Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HKM 66 (2021-12-31)

Vs. 1 U[M-M]Athus-ADV m[u-ul-la-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

U[M-M]Am[u-ul-la
thus-ADV-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}

Vs. 2 [ŠE]Š.DU₁₀.GA-IAdear brother-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN} QÍ-B[I-MA]


[ŠE]Š.DU₁₀.GA-IAQÍ-B[I-MA]
dear brother-{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

Vs. 3 am-me-el-kánI-PPROa.1SG.GEN=OBPk aš-šu-ulkindness-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} P[A-N]Ibefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)}
[

am-me-el-kánaš-šu-ulP[A-N]I
I-PPROa.1SG.GEN=OBPkkindness-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}before-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front-{(UNM)}

Vs. 4 RA-IM-MU-IA SIG₅-inwell-ADV;
good-ACC.SG.C
ḫal-za-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

RA-IM-MU-IASIG₅-inḫal-za-i
well-ADV
good-ACC.SG.C
to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. 5 ka-a-ša-wa-muthis-DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT};
(mng. unkn.)-HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT};
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT};
-={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
za-ak-[ki?]bolt-{D/L.SG, STF} še-li-ušharvest-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
harvest-D/L.SG;
harvest-{D/L.SG, STF};
-{D/L.SG, STF}
pád-[da-an-te-eš?]to dig-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

ka-a-ša-wa-muza-ak-[ki?]še-li-ušpád-[da-an-te-eš?]
this-DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
(mng. unkn.)-HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.1SG.DAT}
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
-={QUOT=PPRO.1SG.ACC, QUOT=PPRO.1SG.DAT}
bolt-{D/L.SG, STF}harvest-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
harvest-D/L.SG
harvest-{D/L.SG, STF}
-{D/L.SG, STF}
to dig-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. 6 ka-ru-úearlier-ADV SIG₅-a[n]-te-ešto put in order; to become good-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
good-{FNL(ant).NOM.PL.C, FNL(ant).ACC.PL.C}
nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk [le]-enot!-NEG

ka-ru-úSIG₅-a[n]-te-ešnu-wa-kán[le]-e
earlier-ADVto put in order
to become good-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
good-{FNL(ant).NOM.PL.C, FNL(ant).ACC.PL.C}
CONNn=QUOT=OBPknot!-NEG

Vs. 7 ku-wa-at-ka₄somehow-INDadv la-aḫ-la-aḫ-ḫi-ia-š[i]to be perturbed-2SG.PRS


ku-wa-at-ka₄la-aḫ-la-aḫ-ḫi-ia-š[i]
somehow-INDadvto be perturbed-2SG.PRS

Vs. 8 zi-ga-wa-kányou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=CNJctr=QUOT=OBPk URU[t]a-pí-[i]k-ka₄-a[z-GN.ABL;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-t]a?

zi-ga-wa-kánURU[t]a-pí-[i]k-ka₄-a[z
you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=CNJctr=QUOT=OBPk-GN.ABL
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Vs. 9 k[at?-t]a?below-;
under-
ku-wa-atwhy?-;
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
!-[en]-[n]a-at-tito drive there-2SG.PRS

k[at?-t]a?ku-wa-at!-[en]-[n]a-at-ti
below-
under-
why?-
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to drive there-2SG.PRS

Vs. 10 nu-wa-mu!-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT} ŠA KÚRenemy-{GEN.SG, GEN.PL} ku-w[a]-[p]í-kisomewhere-INDadv ANŠE?.[KUR?.RA?MEŠ?]horse-{(UNM)} x x

nu-wa-mu!ŠA KÚRku-w[a]-[p]í-kiANŠE?.[KUR?.RA?MEŠ?]
-{ CONNn=QUOT=PPRO.1SG.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.1SG.DAT}enemy-{GEN.SG, GEN.PL}somewhere-INDadvhorse-{(UNM)}

Vs. 11 nu-wa-at-ták-kán-QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk};
(unknown number)-={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk}
a?-pa-a-[t]a(epithet of the goddess Lelluri)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
1 pé-e-ḫu-[d]a-an-z[i]to take-3PL.PRS

nu-wa-at-ták-kána?-pa-a-[t]apé-e-ḫu-[d]a-an-z[i]
-QUANcar={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk}
(unknown number)-={QUOT=PPRO.2SG.DAT=OBPk, QUOT=PPRO.2SG.ACC=OBPk}
(epithet of the goddess Lelluri)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
to take-3PL.PRS

Vs. 12 nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk ma-a-anas- k[at]-ta-iabelow-;
under-
ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
pé-en-na-ti?

nu-wa-kánma-a-ank[at]-ta-iaku-wa-pípé-en-na-ti?
CONNn=QUOT=OBPkas-below-
under-
as soon as-
somewhere-
where-

