEN.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
ear-D/L.PL(UNM)_DEM2/3.GEN.SG
below-ADV
under-POSP
under-PREV

Rs. 4′ [ ku-i]t-ma-anwhile-CNJ LUGAL-ušking-NOM.SG.C wa-e-[

ku-i]t-ma-anLUGAL-uš
while-CNJking-NOM.SG.C

Rs. 5′ [ É.DU₁₀.ÚS.S]A-páthouse or room for (cultic) washing-D/L.PL(UNM)=FOC an-da-aninside-POSP;
inside-ADV;
inside-PREV
ḫa-an-te-ez-z[ito arrange-3SG.PRS


É.DU₁₀.ÚS.S]A-pátan-da-anḫa-an-te-ez-z[i
house or room for (cultic) washing-D/L.PL(UNM)=FOCinside-POSP
inside-ADV
inside-PREV
to arrange-3SG.PRS

Rs. 6′ [I-NA UDday-…:D/L.SG 2KAMtwo-QUANcar ma-a-anas-CNJ lu-u]k-kat-tato become light-3SG.PRS.MP ḫa-aš-ša-an-zito open-3PL.PRS KU[ŠNÍG.BÀR-aš-tacurtain-ACC.SG(UNM)=OBPst

[I-NA UD2KAMma-a-anlu-u]k-kat-taḫa-aš-ša-an-ziKU[ŠNÍG.BÀR-aš-ta
day-…
D/L.SG
two-QUANcaras-CNJto become light-3SG.PRS.MPto open-3PL.PRScurtain-ACC.SG(UNM)=OBPst

Rs. 7′ [na-aš-taCONNn=OBPst LUGAL-ušking-NOM.SG.C I-N]A É.DU₁₀.ÚS.SA-páthouse or room for (cultic) washing-…:D/L.SG=FOC an-da-aninside-PREV pa-[iz-zito go-3SG.PRS

[na-aš-taLUGAL-ušI-N]A É.DU₁₀.ÚS.SA-pátan-da-anpa-[iz-zi
CONNn=OBPstking-NOM.SG.Chouse or room for (cultic) washing-…
D/L.SG=FOC
inside-PREVto go-3SG.PRS

Rs. 8′ [Ú-UL-pátnot-NEG=FOC ú-ez-zito come-3SG.PRS x-ḫ]u-up-pí-ia-al-la-ašḪI.A pé-r[a-anbefore-ADV;
before-PREV

[Ú-UL-pátú-ez-zipé-r[a-an
not-NEG=FOCto come-3SG.PRSbefore-ADV
before-PREV

Rs. 9′ [1one-QUANcar GU₄ÁBcow-ACC.SG(UNM) NIGAfat-ACC.SG(UNM) 8eight-QUANcar UD]UḪI.A-iasheep-ACC.SG(UNM)=CNJadd ši-ip-pa-an-[ti]to pour a libation-3SG.PRS


[1GU₄ÁBNIGA8UD]UḪI.A-iaši-ip-pa-an-[ti]
one-QUANcarcow-ACC.SG(UNM)fat-ACC.SG(UNM)eight-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)=CNJaddto pour a libation-3SG.PRS

Rs. 10′ [nuCONNn UZUNÍG.GIGḪI.Aliver-ACC.PL(UNM) ḫa-ap-p]í-ni-itnaked flame-INS za-nu-an!-z[ito cook-3PL.PRS

[nuUZUNÍG.GIGḪI.Aḫa-ap-p]í-ni-itza-nu-an!-z[i
CONNnliver-ACC.PL(UNM)naked flame-INSto cook-3PL.PRS

Rs. 11′ [ḫa-az-zi-la-aš(unit of volume)-GEN.SG NINDA.GUR₄.R]Aloaf-ACC.SG(UNM) ŠA! GA.K[IN.AGcheese-…:GEN.SG1

Ende Vs.

2

[ḫa-az-zi-la-ašNINDA.GUR₄.R]AŠA! GA.K[IN.AG
(unit of volume)-GEN.SGloaf-ACC.SG(UNM)cheese-…
GEN.SG

Vs. 1 [ ]𒀹 [3

Vs. 2 [ ] A-NA MUNUS.LUGALqueen-…:D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV e-[ep-zi]to seize-3SG.PRS

A-NA MUNUS.LUGALpa-ra-ae-[ep-zi]
queen-…
D/L.SG
out (to)-PREVto seize-3SG.PRS

Vs. 3 [nuCONNn GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) NINDA.GUR₄.RA]I.Aloaf-ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP na-at-ša-anCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs [A-NA GIŠBANŠURtable-…:D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS

[nuGALDUMU.É.GALNINDA.GUR₄.RA]I.Apár-ši-iana-at-ša-an[A-NA GIŠBANŠURda-a-i
CONNngrandee-NOM.SG(UNM)palace servant-GEN.PL(UNM)loaf-ACC.PL(UNM)to break-3SG.PRS.MPCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPstable-…
D/L.SG
to sit-3SG.PRS

Vs. 4 [UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) da-a-i]to take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
NINDA!.Ì.E.DÉ.A-ia-aš-ša-ansponge cake-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs4 me-[ma-algroats-ACC.SG.N še-erup-PREV iš-ḫu-wa-i]to pour-3SG.PRS

[UZUNÍG.GIGda-a-i]NINDA!.Ì.E.DÉ.A-ia-aš-ša-anme-[ma-alše-eriš-ḫu-wa-i]
liver-ACC.SG(UNM)to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS
sponge cake-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPsgroats-ACC.SG.Nup-PREVto pour-3SG.PRS

