Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HKM 72 (2021-12-31)

o. Rd. 1 UM-MAthus-ADV GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
DUB.SARscribe-{(UNM)} A-NA mga-aš-šu-ú-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

UM-MAGALDUB.SARA-NA mga-aš-šu-ú
thus-ADVgrandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
scribe-{(UNM)}-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. 2 QÍ-BÍ-MAto say-2SG.IMP_CNJ


QÍ-BÍ-MA
to say-2SG.IMP_CNJ

Vs. 3 ka-a-ša-muthis-DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT};
(mng. unkn.)-HATT={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT};
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
-={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
mtar-ḫu-u[n-p]í-ḫa-nu-uš

ka-a-ša-mumtar-ḫu-u[n-p]í-ḫa-nu-uš
this-DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}
(mng. unkn.)-HATT={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
-={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

Vs. 4 ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ḫa-at-ra-a-ešto inform-2SG.PST GIŠar-mi-iz-[zi-wa]bridge-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

ki-iš-ša-anḫa-at-ra-a-ešGIŠar-mi-iz-[zi-wa]
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to inform-2SG.PSTbridge-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. 5 IŠ-TU NA₄stone-{ABL, INS} ú-e-du-ma-an-zito bring (here)-INF

IŠ-TU NA₄ú-e-du-ma-an-zi
stone-{ABL, INS}to bring (here)-INF

Vs. 6 ka-ru-úearlier-ADV zi-in-na-an-d[a]to stop-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to stop-3PL.PRS.MP

ka-ru-úzi-in-na-an-d[a]
earlier-ADVto stop-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to stop-3PL.PRS.MP

Vs. 7 GIŠḪI.A-ma-wawood-{(UNM)} NU.GÁL(there is) not)-NEG nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
k[a-a-ša]bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
-;
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT

GIŠḪI.A-ma-waNU.GÁLnu-uš-ša-ank[a-a-ša]
wood-{(UNM)}(there is) not)-NEG- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
-
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT

Vs. 8 A-NA GIŠwood-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḫu-uš-keto wait (for)-2SG.IMP.IMPF


A-NA GIŠḫu-uš-ke
wood-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to wait (for)-2SG.IMP.IMPF

Vs. 9 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
GIŠmu-ur-ta(kind of wood)-{ALL, VOC.SG, STF} tu-el-mayou (sg.)-PPROa.2SG.GEN=CNJctr

na-aš-taGIŠmu-ur-tatu-el-ma
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
(kind of wood)-{ALL, VOC.SG, STF}you (sg.)-PPROa.2SG.GEN=CNJctr

Vs. 10 kar-aš-ša-an-du-〈uš?to cut (off)-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

kar-aš-ša-an-du-〈uš?
to cut (off)-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C}

Vs. 11 kar-aš-ténto cut (off)-{2PL.PST, 2PL.IMP} nuCONNn ŠA KUR-TIMcountry-{GEN.SG, GEN.PL} x[

kar-aš-ténnuŠA KUR-TIM
to cut (off)-{2PL.PST, 2PL.IMP}CONNncountry-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 12 ni-ni-ik-ténto lift-{2PL.IMP, 2PL.PST}


ni-ni-ik-tén
to lift-{2PL.IMP, 2PL.PST}

Vs. 13 nu-wa-ra-at-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} pé-da-an-duto take-3PL.IMP

nu-wa-ra-atpé-da-an-du
-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}to take-3PL.IMP

Vs. 14 nuCONNn GIŠar-mi-iz-zibridge-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ḫu-u-da-a-akpromptly-ADV

nuGIŠar-mi-iz-ziḫu-u-da-a-ak
CONNnbridge-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}promptly-ADV

Vs. 15 zi-in-na-at-ténto stop-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to stop-{2PL.IMP, 2PL.PST}


zi-in-na-at-tén
to stop-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to stop-{2PL.IMP, 2PL.PST}