Vs. 13 nu-w[a]- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ANŠE.KUR.RA[I.A]horse-{(UNM)} tar-pu-li-iš-m[i?] x[ ]

nu-w[a]ANŠE.KUR.RA[I.A]tar-pu-li-iš-m[i?]
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
horse-{(UNM)}

Vs. 14 tu-u-re-eš-keto fix-2SG.IMP.IMPF ANŠE.KUR.RAḪI.Ahorse-{(UNM)} ḫa-an-te-ia-ra-ḫa?-[?]

tu-u-re-eš-keANŠE.KUR.RAḪI.Aḫa-an-te-ia-ra-ḫa?-[?]
to fix-2SG.IMP.IMPFhorse-{(UNM)}

Vs. 15 ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM mim-ra--iš mdu-la-a[k]-k[i-i]š

ku-i-e-ešnu-wa-ra-ašmim-ra--išmdu-la-a[k]-k[i-i]š
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM

Vs. 16 tu-u-ri-iš-ke-ed-duto fix-3SG.IMP.IMPF nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk ma-a-anas-

tu-u-ri-iš-ke-ed-dunu-wa-kánma-a-an
to fix-3SG.IMP.IMPFCONNn=QUOT=OBPkas-

Vs. 17 ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST
nam-mastill-;
then-
ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
a-aš-ša-anto remain-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to be good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to remain-2SG.IMP;
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to be warm-3SG.PRS.MP;
-{GN(ABBR)}

ú-etnam-maku-it-kia-aš-ša-an
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST
still-
then-
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
to remain-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to be good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to remain-2SG.IMP
to be warm-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to be warm-3SG.PRS.MP
-{GN(ABBR)}

Vs. 18 nu-wa-ra-[a]t-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} nam-mastill-;
then-
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
tar-na-an-duto let-3PL.IMP

nu-wa-ra-[a]tnam-maar-ḫatar-na-an-du
-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}still-
then-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to let-3PL.IMP

Vs. 19 nu-wa-ra-[a]t-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
du-wa-ar-na-an-duto break-3PL.IMP


nu-wa-ra-[a]tar-ḫadu-wa-ar-na-an-du
-{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to break-3PL.IMP

Vs. 20 ARADservant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
msa-pár-ta-ia-kán ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C

ARADmsa-pár-ta-ia-kánku-in
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C

Vs. 21 I-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUga-aš-ga-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ne-eḫ-ḫu-unto turn (trans./intrans.)-1SG.PST

I-NA KURURUga-aš-gapa-ra-ane-eḫ-ḫu-un
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to turn (trans./intrans.)-1SG.PST

Vs. 22 ú-ed-du-wato come-3SG.IMP;
to build-3SG.IMP
DUMUchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
mš[a]-pár-ta an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

ú-ed-du-waDUMUmš[a]-pár-taan-da
to come-3SG.IMP
to build-3SG.IMP
childhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

Vs. 23 ú-[e]-mi-ia-ad-duto find-3SG.IMP na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [m]a-a-anas-

ú-[e]-mi-ia-ad-duna-aš[m]a-a-an
to find-3SG.IMP-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}as-

Vs. 24 k[a]-ru-úearlier-ADV pa-a-an-zato go-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
much-{(ABBR), ADV};
opposite-;
from/on the opposite side-
na-an-m[u]-kán- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk};
-{PNm(UNM)}={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk};
-QUANcar={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC=OBPk};
(unknown number)-={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC=OBPk}

k[a]-ru-úpa-a-an-zana-an-m[u]-kán
earlier-ADVto go-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
much-{(ABBR), ADV}
opposite-
from/on the opposite side-
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk}
-{PNm(UNM)}={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk}
-QUANcar={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC=OBPk}
(unknown number)-={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC=OBPk}

u. Rd. 25 du-wa-a-anhither-;
-{PNm(UNM)};
-{PNm(ABBR)}
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
na-ito turn (trans./intrans.)-3SG.PRS;
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-PNf.D/L.SG


du-wa-a-anpa-ra-ana-i
hither-
-{PNm(UNM)}
-{PNm(ABBR)}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to turn (trans./intrans.)-3SG.PRS
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP
-PNf.D/L.SG

u. Rd. 26 ma-a-na-aš(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
as-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-a-ú-i-manot yet-ADV=CNJctr pa-iz-zito go-3SG.PRS

ma-a-na-ašna-a-ú-i-mapa-iz-zi
(mng. unkn.)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
as-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
not yet-ADV=CNJctrto go-3SG.PRS

u. Rd. 27 nuCONNn A-NA mlu-ul-lu mzu-wa-an-na-ia-PNm.ACC.SG.C=CNJadd

nuA-NA mlu-ul-lumzu-wa-an-na-ia
CONNn-PNm.ACC.SG.C=CNJadd

Rs. 28 ḫa-[a]t-ra-a-i(piece of meat or body part)-D/L.SG;
to inform-2SG.IMP;
-GN.D/L.SG
nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
3three-QUANcar MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUga-aš-ga-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

