Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HKM 79 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | mEN-t]a-ra-u-wa |
|---|---|
Vs. 2 [ ]x DUMUchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)} DU₁₀.GA-IA
| … | DUMU | DU₁₀.GA-IA | |
|---|---|---|---|
| childhood-{(UNM)} child-{(UNM)} |
Vs. 3 [QÍ-BÍ-M]Ato say-2SG.IMP_CNJ
| [QÍ-BÍ-M]A |
|---|
| to say-2SG.IMP_CNJ |
Vs. 4 [ ] DUMUchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)} DU₁₀.GA-IA
| … | DUMU | DU₁₀.GA-IA |
|---|---|---|
| childhood-{(UNM)} child-{(UNM)} |
Vs. 5 [ -d]a-ni KUR-iacountry-ALL;
country-{D/L.SG, AKK.PL.N};
representation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)} Ú-ULnot-NEG pa-itto go-3SG.PST
| … | KUR-ia | Ú-UL | pa-it | |
|---|---|---|---|---|
| country-ALL country-{D/L.SG, AKK.PL.N} representation of a mountain-{(UNM)} country-{(UNM)} | not-NEG | to go-3SG.PST |
Vs. 6 [ -aš]-ša-an am-me-elI-PPROa.1SG.GEN
| … | am-me-el | |
|---|---|---|
| I-PPROa.1SG.GEN |
Vs. 7 [ma-n]i-ia-aḫ-ḫa-an-da-ašto distribute-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} IGIḪI.A-waeye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} 〈Ú-ULnot-NEG ḫar-ta〉to have-{2SG.PST, 3SG.PST};
to crush-2SG.PST
| [ma-n]i-ia-aḫ-ḫa-an-da-aš | IGIḪI.A-wa | 〈Ú-UL | ḫar-ta〉 |
|---|---|---|---|
| to distribute-{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} | eye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} | not-NEG | to have-{2SG.PST, 3SG.PST} to crush-2SG.PST |
Vs. 8 [KÚR?-TA]M?-ma ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C e-ep-tato model(?)-3SG.PRS.MP;
to seize-{2SG.PST, 3SG.PST};
to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
| [KÚR?-TA]M?-ma | ku-iš | e-ep-ta |
|---|---|---|
| which-REL.NOM.SG.C who?-INT.NOM.SG.C | to model(?)-3SG.PRS.MP to seize-{2SG.PST, 3SG.PST} to seize-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
Vs. 9 [nu-un]-na-aš- CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT} 35-QUANcar LÚMEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
| [nu-un]-na-aš | 35 | LÚMEŠ |
|---|---|---|
| - CONNn={PPRO.1PL.ACC, PPRO.1PL.DAT} | -QUANcar | manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
Vs. 10 [ḫar-ni]-ik-tato destroy-{3SG.PST, 2SG.PST}
| [ḫar-ni]-ik-ta |
|---|
| to destroy-{3SG.PST, 2SG.PST} |
u. Rd. 11 [ k]i-nu-nanow-DEMadv=CNJctr ma-a-anas- EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
| … | k]i-nu-na | ma-a-an | EGIR-pa |
|---|---|---|---|
| now-DEMadv=CNJctr | as- | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
u. Rd. 12 [ k]u-i-e-eš-ka₄someone-INDFany.NOM.SG.C ú-wa-an-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS
| … | k]u-i-e-eš-ka₄ | ú-wa-an-zi |
|---|---|---|
| someone-INDFany.NOM.SG.C | to see-3PL.PRS to drink-HITT.INF to come-3PL.PRS |
u. Rd. 13 [na]-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-mastill-;
then- le-enot!-NEG
| [na]-aš | nam-ma | le-e |
|---|---|---|
| -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | still- then- | not!-NEG |
Rs. 14 [ku]-wa-at-ka₄somehow-INDadv ni-ni-ik-šito lift-2SG.PRS
| [ku]-wa-at-ka₄ | ni-ni-ik-ši |
|---|---|
| somehow-INDadv | to lift-2SG.PRS |
Rs. Rest unbeschrieben
Textende