Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig HKM 39 (2021-12-31)

Vs. 1′ [ ]x ku-i-e-[

Vs. 2′ [ ]x[ ] ma-a-anas-

ma-a-an
as-

Vs. 3′ x x x

Vs. 4′ na-aš-ša-an-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs};
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
k[u]-e-[da-ni]which-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG

na-aš-ša-ank[u]-e-[da-ni]
-{ CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs}
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs
which-REL.D/L.SG
who?-INT.D/L.SG

Vs. 5′ [u]d-da-ni-ito drink-2PL.PRS;
word-D/L.SG;
to speak about-2SG.IMP
ḫa-at-r[a-a-et]to inform-{3SG.PST, 2SG.PST}

[u]d-da-ni-iḫa-at-r[a-a-et]
to drink-2PL.PRS
word-D/L.SG
to speak about-2SG.IMP
to inform-{3SG.PST, 2SG.PST}

Vs. 6′ nuCONNn ANŠE.〈KUR.RA.ḪI〉.A m[e-e]k-kimuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

nuANŠE.〈KUR.RA.ḪI〉.Am[e-e]k-ki
CONNnmuch-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

Vs. 7′ ḫu-u-it-ti-ia-anto pull-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pull-2SG.IMP

ḫu-u-it-ti-ia-an
to pull-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pull-2SG.IMP

u. Rd. 8′ e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF


e-eš-du
to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

u. Rd. 9′ A-NA ANŠE.KUR.RAḪI.A-iahorse-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA ANŠE.KUR.RAḪI.A-ia
horse-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

u. Rd. 10′ [I]Š-TU 2two-{ a → …:ABL} { b → …:INS}-QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume)-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
[

[I]Š-TU 2SA₂₀-A-TIŠE
two-{ a → …
ABL} { b → …
INS}-QUANcar
(unit of volume)-{(UNM)}favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP

Rs. 11′ UM-MAthus-ADV mḫi-im-m[u-i-l]i

UM-MAmḫi-im-m[u-i-l]i
thus-ADV

Rs. 12′ A-NA mu-uz-z[u-u-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} QÍ-B]Í-MAto say-2SG.IMP_CNJ


A-NA mu-uz-z[u-uQÍ-B]Í-MA
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to say-2SG.IMP_CNJ

Rs. 13′ ka-a-šabow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
-;
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
x[

ka-a-ša
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
-
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT

Rs. 14′ manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUga-aš-ga-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} [ ] x

URUga-aš-ga
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. 15′ me-mi-iš-tato speak-{2SG.PST, 3SG.PST};
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG;
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
[ ]-ma-wa-za-k[án]

me-mi-iš-ta
to speak-{2SG.PST, 3SG.PST}
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
word-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Rs. 16′ ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
[ ]-zi

ú-ez-zi
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

Rs. 17′ [ ]x x[

Rs. bricht ab

lk. Rd. 1 ]x-an

lk. Rd. 2 ]-an-na-ri-kán

lk. Rd. 3 pa-aḫ-ḫa-aš-nu-an-te-e]što protect-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} a-ša-an-d[u]to remain-3PL.IMP;
to be-3PL.IMP

Ende lk. Rd.

pa-aḫ-ḫa-aš-nu-an-te-e]ša-ša-an-d[u]
to protect-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}to remain-3PL.IMP
to be-3PL.IMP
1.6392879486084