ḫa-[a]t-ra-a-inu-uš-ši3MEŠURUga-aš-ga
(piece of meat or body part)-D/L.SG
to inform-2SG.IMP
-GN.D/L.SG
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
three-QUANcarmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 29 pé-e-diplace-D/L.SG;
to take-2SG.IMP
e-[e]p-duto seize-3SG.IMP a-pa-a-šato be finished-3SG.PST;
he-DEM2/3.NOM.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
pa-id-duto go-3SG.IMP

pé-e-die-[e]p-dua-pa-a-šapa-id-du
place-D/L.SG
to take-2SG.IMP
to seize-3SG.IMPto be finished-3SG.PST
he-DEM2/3.NOM.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
to go-3SG.IMP

Rs. 30 nuCONNn DUMUchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)}
mša-pár-ta an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ú-e-mi-ia-ad-duto find-3SG.IMP

nuDUMUmša-pár-taan-daú-e-mi-ia-ad-du
CONNnchildhood-{(UNM)}
child-{(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to find-3SG.IMP

Rs. 31 nam-ma-ašstill-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ma-aḫ-[]a-anas- EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} pa-iz-zito go-3SG.PRS

nam-ma-ašma-aḫ-[]a-anEGIR-papa-iz-zi
still-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
then-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
as-again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to go-3SG.PRS

Rs. 32 na-an-mu-kán- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk};
-{PNm(UNM)}={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk};
-QUANcar={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC=OBPk};
(unknown number)-={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC=OBPk}
du-wa-a-anhither-;
-{PNm(UNM)};
-{PNm(ABBR)}
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
na-ito turn (trans./intrans.)-3SG.PRS;
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP;
-PNf.D/L.SG

na-an-mu-kándu-wa-a-anpa-ra-ana-i
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk}
-{PNm(UNM)}={PPRO.1SG.ACC=OBPk, PPRO.1SG.DAT=OBPk}
-QUANcar={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC=OBPk}
(unknown number)-={PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.DAT=OBPk, PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.1SG.ACC=OBPk}
hither-
-{PNm(UNM)}
-{PNm(ABBR)}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to turn (trans./intrans.)-3SG.PRS
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP
-PNf.D/L.SG

Rs. 33 LÚ.MEŠṬE₄-MI-mamessenger-{(UNM)} manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUpa-aš-du-u-wa-du-u-wa manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUpa-na-a-ta-ia-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ú-wa-an-duto see-3PL.IMP;
to drink-LUW.3PL.IMP;
to come-3PL.IMP


LÚ.MEŠṬE₄-MI-maURUpa-aš-du-u-wa-du-u-waURUpa-na-a-ta-iaú-wa-an-du
messenger-{(UNM)}manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}to see-3PL.IMP
to drink-LUW.3PL.IMP
to come-3PL.IMP

Rs. 34 zi-gayou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=CNJctr m.DIŠKUR-BE-LÍ-iš GIŠzu-up-pa-ri-ia-aštorch-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
torch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

zi-gam.DIŠKUR-BE-LÍ-išGIŠzu-up-pa-ri-ia-aš
you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG=CNJctrtorch-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
torch-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
torch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 35 ŠA ÚḪI.A-iaplant-{GEN.SG, GEN.PL} ut-tarword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ša-a-ak-tito know-2SG.PRS

ŠA ÚḪI.A-iaut-tarša-a-ak-ti
plant-{GEN.SG, GEN.PL}word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to know-2SG.PRS

Rs. 36 ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUta-pí-ig-ga-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

ki-nu-naMEŠURUta-pí-ig-ga
now-DEMadv=CNJctrmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 37 nam-mastill-;
then-
Ú-ULnot-NEG wa-ar-ša-an-zito harvest-3PL.PRS

nam-maÚ-ULwa-ar-ša-an-zi
still-
then-
not-NEGto harvest-3PL.PRS

Rs. 38 nu!?CONNn ŠA mḫi-mu-DINGIR-LIM-{GEN.SG, GEN.PL} ḫal-ki-ušgrain-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
grain-{D/L.SG, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
wa-ar-aš-kán-z[i]to harvest-3PL.PRS.IMPF

nu!?ŠA mḫi-mu-DINGIR-LIMḫal-ki-ušwa-ar-aš-kán-z[i]
CONNn-{GEN.SG, GEN.PL}grain-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
grain-{D/L.SG, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
to harvest-3PL.PRS.IMPF

