Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HT 26 (2021-12-31)

1 1 [1]-EN UZUku-du-úrleg-ACC.SG.N UDUsheep-GEN.SG(UNM)

UZUku-du-úrUDU
leg-ACC.SG.Nsheep-GEN.SG(UNM)

2 [A-N]A Dḫa-ša-u-wa-an-za-…:D/L.SG Dkam-ma-ma-DN.D/L.SG(UNM)

[A-N]A Dḫa-ša-u-wa-an-zaDkam-ma-ma
-…
D/L.SG
-DN.D/L.SG(UNM)

3 [d]a-a-ito sit-3SG.PRS


[d]a-a-i
to sit-3SG.PRS

4 2 [1-E]None-QUANcar UZUku-du-urleg-ACC.SG.N UDUsheep-GEN.SG(UNM)

[1-E]NUZUku-du-urUDU
one-QUANcarleg-ACC.SG.Nsheep-GEN.SG(UNM)

5 [A-NA]to-…:D/L.SG Dḫe-el-la-zi-pa-DN.D/L.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS


[A-NA]Dḫe-el-la-zi-pada-a-i
to-…
D/L.SG
-DN.D/L.SG(UNM)to sit-3SG.PRS

6 3 [TU₇ḫa-pa]l-ze-el-ma(stew or soup)-ACC.SG.N=CNJctr te-pufew-ACC.SG.N

[TU₇ḫa-pa]l-ze-el-mate-pu
(stew or soup)-ACC.SG.N=CNJctrfew-ACC.SG.N

7 [A-NAto-…:D/L.SG tar]-ša-an-zi-pípassageway-D/L.SG

[A-NAtar]-ša-an-zi-pí
to-…
D/L.SG
passageway-D/L.SG

8 [Daš-ša-nu-wa-a]n-da-aš-DN.D/L.PL ti-ia-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


[Daš-ša-nu-wa-a]n-da-ašti-ia-an-zi
-DN.D/L.PLto sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

9 4 [ G]EŠTIN-itwine-INS ta-wa-li-[it](cult drink)-INS

G]EŠTIN-itta-wa-li-[it]
wine-INS(cult drink)-INS

10 [ ka]t-ta-ku-u-ra?-an-ti-i[t?](container)-INS

ka]t-ta-ku-u-ra?-an-ti-i[t?]
(container)-INS

11 [ i]r?-ḫa-an-zito go around-3PL.PRS

i]r?-ḫa-an-zi
to go around-3PL.PRS

12 5 [ G]IM-anas-CNJ da-a-iš?to sit-3SG.PST


G]IM-anda-a-iš?
as-CNJto sit-3SG.PST

13 6 [ 7 t]ák-kánCONNt=OBPk kiš-anthus-DEMadv

t]ák-kánkiš-an
CONNt=OBPkthus-DEMadv

14 [ A-N]Ato-…:D/L.SG Dzi-pá[r-wa]-DN.D/L.SG(UNM)

A-N]ADzi-pá[r-wa]
to-…
D/L.SG
-DN.D/L.SG(UNM)

15 [ Dka-taḫ-z]i-pu-r[i-DN.D/L.SG ]


r. Kol. bricht ab

Dka-taḫ-z]i-pu-r[i
-DN.D/L.SG
1.5814139842987