Vs. 16 nu-zaCONNn=REFL k[a]-ru-úearlier-ADV ŠA D[UT]U?[I!?]-{GEN.SG, GEN.PL};
‘my sun’-{GEN.SG, GEN.PL}
x-x[

nu-zak[a]-ru-úŠA D[UT]U?[I!?]
CONNn=REFLearlier-ADV-{GEN.SG, GEN.PL}
‘my sun’-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. 17 [ ]x-li-[i]š ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
x-x[

ku-iš
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C

Vs. 18 [ -a]n mwa-al-wa-x[

u. Rd. 19 [ ÉR]INMEŠtroop-{(UNM)} e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF

ÉR]INMEŠe-eš-du
troop-{(UNM)}to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

u. Rd. 20 [ ]x an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF

an-dae-eš-du
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

u. Rd. 21 [ ḫu-u-m]a-an-te-e[ševery; whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}

ḫu-u-m]a-an-te-e[š
every
whole-{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}

u. Rd. 22 (abgebrochen)

Rs. 23 (abgebrochen)

Rs. 24 x-x[

Rs. 25 x-x[

Rs. 26 mdu-ut-x[


Rs. 27 nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ú?-wa?-an-duto see-3PL.IMP;
to drink-LUW.3PL.IMP;
to come-3PL.IMP

nu-uš-ma-ašú?-wa?-an-du
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}to see-3PL.IMP
to drink-LUW.3PL.IMP
to come-3PL.IMP

Rs. 28 wa-ar-pa-an-nato bathe-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
circle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
im-majust-ADV [

wa-ar-pa-an-naim-ma
to bathe-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
circle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
just-ADV

Rs. 29 ú-e-du-ma-an-zito bring (here)-INF a[p]-pa-a[n-d]uto be finished-3PL.IMP;
to seize-3PL.IMP


ú-e-du-ma-an-zia[p]-pa-a[n-d]u
to bring (here)-INFto be finished-3PL.IMP
to seize-3PL.IMP

Rs. 30 ÉRINMEŠ-ma-aš-ši-kántroop-{(UNM)};
troop-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk};
troop-{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
ŠA KURrepresentation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL};
country-{GEN.SG, GEN.PL}
URUiš-ḫ[u-pí]-i[t-ta]-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

ÉRINMEŠ-ma-aš-ši-kánŠA KURURUiš-ḫ[u-pí]-i[t-ta]
troop-{(UNM)}
troop-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
troop-{(UNM)}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
representation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL}
country-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 31 kat-ta-anbelow-;
under-
le-enot!-NEG ku-wa-at-ka₄somehow-INDadv

kat-ta-anle-eku-wa-at-ka₄
below-
under-
not!-NEGsomehow-INDadv

Rs. 32 ḫu-〈it〉-ti-ia-šito pull-2SG.PRS li-〈li〉-wa-aḫ-ḫu-wa-[an-z]ito hurry(?)-INF

ḫu-〈it〉-ti-ia-šili-〈li〉-wa-aḫ-ḫu-wa-[an-z]i
to pull-2SG.PRSto hurry(?)-INF

Rs. 33 ú-wa-teto bring (here)-2SG.IMP;
to see-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
up!-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}


ú-wa-te
to bring (here)-2SG.IMP
to see-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
up!-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Rs. 34 zi-ik-muyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} mzu-u-uš-{PNm(UNM)} ŠEŠ.DU₁₀.GA-[IA]dear brother-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

zi-ik-mumzu-u-ušŠEŠ.DU₁₀.GA-[IA]
you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}-{PNm(UNM)}dear brother-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

Rs. 35 GIŠmu-úr-ta-an-za(kind of wood)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

GIŠmu-úr-ta-an-zaEGIR-pa
(kind of wood)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs. 36 BÁ-BI-LA-Ú ḫa-at-ra-a-i(piece of meat or body part)-D/L.SG;
to inform-2SG.IMP;
-GN.D/L.SG

Textende

BÁ-BI-LA-Úḫa-at-ra-a-i
(piece of meat or body part)-D/L.SG
to inform-2SG.IMP
-GN.D/L.SG
1.9204611778259