Rs. 39 ki-nu-na-m[u]now-={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} zi-ikyou (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG m.DIŠKUR-BE-LÍ-iš

ki-nu-na-m[u]zi-ikm.DIŠKUR-BE-LÍ-iš
now-={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}you (sg.)-PPROa.2SG.NOM.SG

Rs. 40 mna-a-[š]a-a[d]-da-aš-ša

mna-a-[š]a-a[d]-da-aš-ša

Rs. 41 A-NA ÚḪI.Aplant-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} wa-ar-šu-[wa-an-zi]to harvest-INF

A-NA ÚḪI.Awa-ar-šu-[wa-an-zi]
plant-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to harvest-INF

Rs. 42 EGIR-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
le-enot!-NEG [kar?-aš?-te]-nito cut (off)-2PL.PRS


EGIR-anar-ḫale-e[kar?-aš?-te]-ni
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
not!-NEGto cut (off)-2PL.PRS

Rs. 43 ki-iš-ša-an-na-at-tathus-={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT};
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT};
to comb-INF={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
k[u-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
]

ki-iš-ša-an-na-at-tak[u-it
thus-={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT}
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.2SG.ACC, CNJadd=PPRO.2SG.DAT}
to comb-INF={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-

Rs. 44 ḫa-at-ra-a-nu-unto inform-1SG.PST KUR-e-wacountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} x[

ḫa-at-ra-a-nu-unKUR-e-wa
to inform-1SG.PSTcountry-{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG}

Rs. 45 ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
ma-a[ḫ-ḫa-a]nas- []ar?-wa-[ši?secret-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
road-{LUW.D/L.SG, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to send(?)-LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

ku-itma-a[ḫ-ḫa-a]n[]ar?-wa-[ši?
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
as-secret-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
road-{LUW.D/L.SG, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to send(?)-LUW.2SG.IMP={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs. 46 nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ku-wa-at!why?-;
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Ú-ULnot-NEG [a-at-ra-a-at-t]énto inform-2PL.PST;
to inform-2PL.IMP


nu-muku-wa-at!Ú-UL[a-at-ra-a-at-t]én
- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}why?-
unfavourable-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
not-NEGto inform-2PL.PST
to inform-2PL.IMP

Rs. 47 A-NA manhood-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
man-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
x-x-x-x ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
[

A-NA ku-it
manhood-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
man-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-

Rs. 48 A-NAhorse-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x-x-x ANŠE.KUR.RAḪI.A-ia [

A-NA
horse-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs. 49 x-x[ ]x am-mu-uk-ka-a?-[ša?]

am-mu-uk-ka-a?-[ša?]

Rs. 50 [ ]-wa?-[

lk. Rd. 1 nuCONNn am-mu-ukI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} du-wa-a-anhither-;
-{PNm(UNM)};
-{PNm(ABBR)}
ḫa-[a]t-re-eš-ket₉-ténto inform-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} [

nuam-mu-ukdu-wa-a-anḫa-[a]t-re-eš-ket₉-tén
CONNnI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}hither-
-{PNm(UNM)}
-{PNm(ABBR)}
to inform-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}

lk. Rd. 2 mta-ḫa-az-zi-li-in-na ku-i[t]which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
wa-a[l-ḫ]a-[a]nto strike-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to strike-2SG.IMP
[ar-ke-er]to have-3PL.PST;
to perish-3PL.PST

mta-ḫa-az-zi-li-in-naku-i[t]wa-a[l-ḫ]a-[a]n[ar-ke-er]
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to strike-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to strike-2SG.IMP
to have-3PL.PST
to perish-3PL.PST

lk. Rd. 3 nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
ka-a-šabow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
-;
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
L[Ú]ṬE₄-MImessenger-{(UNM)} a-w[a]-anto be warm-SUP;
along-;
-DN.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
[

nu-uš-šika-a-šaL[Ú]ṬE₄-MIa-w[a]-anar-ḫa
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
-
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
messenger-{(UNM)}to be warm-SUP
along-
-DN.ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

lk. Rd. 4 ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST
SIG₅-an-za-wa-r[a-a]š-ši-kán le-enot!-NEG [

ú-etSIG₅-an-za-wa-r[a-a]š-ši-kánle-e
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST
not!-NEG

lk. Rd. 5 ku-wa-at-ka₄somehow-INDadv la-aḫ-la-aḫ-[]i-ia-šito be perturbed-2SG.PRS

Textende

ku-wa-at-ka₄la-aḫ-la-aḫ-[]i-ia-ši
somehow-INDadvto be perturbed-2SG.PRS
Oder -[š]a
1.5979301929474