Vs. 5 [nuCONNn KAŠbeer-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-ACC.SG(UNM) ta-wa-a]l(cult drink)-ACC.SG.N wa-al-ḫiwalḫi- beer-ACC.SG.N IŠ-TU DUGKU-K[U-BIḪI.A(vessel)-…:INS;
(vessel)-…:ABL
ši-ip-pa-an-ti]to pour a libation-3SG.PRS

[nuKAŠGEŠTINta-wa-a]lwa-al-ḫiIŠ-TU DUGKU-K[U-BIḪI.Aši-ip-pa-an-ti]
CONNnbeer-ACC.SG(UNM)wine-ACC.SG(UNM)(cult drink)-ACC.SG.Nwalḫi- beer-ACC.SG.N(vessel)-…
INS
(vessel)-…
ABL
to pour a libation-3SG.PRS

Vs. 6 [nuCONNn tu-un-na-ke-eš-ša]rinner chamber-ACC.SG.N;
inner chamber-ACC.PL.N
a-aš-ka-az(from) outside-ADV GALbig-NOM.SG(UNM) ḫal-zi-iato call-3SG.PRS.MP [nuCONNn MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) tu-un-na-ke-eš-na-aš]inner chamber-GEN.SG

[nutu-un-na-ke-eš-ša]ra-aš-ka-azGALḫal-zi-ia[nuMUNUS.LUGALtu-un-na-ke-eš-na-aš]
CONNninner chamber-ACC.SG.N
inner chamber-ACC.PL.N
(from) outside-ADVbig-NOM.SG(UNM)to call-3SG.PRS.MPCONNnqueen-NOM.SG(UNM)inner chamber-GEN.SG

Vs. 7 [GALḪI.Acup-ACC.PL(UNM) ir-ḫa-a-ez-z]ito go around-3SG.PRS UDday-NOM.SG(UNM) 2KAMtwo-QUANcar túḫ-ḫu-u[š-ta]to cut (off)-3SG.PRS.MP


[GALḪI.Air-ḫa-a-ez-z]iUD2KAMtúḫ-ḫu-u[š-ta]
cup-ACC.PL(UNM)to go around-3SG.PRSday-NOM.SG(UNM)two-QUANcarto cut (off)-3SG.PRS.MP

Vs. 8 [I-NA UDday-…:D/L.SG 3KAMthree-QUANcar ma-a-anas-CNJ ]a-aš-ša-an-zito open-3PL.PRS KUŠNÍG.BÀR-aš-tacurtain-ACC.SG(UNM)=OBPst [

[I-NA UD3KAMma-a-an]a-aš-ša-an-ziKUŠNÍG.BÀR-aš-ta
day-…
D/L.SG
three-QUANcaras-CNJto open-3PL.PRScurtain-ACC.SG(UNM)=OBPst

Vs. 9 [I-NA É.DU₁₀.ÚS.SA-pát]house or room for (cultic) washing-…:D/L.SG=FOC an-da-aninside-ADV Éḫa-li-in-t[u-wa-aš-ma-aš-kánpalace-GEN.PL=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
palace-D/L.PL=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk;
palace-GEN.SG=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
pa-ra-aout-POSP Ú-ULnot-NEG ú-ez-zi]to come-3SG.PRS

[I-NA É.DU₁₀.ÚS.SA-pát]an-da-anÉḫa-li-in-t[u-wa-aš-ma-aš-kánpa-ra-aÚ-ULú-ez-zi]
house or room for (cultic) washing-…
D/L.SG=FOC
inside-ADVpalace-GEN.PL=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
palace-D/L.PL=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
palace-GEN.SG=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk
out-POSPnot-NEGto come-3SG.PRS

Vs. 10 [MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) A-NA DUTUSolar deity-…:D/L.SG URUa-r]i-in-na-GN.GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar GU₄ÁBcow-ACC.SG(UNM) NIGAfat-ACC.SG(UNM) 8eight-QUANcar [UDUḪI.Asheep-ACC.SG(UNM)

[MUNUS.LUGALA-NA DUTUURUa-r]i-in-na1GU₄ÁBNIGA8[UDUḪI.A
queen-NOM.SG(UNM)Solar deity-…
D/L.SG
-GN.GEN.SG(UNM)one-QUANcarcow-ACC.SG(UNM)fat-ACC.SG(UNM)eight-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)

Vs. 11 [ḫa-ap-pí-ni-itnaked flame-INS za-nu-wa-a]n-zito cook-3PL.PRS nuCONNn NINDA.[GU]R₄?.RA?loaf-ACC.SG(UNM) E[M?-ṢAsour-ACC.SG(UNM)

[ḫa-ap-pí-ni-itza-nu-wa-a]n-zinuNINDA.[GU]R₄?.RA?E[M?-ṢA
naked flame-INSto cook-3PL.PRSCONNnloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)

Vs. 12 [ ]x 1one-QUANcar NINDA?.GUR₄?.[RAloaf-ACC.SG(UNM)

1NINDA?.GUR₄?.[RA
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)

Vs. 13 [ ]x x[

Rs. bricht ab

Im Text steht das Zeichen Á anstatt ŠA.
Angesichts des Duplikates KUB 25.15 ist wohl Vs. und Rs. gegenüber der Edition zu vertauschen.
Es handelt es sich hier wohl um eine Randleiste, die mit einem Glossenkeil verziert ist.
Im Text steht das Zeichen A anstatt NÍG.
1.281683921814